Мировая восьмёрка. Ее соседка по парте (45)
Завершив разговор с Су Сяннань, Сюэ Сюэ подтвердила несколько вещей.
Во-первых, Гу Сюань не должен был быть замешан в этом деле, но все равно было трудно сказать, знал он об этом или нет.
Во-вторых, цель Линь Чжи была очень ясна. Он нацелился на Су Сяннань и Су Линь, мать и сына. У него нет намерения втягивать других в неприятности, особенно из-за его нежелания раскрывать личности Линь Юфэна и Ду Лили.
В-третьих, и что Сюэ Сюэ волновало больше всего, состояние Су Сяннаня было не таким уж плохим.
Никто не может остаться равнодушным после такого инцидента, но психика Су Сяннаня все еще была относительно здоровой. У него наблюдается некоторое уныние и беспокойство, но не до такой степени, чтобы впадать в депрессию или опустошение.
Сюэ Сюэ временно вздохнула с облегчением.
Всегда можно так или иначе разрешить ситуацию, но если у человека сломлена воля и разбит его дух, то, каким бы хорошим ни было лекарство или каким бы могущественным ни был врач, он ничем не сможет помочь.
«Меня ищет сестра Чен».
У Су Сяннаня были острые уши и глаза, и он слышал шаги Чэнь Жуна на высоких каблуках.
Это был не первый раз, когда он тайно звонил Сюэ Сюэ. Как профессиональный агент, Чэнь Жун давно знаком с распорядком дня Су Сяннаня. Сначала ей потребовалось около десяти минут, чтобы найти его, но теперь она случайно угадала место и точно поймала его.
Если бы не короткий срок контракта и тот факт, что работа Су Сяннаня совершенно не вызывала беспокойства, Чэнь Жун не потакал бы ему ни с открытым, ни с закрытым глазом.
Но на этот раз ситуация явно была иной.
«Сюэ Сюэ». Ухватив время, Су Сяннань быстро заговорил и сказал: «Я немного беспокоюсь о своей маме… сегодня, нет, завтра, завтра утром, могу ли я попросить вас подойти и помочь мне посмотреть на это?»
— И еще, не сообщай ей, что происходит.
Су Сяннань иногда чувствовал, что просит слишком многого.
Он и Сюэ Сюэ были просто парнем и девушкой, но ему пришлось попросить другую сторону позаботиться о его матери в больнице. Хотя Сюэ Сюэ никогда ничего не говорил, Су Сяннань был не только благодарен, но и чувствовал стыд в своем сердце.
Поэтому он всегда говорил себе хорошо относиться к Сюэ Сюэ, каждую минуту и каждую секунду отныне и до долгого-долгого будущего.
Он должен стать сильнее.
Но сейчас Су Сяннань не может об этом много думать.
Сильная интуиция вызвала тревожное чувство, которое засело в его сердце и не могло рассеяться.
Услышав, что он сказал, Сюэ Сюэ немедленно ответила: «Хорошо».
После инцидента, хотя она и думала об этом, Сюэ Сюэ не сосредоточилась на Су Линь, которая все еще находилась в больнице.
Только когда Су Сяннань упомянула об этом, она внезапно вспомнила о своих первоначальных предположениях.
Будучи самой важной целью мести Линь Чжи, Су Линь…
Сюэ Сюэ ворочалась всю ночь, не в силах заснуть.
Когда не было и пяти часов, небо уже потемнело.
Ночью образы воспоминаний Сюэ Сюэ в этой жизни и Сюэ Ю в ее предыдущей жизни переплелись в длинную реку лет. Помимо воспоминаний, ее беспокоило нынешнее положение Су Линь, поэтому вчера перед сном она специально позвонила медсестре и спросила ее о состоянии Су Линь.
«С госпожой Су все в порядке». Голос медсестры был очень спокойным и усталым. «Она сегодня даже съела тарелку риса больше, чем обычно».
Это была хорошая новость, но она не развеяла опасения в сердце Сюэ Сюэ.
Но она знала, что ей больше не о чем просить.
— Хорошо, я навещу ее завтра утром. Сюэ Сюэ сделал паузу. «Извините, что снова беспокою вас, спасибо».
