Глава 119: Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(08)

Мировая пятёрка. Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(08)

Этот инцидент стал причиной того, что Гао Чанцзе покинул семью.

Начав бизнес, он пережил немало трудностей, но сумел подняться на вершину. Во время этого процесса он никогда не прекращал искать свою девушку. Позже это даже стало убеждением, которое поддержало его, особенно после того, как он встретил своего старого друга, Гао Чанцзе знал только, что свидетельство об аборте было поддельным.

Женщина действительно родила ребенка. Это был красивый мальчик, чем-то похожий на него.

Эта истина очень воодушевила Гао Чанцзе.

Даже создание позже филиала в Биньхае как-то связано с сообщением частных детективов о том, что женщина и ребенок оказались здесь.

Хоть это и было в одном городе, но встретить его среди десятков миллионов человек было не так-то просто.

Несмотря на это, Гао Чанцзе по-прежнему питал большие надежды и требовал от себя самых строгих стандартов, чтобы его жена и ребенок могли вернуться к нему без каких-либо обид, когда они однажды встретятся снова.

Теперь прошел еще один год.

«Сестра Сюэ, босс очень добр к вам».

«Хм?»

Сделав глоток горячего кофе, Сюэ Сюэ лениво взглянула на Гао Цици, круглолицую маленькую девочку перед ней.

Гао Цици мгновенно покраснел.

В компании работает с момента основания филиала. С тех пор, как она встретила Сюэ Нин, она поклонялась этому красивому и способному старшему как своему кумиру. Однако в прошлом такого времени еще не было. Женщина лишь окинула взглядом, и ее кости онемели.

Ей очень хотелось встать на колени и назвать свою королеву.

«Сестра Сюэ, ты такая красивая».

Гао Цици посмотрела на Сюэ Сюэ глазами, полными восхищения.

«Спасибо за комплимент.» Поставив кофе, Сюэ Сюэ медленно вытянула салфетку и опустила губы. «Девушки со сладкими ртами очень милые, но помните: нельзя говорить ерунду».

«Хм?» Гао Цици моргнул: «Что ты имеешь в виду?»

«Босс и я невиновны». Сюэ Сюэ не собиралась притворяться глупой и сказала прямо. «Если эти твои слова попадут в уши человека с черным сердцем, они распространят их случайно».

«Эх… я, я не особо об этом думал». Гао Цици в панике замахала руками, когда поняла. «Я просто думаю, что отношение босса к сестре Сюэ совсем другое… и, на самом деле, многие люди в компании распространяют это уже долгое время…»

Отношение Гао Чанцзе к Сюэ Нину было другим. Сюэ Сюэ, естественно, это почувствовала, но ей также было совершенно ясно, что эта разница проистекает из дружбы между Гао Чанцзе и ее отцом. Таким образом, по сравнению с общими отношениями между начальниками и подчиненными, отношения этих двоих более близки и гармоничны, и, естественно, легко распространять сплетни.

Кроме того, чтобы наладить связи Сюэ Нин в отрасли, Гао Чанцзе часто берет ее на различные вечеринки и банкеты.

Одинокие мужчина и женщина вместе кажутся одновременно привлекательными и неоднозначными. Кажется, всегда возникают какие-то необычные отношения.

«Сестра Сюэ…» Гао Цици немного нервничала, когда увидела, что Сюэ Сюэ не говорит. «Ты сердишься?»

«Нет.»

«Затем…»

«Цици, сестра Сюэ, как прохожая, скажет тебе что-нибудь».

«Ты скажи.»

«Вы не можете контролировать рот, который растет на других. Что вы можете контролировать, так это свой собственный рот». В словах Сюэ Сюэ есть некоторый акцент. «У каждого из нас есть кто-то, кто нам нравится, так что не говорите глупостей, понял?»

Си Лан услышал это, когда вошел.

Прежде чем Гао Цици успела отреагировать, она увидела, как Си Лан подошел к Сюэ Нин и поднял ее.

«Си, президент Си?»

Си Лан взглянул на Гао Цици.

Глаза цветка персика были похожи на запавшие глаза, заставляя Гао Цици дрожать.

Почему ей казалось, что между сестрой Сюэ и президентом Си произошла какая-то невыразимая история? Когда эта мысль пришла ей в голову, сердце Гао Цици колотилось, и она взяла бумаги со стола.

«Я, я просто понимаю, что у меня еще есть некоторые данные, которые я еще не распечатал, поэтому я уйду первым».

Когда слова упали, она быстро убежала, как будто за ней гнались какие-то звери.

У Сюэ Сюэ даже не было возможности остановить этого человека.

«Беги далеко, не оглядывайся».

Холодный тон мужчины, смешанный с прохладным мятным запахом изо рта, проник в ее барабанные перепонки и заставил Сюэ Сюэ содрогнуться, и ее неукротимое тело почти обмякло, если бы не рука на ее талии.

«Почему ты так близко?» Сохранив равновесие, Сюэ Сюэ толкнула Си Лан, которая опиралась на нее, как липкая конфета. «Держись подальше, это в нашей компании».

Сюэ Сюэ разозлилась, когда увидела, что мужчина не двигается, и прямо ущипнула другого человека за талию и сильно вывернула его.

«Шипение…»

Си Лан не ожидал, что Сюэ Сюэ действительно сделает шаг.

«Вы хотите убить своего мужа?»

«Мой муж?» Сюэ Сюэ холодно усмехнулась. «Мне очень жаль, господин Си, мы уже развелись, РАЗВЕДИЛИСЬ, хорошо?»

Сюэ Сюэ очень сильно прикусывала слово «разведена» и постукивала Си Лан по груди каждый раз, когда она произносила письмо.

Этому слову действительно удалось разрядить атмосферу, лицо Си Лана внезапно осунулось, невозможно было понять, о чем он думал, глядя на его темные зрачки, но усмешка в уголке рта Сюэ Сюэ отчетливо отпечаталась в его глазах.

«Ты…»

«Что ты здесь делаешь?»