Мировая восьмерка. Ее соседка по парте (56)-КОНЕЦ
«Вы трус.»
«Прекрасно зная, что моя мама не выдержит никакого эмоционального напряжения, ты все же пошел и рассказал ей о том, что со мной произошло. Вы заставили ее почувствовать себя обузой для меня, и в результате экстренная помощь была отложена».
Сюэ Сюэ внезапно встала и посмотрела на Чэнь Жуна строгим взглядом.
Застигнутая врасплох таким неожиданным поворотом событий, Чэнь Жун крепко нахмурила брови, но так и не двинулась с места. Даже когда Сюэ Сюэ собиралась выйти вперед, она схватила ее.
«Сестра Чен…»
Чэнь Жун снова покачала головой.
«Но…»
«Все нормально.» Чэнь Жун понизила голос, чтобы убедиться, что ее слова не будут записаны радиооборудованием. «Ты забыл? Ты тот, кто всегда говорил, что доверяешь ему.
Эти слова разбудили Сюэ Сюэ.
«Не волнуйтесь, Су Сяннань знает, что делает». Увидев, что на ее лице больше нет беспокойства, Чэнь Жун слегка улыбнулась. «Хотя это отличается от процесса, который мы организовали… Я могу только сказать, что он смелее, чем я думал».
Перед ним было два варианта, и Чэнь Жун изначально предпочел консервативный вариант.
Су Сяннань тоже согласился, но теперь молодой человек явно передумал.
Хотя существует определенная степень риска, можно добиться лучших результатов. В связи с этим Чэнь Жун предоставил выбор Су Сяннаню. Ему предстояло решить, оставить ли для него какое-то место или полностью порвать с прошлым.
И теперь Су Сяннань дал ответ.
«Лин Чжи, ты превратился в человека, которого когда-то ненавидел больше всего».
«Ты тоже палач. Хотя ваши руки не запятнаны кровью, жизнь оказалась на пути к смерти из-за вашего побуждения. В несчастном случае в том году ты винишь мою мать, но какая разница между тем, что ты делаешь сейчас, и тем, что делала моя мать тогда?»
Су Сяннань скривил губы в саркастической улыбке.
«Нет, твое поведение было еще хуже, потому что ты сделал это совершенно намеренно».
«Во имя мести, но на самом деле это просто желание выпустить тьму в твоем сердце». Су Сяннань стиснул руки на столе, и его глаза были подобны острым стрелам, проникающим в камеру и приземляющимся перед всеми, кто смотрел прямую трансляцию. «Какими качествами вы обладаете, чтобы мстить за других? Твоя природа ничем не отличается от преступников».
«Итак, я не прощу тебя и не буду ненавидеть тебя, потому что ты не достоин этих двух слов».
«Такой же, как мой биологический отец».
— Сказал Су Сяннань и медленно и долго выдохнул.
Затем он увидел, как густые и мутные эмоции исчезли из этих глубоких зрачков, сменившись спокойными и ясными глазами, которые были у него, когда он впервые появился перед публикой.
Даже если нет теплого света костра, в нем все равно можно почувствовать цветущий образ.
Лучшая внешность, которую должен иметь восемнадцатилетний юноша, — это Су Сяннань.
«Я сказал все, что мог и должен был сказать». Он медленно сказал: «Я не знаю, сколько людей смотрело или слушало эту прямую трансляцию, и я не знаю, что думают все, изменилось ли их впечатление обо мне или нет… все это не имеет значения».
«Потому что я не собираюсь продолжать эту работу, или, используя более профессиональный термин…» Су Сяннань наклонил голову, делая вид, что думает. «Собираюсь ли я выйти из круга?»
Благодаря этому предложению популярность дискуссионной комнаты снова поднялась на новый уровень.
Однако все эти волнения не могли затронуть Су Сяннань.
«Причина, по которой я согласился на предложение компании устроиться на эту работу, заключалась в том, чтобы собрать деньги на медицинские расходы моей матери». После паузы Су Сяннань продолжил: «Я очень благодарен компании за предоставленную возможность, а также очень благодарен всем за поддержку и общение в течение последнего месяца».