«Пожалуйста, если все в порядке…» С противоположной стороны послышался внезапный шум, от которого сердце Сюэ Сюэ сжалось. К счастью, вскоре голос медсестры раздался снова. «Мисс Сюэ Сюэ, госпожа Су хочет поговорить с вами по телефону».
Сюэ Сюэ была поражена, и когда она пришла в себя, она услышала нежный голос Су Линь.
«Сюэ Сюэ?»
«Да.» Сюэ Сюэ ответил быстро. «Я… тетя, с тобой все в порядке?»
«Благодаря тебе, все в порядке».
Хотя голос Су Линь был слабым, она явно была в хорошем настроении, что заставило Сюэ Сюэ чувствовать себя непринужденно.
«А вы? С тобой и Сян Наном все в порядке?» Тон Су Линя был немного обеспокоенным. «Я не знаю, хорошо ли он адаптировался к закрытым тренировочным сборам».
«Ну да, все хорошо. Он хорошо адаптировался». Сюэ Сюэ ответила сухо.
Когда Су Линь упомянула об этом, Сюэ Сюэ подумала, что для того, чтобы не дать Су Линь знать, что Су Сяннань снова делает что-то, что ему не нравится, чтобы поднять ей медицинские расходы, они вдвоем придумали предлог, чтобы запутаться. через.
Но поскольку он использовался только впервые, когда Су Линь внезапно задал этот вопрос, Сюэ Сюэ некоторое время не реагировала.
К счастью, Су Линь не обратила внимания на эту странность, и она продолжила говорить сама.
«У Сян Наня упрямый характер, возможно, он научился этому от меня». Женщина весело рассмеялась. «Однако с самого детства он был послушным ребенком со своими собственными идеями. Мне никогда не придется беспокоиться о нем. Даже когда нам было труднее всего, он никогда не жаловался». Слова Су Линя были наполнены смешанными эмоциями.
Слова Су Линя несут в себе смесь эмоций: гордости и беспомощности; одновременно трогательно и душераздирающе.
Кажется, что эмоции всей жизни вошли в следующие несколько предложений.
«Он человек, достойный любви».
«Сюэ Сюэ, я знаю, что ты хорошая девочка, я не имею права тебя ни о чем спрашивать, я надеюсь, что если у вас двоих возникнут конфликты в будущем, ты сможешь терпеть его больше».
«Пока ты хорошо говоришь, Сян Нань изменится».
«Я всю жизнь жила в суматохе, и лучшее, что я сделала, — это родила его и получила такого сына».
«Поэтому я надеюсь, что вы сможете сказать ему, что я возлагаю на него все свои ожидания, не требуя от него многого, а только желая, чтобы он мог жить мирной и радостной жизнью».
«Я буду любить и благословлять его, где бы он ни был».
Девятый мир. Любовник с амнезией, мир восьмой. Ее сосед по парте World Seven. Дублер Lover World Six. Сын мачехи Мир Пять. Возлюбленная детства в роли бывшего мужа World Four. Брат маленького любовника, мир третий. Бойфренд лучшей подруги, второй мир. Отец властного президента. Один мир. Злодейский император кино
Выберите главу ГЛАВА 25 — Злодейский император кино(25-КОНЕЦ) ГЛАВА 24 — Злодейский император кино(24)(H) ГЛАВА 23 — Злодейский император кино(23)(H) ГЛАВА 22 — Злодейский император кино(22)(H) ГЛАВА 21 — Злодейский император кино(21) ГЛАВА 20 — Злодейский император кино(20) ГЛАВА 19 — Злодейский император кино(19) ГЛАВА 18 — Злодейский император кино(18) ГЛАВА 17 — Злодейский император кино(17)(H) ГЛАВА 16 — ГЛАВА 15 — Император злодейского кино(15) ГЛАВА 14 — Император злодейского кино(14) ГЛАВА 13 — Император злодейского кино(13) ГЛАВА 12 — Император злодейского кино(12)(H) Выбрать главу ГЛАВА 55 — Властный отец президента (30 КОНЕЦ) ГЛАВА 54 — Властный отец президента (29) ГЛАВА 53 — Властный отец президента (28) (H) ГЛАВА 52 — Властный отец президента (27) (маленький H) ГЛАВА 51 — Властный отец президента (26) ГЛАВА 50 — Властный отец президента(25) ГЛАВА 49 — Властный отец президента(24) ГЛАВА 48 — Властный отец президента(23) ГЛАВА 47 — Властный отец президента(22) ГЛАВА 46 — Властный отец президента(21)(H) ) ГЛАВА 45 — Властный отец президента(20)(H) ГЛАВА 44 — Властный отец президента(19) ГЛАВА 43 — Властный отец президента(18) ГЛАВА 42 — Властный отец президента(17) ГЛАВА 41 — Властный отец президента(16)( H) ГЛАВА 40 — Властный отец президента(15)(H) ГЛАВА 39 — Властный отец президента(14)(H) ГЛАВА 38 — Властный отец президента(13) ГЛАВА 37 — Властный отец президента(12) ГЛАВА 36 — Властный отец президента (11) ГЛАВА 35 — Властный отец президента(10) ГЛАВА 34 — Властный отец президента(09) ГЛАВА 33 — Властный отец президента(08)(H) ГЛАВА 32 — Властный отец президента(07)(H) ГЛАВА 31 — Властный отец президента(H) Отец(06) ГЛАВА 30 — Властный отец президента(05) ГЛАВА 29 — Властный отец президента(04) ГЛАВА 28 — Властный отец президента(03) ГЛАВА 27 — Властный отец президента(02) ГЛАВА 26 — Властный отец президента(01) Выбрать Глава 86 — Парень лучшего друга (31-КОНЕЦ) ГЛАВА 85 — Парень лучшего друга (30) ГЛАВА 84 — Парень лучшего друга (29) ГЛАВА 83 — Парень лучшего друга (28) ГЛАВА 82 — Парень лучшего друга (27) ГЛАВА 81 — Парень лучшего друга (26) ) ГЛАВА 80 — Парень лучшей подруги(25) ГЛАВА 79 — Парень лучшей подруги(24) ГЛАВА 78 — Парень лучшей подруги(23) ГЛАВА 77 — Парень лучшей подруги(22) ГЛАВА 76 — Парень лучшей подруги(21)(H) ГЛАВА 75 — Парень лучшей подруги( 20) ГЛАВА 74 — Парень лучшей подруги(19) ГЛАВА 73 — Парень лучшей подруги(18) ГЛАВА 72 — Парень лучшей подруги(17) ГЛАВА 71 — Парень лучшей подруги(16) ГЛАВА 70 — Парень лучшей подруги(15) ГЛАВА 69 — Парень лучшей подруги(14) ГЛАВА 68 — Парень лучшего друга(13)(H) ГЛАВА 67 — Парень лучшего друга(12)(H)66 — Парень лучшей подруги(11) ГЛАВА 65 — Парень лучшей подруги(10) ГЛАВА 64 — Парень лучшей подруги(09) ГЛАВА 63 — Парень лучшей подруги(08)(H) ГЛАВА 62 — Парень лучшей подруги(07)(H) ГЛАВА 61 — Парень лучшей подруги (06) ГЛАВА 60 — Парень лучшей подруги (05) ГЛАВА 59 — Парень лучшей подруги (04) ГЛАВА 58 — Парень лучшей подруги (03) ГЛАВА 57 — Парень лучшей подруги (02) ГЛАВА 56 — Парень лучшей подруги (01) Выбрать главу ГЛАВА 111 — Маленький любовник Брат(25-КОНЕЦ)(H) ГЛАВА 110 — Брат маленького любовника(24)(H) ГЛАВА 109 — Брат маленького любовника(23) ГЛАВА 108 — Брат маленького любовника(22) ГЛАВА 107 — Брат маленького любовника(21) ГЛАВА 106 — Брат маленького любовника (20) ГЛАВА 105 — Брат маленького любовника (19) ГЛАВА 104 — Брат маленького любовника (18) ГЛАВА 103 — Брат маленького любовника (17) ГЛАВА 102 — Брат маленького любовника (16) ГЛАВА 101 — Брат маленького любовника ( 15)(H) ГЛАВА 100 — Брат маленького любовника(14)(H) ГЛАВА 99 — Брат маленького любовника(13) ГЛАВА 98 — Брат