«Я не ожидал, что получу столько лайков, но что делает меня более счастливым, чем то, что я нравлюсь всем, так это то, что я могу принести вам немного позитива. Хотя то, что произошло потом, прискорбно, но я все равно надеюсь, что в ваших сердцах останутся именно эти ценные вещи, а не этот фарсовый финал».
«Я не настолько хорош и не настолько плох. Я всего лишь обычный человек, и то, что я могу сделать как обычный человек, вы можете сделать то же самое».
«Как я уже говорил, если вы не сдадитесь, вы добьетесь успеха. Будет надежда. Пока есть надежда, будет и уверенность. Пока есть уверенность, даже перед лицом трудностей вы можете быть достаточно сильными, чтобы их решить».
«Всему этому меня научил один человек». Глаза Су Сяннань встретились с Сюэ Сюэ, что неожиданно заставило ее испугаться.
Она намеренно отодвинулась в угол комнаты, потому что не хотела, чтобы ее беспокойство влияло на собеседника.
Она не ожидала, что Су Сяннань, взглянув на нее, сразу поймет, что она изменила свою позу, а это означало, что он обратил на нее внимание.
В этот момент сердце Сюэ Сюэ затрепетало от неописуемого чувства покалывания и боли.
«Мне очень повезло, что я встретил спасение своей жизни, блуждая по бездне».
«Она моя соседка по парте, моя возлюбленная, мой наставник в жизни и партнер, с которым я хочу держаться за руки до конца своей жизни». Глаза Су Сяннань полностью изменились, стали теплыми и мягкими, как солнце ранним летним утром. ослепительный и яркий. «Мы оба еще молоды, и в будущем у нас еще много возможностей, но я знаю, что пока она рядом со мной, я никогда не собьюсь с пути».
«В конце концов, я надеюсь, что эта удача может принести небольшие позитивные изменения всем, кто смотрит эту прямую трансляцию. Идете ли вы один, идете ли вы с кем-то или идете с группой, пусть вы повернетесь лицом к солнцу и оставите позади тени».
С этими словами Су Сяннань кивнул.
Это был их согласованный сигнал переключить экран на видео, которое было смонтировано вчера. Сюэ Сюэ связался со своими одноклассниками, учителями и коллегами Су Сяннаня на своем рабочем месте и кратко расспросил их об их впечатлениях о Су Сяннань.
Оставалось еще пять секунд.
Незадолго до смены сцены Су Сяннань протянул руку в направлении Сюэ Сюэ.
«Сюэ Сюэ, спасибо, я люблю тебя».
Этот момент был заморожен во времени.
Он был превращен в анимацию и широко распространен.
Нежная улыбка на губах юноши и медовая любовь в его взгляде, казалось, преодолели течение времени и пространства и навсегда запомнились в сердцах всех людей.
Система: «Благосклонность Су Сяннаня равна 100%, а значение негодования клиента равно нулю… Поздравляем ведущего, задание успешно выполнено».
T/N: Спасибо, что сопровождали Сюэ Сюэ и Су Сяннань в их путешествии ~ Хотя я не удовлетворен таким финалом. Я хотел увидеть их университетскую жизнь Т^Т
Девятый мир. Любовник с амнезией, мир восьмой. Ее сосед по парте World Seven. Дублер Lover World Six. Сын мачехи Мир Пять. Возлюбленная детства в роли бывшего мужа World Four. Брат маленького любовника, мир третий. Бойфренд лучшей подруги, второй мир. Отец властного президента. Один мир. Злодейский император кино
Выберите главу ГЛАВА 25 — Злодейский император кино(25-КОНЕЦ) ГЛАВА 24 — Злодейский император кино(24)(H) ГЛАВА 23 — Злодейский император кино(23)(H) ГЛАВА 22 — Злодейский император кино(22)(H) ГЛАВА 21 — Злодейский император кино(21) ГЛАВА 20 — Злодейский император кино(20) ГЛАВА 19 — Злодейский император кино(19) ГЛАВА 18 — Злодейский император кино(18) ГЛАВА 17 — Злодейский император кино(17)(H) ГЛАВА 16 — ГЛАВА 15 — Император злодейского кино(15) ГЛАВА 14 — Император злодейского кино(14) ГЛАВА 13 — Император злодейского кино(13) ГЛАВА 12 — Император злодейского кино(12)(H) Выбрать главу ГЛАВА 55 — Властный отец президента (30 КОНЕЦ) ГЛАВА 54 — Властный отец президента (29) ГЛАВА 53 — Властный отец президента (28) (H) ГЛАВА 52 — Властный отец президента (27) (маленький H) ГЛАВА 51 — Властный отец президента (26) ГЛАВА 50 — Властный отец президента(25) ГЛАВА 49 — Властный отец президента(24) ГЛАВА 48 — Властный отец президента(23) ГЛАВА 47 — Властный отец президента(22) ГЛАВА 46 — Властный отец президента(21)(H) ) ГЛАВА 45 — Властный отец президента(20)(H) ГЛАВА 44 — Властный отец президента(19) ГЛАВА 43 — Властный отец президента(18) ГЛАВА 42 — Властный отец президента(17) ГЛАВА 41 — Властный отец президента(16)( H) ГЛАВА 40 — Властный отец президента(15)(H) ГЛАВА 39 — Властный отец президента(14)(H) ГЛАВА 38 — Властный отец президента(13) ГЛАВА 37 — Властный отец президента(12) ГЛАВА 36 — Властный отец президента (11) ГЛАВА 35 — Властный отец президента(10) ГЛАВА 34 — Властный отец президента(09) ГЛАВА 33 — Властный отец президента(08)(H) ГЛАВА 32 — Властный отец президента(07)(H) ГЛАВА 31 — Властный отец президента(H) Отец(06) ГЛАВА 30 — Властный отец президента(05) ГЛАВА 29 — Властный отец президента(04) ГЛАВА 28 — Властный отец президента(03) ГЛАВА 27 — Властный отец президента(02) ГЛАВА 26 — Властный отец президента(01) Выбрать Глава 86 — Парень лучшего друга (31-КОНЕЦ) ГЛАВА 85 — Парень лучшего друга (30) ГЛАВА 84 — Парень лучшего друга (29) ГЛАВА 83 — Парень лучшего друга (28) ГЛАВА 82 — Парень лучшего друга (27) ГЛАВА 81 — Парень лучшего друга (26) ) ГЛАВА 80 — Парень лучшей подруги(25) ГЛАВА 79 — Парень лучшей подруги(24) ГЛАВА 78 — Парень лучшей подруги(23) ГЛАВА 77 — Парень лучшей подруги(22) ГЛАВА 76 — Парень лучшей подруги(21)(H) ГЛАВА 75 — Парень лучшей подруги( 20) ГЛАВА 74 — Парень лучшей подруги(19) ГЛАВА 73 — Парень лучшей подруги(18) ГЛАВА 72 — Парень лучшей подруги(17) ГЛАВА 71 — Парень лучшей подруги(16) ГЛАВА 70 — Парень лучшей подруги(15) ГЛАВА 69 — Парень лучшей подруги(14) ГЛАВА 68 — Парень лучшего друга(13)(H) ГЛАВА 67 — Парень лучшего друга(12)(H)66 — Парень лучшей подруги(11) ГЛАВА 65 — Парень лучшей подруги(10) ГЛАВА 64 — Парень лучшей подруги(09) ГЛАВА 63 — Парень лучшей подруги(08)(H) ГЛАВА 62 — Парень лучшей подруги(07)(H) ГЛАВА 61 — Парень лучшей подруги (06) ГЛАВА 60 — Парень лучшей подруги (05) ГЛАВА 59 — Парень лучшей подруги (04) ГЛАВА 58 — Парень лучшей подруги (03) ГЛАВА 57 — Парень лучшей подруги (02) ГЛАВА 56 — Парень лучшей подруги (01) Выбрать главу ГЛАВА 111 — Маленький любовник Брат(25-КОНЕЦ)(H) ГЛАВА 110 — Брат маленького любовника(24)(H) ГЛАВА 109 — Брат маленького любовника(23) ГЛАВА 108 — Брат маленького