маленького любовника(12) ГЛАВА 97 — Брат маленького любовника(11) ГЛАВА 96 — Брат маленького любовника (10) ГЛАВА 95 — Брат маленького любовника (09) ГЛАВА 94 — Брат маленького любовника (08) ГЛАВА 93 — Брат маленького любовника (07) (H) ГЛАВА 92 — Брат маленького любовника (06) (H) ГЛАВА 91 — Маленький любовник Брат (05) ГЛАВА 90 — Брат маленького любовника (04) ГЛАВА 89 — Брат маленького любовника (03) ГЛАВА 88 — Брат маленького любовника (02) ГЛАВА 87 — Брат маленького любовника (01) Выберите главу ГЛАВА 147 — Возлюбленный детства, как бывший муж(35) Часть 2 — КОНЕЦ ГЛАВЫ 146 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(35-КОНЕЦ) (Часть 1) ГЛАВА 145 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(34) ГЛАВА 144 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(33) ГЛАВА 143 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(32) ГЛАВА 142 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(31) ГЛАВА 141 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(30)(H) ГЛАВА 140 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(29) )(H) ГЛАВА 139 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(28)(маленькая H) ГЛАВА 138 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(27) ГЛАВА 137 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(26) ГЛАВА 136 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(26) ГЛАВА 136 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа бывший муж(25) ГЛАВА 135 — Возлюбленная детства как бывший муж(24) ГЛАВА 134 — Возлюбленная детства как бывший муж(23) ГЛАВА 133 — Возлюбленная детства как бывший муж(22) ГЛАВА 132 — Возлюбленная детства как бывший муж(25) муж(21) ГЛАВА 131 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(20) ГЛАВА 130 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(19) ГЛАВА 129 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(18) ГЛАВА 128 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа( 17) ГЛАВА 127 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(16)(H) ГЛАВА 126 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(15) ГЛАВА 125 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(14) ГЛАВА 124 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа (13) ГЛАВА 123 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(12) ГЛАВА 122 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(11) ГЛАВА 12121 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(10) ГЛАВА 120 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(09) ГЛАВА 119 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(08) ГЛАВА 118 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(07) ГЛАВА 117 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(06)(H) ГЛАВА 116 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(05) ГЛАВА 115 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(04) ГЛАВА 114 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(03) ГЛАВА 113 — Возлюбленный детства в роли бывшего мужа (02) ГЛАВА 112 — Возлюбленный в детстве в роли бывшего мужа (01) Выбрать главу ГЛАВА 188 — Сын мачехи (40) (Часть 2) — КОНЕЦ ГЛАВЫ 187 — Сын мачехи (40) (Часть 1) ГЛАВА 186 — Сын мачехи (39) ГЛАВА 185 — Сын мачехи (38) ГЛАВА 184 — Сын мачехи (37) ГЛАВА 183 — Сын мачехи (36) ГЛАВА 182 — Сын мачехи (35)(H) ГЛАВА 181 — Сын мачехи (34) )(H) ГЛАВА 180 — Сын мачехи (33)(H) ГЛАВА 179 — Сын мачехи (32) (незначительная H) ГЛАВА 178 — Сын мачехи (31) ГЛАВА 177 — Сын мачехи (30) ГЛАВА 176 — Сын мачехи (29) ) ГЛАВА 175 — Сын мачехи (28) ГЛАВА 174 — Сын мачехи (27) ГЛАВА 173 — Сын мачехи (26) ГЛАВА 172 — Сын мачехи (25) ГЛАВА 171 — Сын мачехи (24) ГЛАВА 170 — Сын мачехи (23) ГЛАВА 169 — Сын мачехи (22)(H) ГЛАВА 168 — Сын мачехи (21)(H) ГЛАВА 167 — Сын мачехи (20)(H) ГЛАВА 166 — Сын мачехи (19) ГЛАВА 165 — Сын мачехи (18) ГЛАВА 164 — Сын мачехи (17) ГЛАВА 163 — Сын мачехи (16) ГЛАВА 162 — Сын мачехи (15) ГЛАВА 161 — Сын мачехи (14) ГЛАВА 160 — Сын мачехи (13) ГЛАВА 159 — Сын мачехи (12) ГЛАВА 158 — Мачехи сын (11) ГЛАВА 157 — Сын мачехи(10) ГЛАВА 156 — Сын мачехи (09) ГЛАВА 155 — Сын мачехи(08) ГЛАВА 154 — Сын мачехи(07) ГЛАВА 153 — Сын мачехи (06) ГЛАВА 152 — Сын мачехи ( 05) ГЛАВА 151 — Сын мачехи (04) ГЛАВА 150 — Сын мачехи (03) ГЛАВА 149 — Сын мачехи (02) ГЛАВА 148 — Сын мачехи (01) Выбрать главу ГЛАВА 231 — Замещающий любовник (43) — КОНЕЦ ГЛАВЫ 230 — Замещающий любовник (42) ГЛАВА 229 — Заменяющий любовник (41) ГЛАВА 228 — Заменяющий любовник (40) ГЛАВА 227 — Заменяющий любовник (39) ГЛАВА 226 — Заменяющий любовник (38) ГЛАВА 225 — Замещающий любовник (37) ГЛАВА 224 — Заменяющий любовник (36) ГЛАВА 223 — Заменяющий любовник (35) ГЛАВА 222 — Заменяющий любовник (34) ГЛАВА 221 — Заменяющий любовник (33) ГЛАВА 220 — Заместитель любовника (32) ГЛАВА 219 — Заместитель любовника (31) (маленькая H) ГЛАВА 218 — Заместитель любовника (30) ГЛАВА 217 — Заместитель любовника (29) ГЛАВА 216 — Заместитель любовника ( 28) ГЛАВА 215 — Замещающий любовник (27) (H) ГЛАВА 214 — Заменяющий любовник (26)(H) ГЛАВА 213 — Заменяющий любовник (25)(H) ГЛАВА 212 — Заменяющий любовник (24) ГЛАВА 211 – Заместитель любовника (23) ГЛАВА 210 –ГЛАВА 209 — Вторичный любовник (21) ГЛАВА 208 — Вторичный любовник (20) ГЛАВА 207 — Вторичный любовник (19) ГЛАВА 206 — Вторичный любовник (18) ГЛАВА 205 — Замещающий любовник (17)(H) ГЛАВА 204 — Заменяющий любовник (16) (H) ГЛАВА 203 — Заменяющий любовник (15) (слабая H) ГЛАВА 202 — Заменяющий любовник (14) ГЛАВА 201 — Заместитель любовника (13) ГЛАВА 200 — Заместитель любовника (12) ГЛАВА 199 — Заместитель любовника (11) ГЛАВА 198 — Заместитель любовника (10) ГЛАВА 197 — Заместитель любовника (09)(H) ГЛАВА 196 — Замещающий любовник (08) (H) ГЛАВА 195 — Заменяющий любовник (07) (слабая H) ГЛАВА 194 — Заменяющий любовник (06) ГЛАВА 193 — Заменяющий любовник (05) ГЛАВА 192 — Замещающая любовница (04) ГЛАВА 191 — Замещающая любовница (03) ГЛАВА 190 — Замещающая любовница (02) ГЛАВА 189 — Замещающая любовница (01) ГЛАВА 301 — Ее соседка по парте (56) — КОНЕЦ ГЛАВЫ 300 — Ее соседка по парте (55) часть 3 ГЛАВА 299 — Ее соседка по парте (55) часть 2 ГЛАВА 298 — Ее соседка по парте (55) часть 1 ГЛАВА 297 — Ее соседка по парте (54) ГЛАВА 296 — Ее соседка по парте (53) ГЛАВА 295 — Ее соседка по парте (52) ГЛАВА 294 — Ее соседка по парте (51) ГЛАВА 293 — Ее соседка по парте (50) ГЛАВА 292 — Ее