любовника(22) ГЛАВА 107 — Брат маленького любовника(21) ГЛАВА 106 — Брат маленького любовника (20) ГЛАВА 105 — Брат маленького любовника (19) ГЛАВА 104 — Брат маленького любовника (18) ГЛАВА 103 — Брат маленького любовника (17) ГЛАВА 102 — Брат маленького любовника (16) ГЛАВА 101 — Брат маленького любовника ( 15)(H) ГЛАВА 100 — Брат маленького любовника(14)(H) ГЛАВА 99 — Брат маленького любовника(13) ГЛАВА 98 — Брат маленького любовника(12) ГЛАВА 97 — Брат маленького любовника(11) ГЛАВА 96 — Брат маленького любовника (10) ГЛАВА 95 — Брат маленького любовника (09) ГЛАВА 94 — Брат маленького любовника (08) ГЛАВА 93 — Брат маленького любовника (07) (H) ГЛАВА 92 — Брат маленького любовника (06) (H) ГЛАВА 91 — Маленький любовник Брат (05) ГЛАВА 90 — Брат маленького любовника (04) ГЛАВА 89 — Брат маленького любовника (03) ГЛАВА 88 — Брат маленького любовника (02) ГЛАВА 87 — Брат маленького любовника (01) Выберите главу ГЛАВА 147 — Возлюбленный детства, как бывший муж(35) Часть 2 — КОНЕЦ ГЛАВЫ 146 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(35-КОНЕЦ) (Часть 1) ГЛАВА 145 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(34) ГЛАВА 144 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(33) ГЛАВА 143 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(32) ГЛАВА 142 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(31) ГЛАВА 141 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(30)(H) ГЛАВА 140 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(29) )(H) ГЛАВА 139 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(28)(маленькая H) ГЛАВА 138 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(27) ГЛАВА 137 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(26) ГЛАВА 136 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(26) ГЛАВА 136 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа бывший муж(25) ГЛАВА 135 — Возлюбленная детства как бывший муж(24) ГЛАВА 134 — Возлюбленная детства как бывший муж(23) ГЛАВА 133 — Возлюбленная детства как бывший муж(22) ГЛАВА 132 — Возлюбленная детства как бывший муж(25) муж(21) ГЛАВА 131 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(20) ГЛАВА 130 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(19) ГЛАВА 129 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(18) ГЛАВА 128 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа( 17) ГЛАВА 127 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(16)(H) ГЛАВА 126 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(15) ГЛАВА 125 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(14) ГЛАВА 124 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа (13) ГЛАВА 123 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(12) ГЛАВА 122 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(11) ГЛАВА121 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(10) ГЛАВА 120 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(09) ГЛАВА 119 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(08) ГЛАВА 118 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(07) ГЛАВА 117 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(06)(H) ГЛАВА 116 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(05) ГЛАВА 115 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(04) ГЛАВА 114 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(03) ГЛАВА 113 — Возлюбленный детства в роли бывшего мужа (02) ГЛАВА 112 — Возлюбленный в детстве в роли бывшего мужа (01) Выбрать главу ГЛАВА 188 — Сын мачехи (40) (Часть 2) — КОНЕЦ ГЛАВЫ 187 — Сын мачехи (40) (Часть 1) ГЛАВА 186 — Сын мачехи (39) ГЛАВА 185 — Сын мачехи (38) ГЛАВА 184 — Сын мачехи (37) ГЛАВА 183 — Сын мачехи (36) ГЛАВА 182 — Сын мачехи (35)(H) ГЛАВА 181 — Сын мачехи (34) )(H) ГЛАВА 180 — Сын мачехи (33)(H) ГЛАВА 179 — Сын мачехи (32) (незначительная H) ГЛАВА 178 — Сын мачехи (31) ГЛАВА 177 — Сын мачехи (30) ГЛАВА 176 — Сын мачехи (29) ) ГЛАВА 175 — Сын мачехи (28) ГЛАВА 174 — Сын мачехи (27) ГЛАВА 173 — Сын мачехи (26) ГЛАВА 172 — Сын мачехи (25) ГЛАВА 171 — Сын мачехи (24) ГЛАВА 170 — Сын мачехи (23) ГЛАВА 169 — Сын мачехи (22)(H) ГЛАВА 168 — Сын мачехи (21)(H) ГЛАВА 167 — Сын мачехи (20)(H) ГЛАВА 166 — Сын мачехи (19) ГЛАВА 165 — Сын мачехи (18) ГЛАВА 164 — Сын мачехи (17) ГЛАВА 163 — Сын мачехи (16) ГЛАВА 162 — Сын мачехи (15) ГЛАВА 161 — Сын мачехи (14) ГЛАВА 160 — Сын мачехи (13) ГЛАВА 159 — Сын мачехи (12) ГЛАВА 158 — Мачехи сын (11) ГЛАВА 157 — Сын мачехи(10) ГЛАВА 156 — Сын мачехи (09) ГЛАВА 155 — Сын мачехи(08) ГЛАВА 154 — Сын мачехи(07) ГЛАВА 153 — Сын мачехи (06) ГЛАВА 152 — Сын мачехи ( 05) ГЛАВА 151 — Сын мачехи (04) ГЛАВА 150 — Сын мачехи (03) ГЛАВА 149 — Сын мачехи (02) ГЛАВА 148 — Сын мачехи (01) Выбрать главу ГЛАВА 231 — Замещающий любовник (43) — КОНЕЦ ГЛАВЫ 230 — Замещающий любовник (42) ГЛАВА 229 — Заменяющий любовник (41) ГЛАВА 228 — Заменяющий любовник (40) ГЛАВА 227 — Заменяющий любовник (39) ГЛАВА 226 — Заменяющий любовник (38) ГЛАВА 225 — Замещающий любовник (37) ГЛАВА 224 — Заменяющий любовник (36) ГЛАВА 223 — Заменяющий любовник (35) ГЛАВА 222 — Заменяющий любовник (34) ГЛАВА 221 — Заменяющий любовник (33) ГЛАВА 220 — Заместитель любовника (32) ГЛАВА 219 — Заместитель любовника (31) (маленькая H) ГЛАВА 218 — Заместитель любовника (30) ГЛАВА 217 — Заместитель любовника (29) ГЛАВА 216 — Заместитель любовника ( 28) ГЛАВА 215 — Замещающий любовник (27) (H) ГЛАВА 214 — Заменяющий любовник (26)(H) ГЛАВА 213 — Заменяющий любовник (25)(H) ГЛАВА 212 — Заменяющий любовник (24) ГЛАВА 211 – Заместитель любовника (23) ГЛАВА 210 –ГЛАВА 209 — Вторичный любовник (21) ГЛАВА 208 — Вторичный любовник (20) ГЛАВА 207 — Вторичный любовник (19) ГЛАВА 206 — Вторичный любовник (18) ГЛАВА 205 — Замещающий любовник (17)(H) ГЛАВА 204 — Заменяющий любовник (16) (H) ГЛАВА 203 — Заменяющий любовник (15) (слабая H) ГЛАВА 202 — Заменяющий любовник (14) ГЛАВА 201 — Заместитель любовника (13) ГЛАВА 200 — Заместитель любовника (12) ГЛАВА 199 — Заместитель любовника (11) ГЛАВА 198 — Заместитель любовника (10) ГЛАВА 197 — Заместитель любовника (09)(H) ГЛАВА 196 — Замещающий любовник (08) (H) ГЛАВА 195 — Заменяющий любовник (07) (слабая H) ГЛАВА 194 — Заменяющий любовник (06) ГЛАВА 193 — Заменяющий любовник (05) ГЛАВА 192 — Замещающая любовница (04) ГЛАВА 191 — Замещающая любовница (03) ГЛАВА 190 — Замещающая любовница (02) ГЛАВА 189 — Замещающая любовница (01) ГЛАВА 301 — Ее соседка