соседка по парте (49) ГЛАВА 291 — Ее соседка по парте (48) ГЛАВА 290 — Ее соседка по парте (47) ГЛАВА 289 — Ее соседка по парте (46) ГЛАВА ГЛАВА 288 — Ее соседка по парте (45) ГЛАВА 287 — Ее соседка по парте (44) ГЛАВА 286 — Ее соседка по парте (43) ГЛАВА 285 — Ее соседка по парте (42) ГЛАВА 284 — Ее соседка по парте (41) ГЛАВА 283 — Ее соседка по парте (40) Часть 2 ГЛАВА 282 — Ее сосед по парте (40) часть 1 ГЛАВА 281 — Ее сосед по парте (39) ГЛАВА 280 — Ее сосед по парте (38) часть 2 (H) ГЛАВА 279 — Ее сосед по парте (38) часть 1 (H) ГЛАВА 278 — Ее сосед по парте (37) ) ГЛАВА 277 — Ее соседка по парте (36) ГЛАВА 276 — Ее соседка по парте (35) ГЛАВА 275 — Ее соседка по парте (34) ГЛАВА 274 — Ее соседка по парте (33) ГЛАВА 273 — Ее соседка по парте (32) ГЛАВА 272 — Ее соседка по парте (31) часть 2 (H) ГЛАВА 271 – Ее соседка по парте (31) часть 1 (H) ГЛАВА 270 – Ее соседка по парте (30) часть 2 (слабая H) ГЛАВА 269 – Ее соседка по парте (30) часть 1 ГЛАВА 268 – Ее соседка по парте (29) ГЛАВА 267 — Ее сосед по парте (28) ГЛАВА 266 — Ее сосед по парте (27) часть 2 ГЛАВА 265 — Ее сосед по парте (27) часть 1 ГЛАВА 264 — Ее сосед по парте (26) часть 2 ГЛАВА 263 — Ее сосед по парте (26) часть 1 ГЛАВА 262 — Ее соседка по парте (25) ГЛАВА 261 — Ее соседка по парте (24) ГЛАВА 260 — Ее соседка по парте (23) (H) ГЛАВА 259 — Ее соседка по парте (22) ГЛАВА 258 — Ее соседка по парте (21) часть 3 ГЛАВА 257 — Ее соседка по парте (21) Часть 2 ГЛАВА 256 — Ее соседка по парте (21) Часть 1 ГЛАВА 255 — Ее соседка по парте (20) часть 2 ГЛАВА 254 — Ее соседка по парте (20) часть 1 ГЛАВА 253 — Ее соседка по парте (19) ГЛАВА 252 — Ее соседка по парте (18) ГЛАВА 251 — Ее соседка по парте (17) часть 2 ГЛАВА 250 — Ее соседка по парте (17) часть 1 ГЛАВА 249 — Ее соседка по парте (16) ГЛАВА 248 — Ее соседка по парте (15) ГЛАВА 247 — Ее соседка по парте (14) часть 3 (H) ГЛАВА 246 — Ее соседка по парте (14) часть 2 ГЛАВА 245 — Ее соседка по парте (14) Часть 1 ГЛАВА 244 — Ее соседка по парте (13) ГЛАВА 243 — Ее соседка по парте (12) ГЛАВА 242 — Ее соседка по парте (11) ГЛАВА 241 — Ее соседка по парте (10) ГЛАВА ГЛАВА 240 – Ее соседка по парте (09) ГЛАВА 239 – Ее соседка по парте (08)ГЛАВА 238 — Ее соседка по парте (07) ГЛАВА 237 — Ее соседка по парте (06) ГЛАВА 236 — Ее соседка по парте (05) ГЛАВА 235 — Ее соседка по парте (04) ГЛАВА 234 — Ее соседка по парте (03) ГЛАВА 233 — Ее соседка по парте (02) ГЛАВА 232 — Ее сосед по парте (01) Выбрать главу ГЛАВА 316 — Любовник, страдающий амнезией (13) ГЛАВА 315 — Любовник, страдающий амнезией (12) ГЛАВА 314 — Любовник, страдающий амнезией (11) ГЛАВА 313 — Любовник, страдающий амнезией (10) ГЛАВА 312 — Любовник, страдающий амнезией (09) ГЛАВА 311 — Любовник с амнезией (08) ГЛАВА 310 — Любовник с амнезией (07) Часть 3 (h) ГЛАВА 309 — Любовник с амнезией (07) Часть 2 (h) ГЛАВА 308 — Любовник с амнезией (07) Часть 1 (h) ГЛАВА 307 — Любовник с амнезией (06) ГЛАВА 306 — Любовник, страдающий амнезией (05) ГЛАВА 305 — Любовник, страдающий амнезией (04) ГЛАВА 304 — Любовник, страдающий амнезией (03) ГЛАВА 303 — Любовник, страдающий амнезией (02) ГЛАВА 302 — Любовник, страдающий амнезией (01)