по парте (56) — КОНЕЦ ГЛАВЫ 300 — Ее соседка по парте (55) часть 3 ГЛАВА 299 — Ее соседка по парте (55) часть 2 ГЛАВА 298 — Ее соседка по парте (55) часть 1 ГЛАВА 297 — Ее соседка по парте (54) ГЛАВА 296 — Ее соседка по парте (53) ГЛАВА 295 — Ее соседка по парте (52) ГЛАВА 294 — Ее соседка по парте (51) ГЛАВА 293 — Ее соседка по парте (50) ГЛАВА 292 — Ее соседка по парте (49) ГЛАВА 291 — Ее соседка по парте (48) ГЛАВА 290 — Ее соседка по парте (47) ГЛАВА 289 — Ее соседка по парте (46) ГЛАВА ГЛАВА 288 — Ее соседка по парте (45) ГЛАВА 287 — Ее соседка по парте (44) ГЛАВА 286 — Ее соседка по парте (43) ГЛАВА 285 — Ее соседка по парте (42) ГЛАВА 284 — Ее соседка по парте (41) ГЛАВА 283 — Ее соседка по парте (40) Часть 2 ГЛАВА 282 — Ее сосед по парте (40) часть 1 ГЛАВА 281 — Ее сосед по парте (39) ГЛАВА 280 — Ее сосед по парте (38) часть 2 (H) ГЛАВА 279 — Ее сосед по парте (38) часть 1 (H) ГЛАВА 278 — Ее сосед по парте (37) ) ГЛАВА 277 — Ее соседка по парте (36) ГЛАВА 276 — Ее соседка по парте (35) ГЛАВА 275 — Ее соседка по парте (34) ГЛАВА 274 — Ее соседка по парте (33) ГЛАВА 273 — Ее соседка по парте (32) ГЛАВА 272 — Ее соседка по парте (31) часть 2 (H) ГЛАВА 271 – Ее соседка по парте (31) часть 1 (H) ГЛАВА 270 – Ее соседка по парте (30) часть 2 (слабая H) ГЛАВА 269 – Ее соседка по парте (30) часть 1 ГЛАВА 268 – Ее соседка по парте (29) ГЛАВА 267 — Ее сосед по парте (28) ГЛАВА 266 — Ее сосед по парте (27) часть 2 ГЛАВА 265 — Ее сосед по парте (27) часть 1 ГЛАВА 264 — Ее сосед по парте (26) часть 2 ГЛАВА 263 — Ее сосед по парте (26) часть 1 ГЛАВА 262 — Ее соседка по парте (25) ГЛАВА 261 — Ее соседка по парте (24) ГЛАВА 260 — Ее соседка по парте (23) (H) ГЛАВА 259 — Ее соседка по парте (22) ГЛАВА 258 — Ее соседка по парте (21) часть 3 ГЛАВА 257 — Ее соседка по парте (21) Часть 2 ГЛАВА 256 — Ее соседка по парте (21) Часть 1 ГЛАВА 255 — Ее соседка по парте (20) часть 2 ГЛАВА 254 — Ее соседка по парте (20) часть 1 ГЛАВА 253 — Ее соседка по парте (19) ГЛАВА 252 — Ее соседка по парте (18) ГЛАВА 251 — Ее соседка по парте (17) часть 2 ГЛАВА 250 — Ее соседка по парте (17) часть 1 ГЛАВА 249 — Ее соседка по парте (16) ГЛАВА 248 — Ее соседка по парте (15) ГЛАВА 247 — Ее соседка по парте (14) часть 3 (H) ГЛАВА 246 — Ее соседка по парте (14) часть 2 ГЛАВА 245 — Ее соседка по парте (14) Часть 1 ГЛАВА 244 — Ее соседка по парте (13) ГЛАВА 243 — Ее соседка по парте (12) ГЛАВА 242 — Ее соседка по парте (11) ГЛАВА 241 — Ее соседка по парте (10) ГЛАВА ГЛАВА 240 – Ее соседка по парте (09) ГЛАВА 239 – Ее соседка по парте (08)ГЛАВА 238 — Ее соседка по парте (07) ГЛАВА 237 — Ее соседка по парте (06) ГЛАВА 236 — Ее соседка по парте (05) ГЛАВА 235 — Ее соседка по парте (04) ГЛАВА 234 — Ее соседка по парте (03) ГЛАВА 233 — Ее соседка по парте (02) ГЛАВА 232 — Ее соседка по парте (01) Выбрать главу ГЛАВА 335 — Любовник, страдающий амнезией (29) ГЛАВА 334 — Любовник, страдающий амнезией (28) ГЛАВА 333 — Любовник, страдающий амнезией (27) ГЛАВА 332 — Любовник, страдающий амнезией (26) ГЛАВА 331 — Любовник, страдающий амнезией (25) ГЛАВА 330 — Любовник, страдающий амнезией (24), часть 3 (H) ГЛАВА 329 — Любовник, страдающий амнезией (24), часть 2 (H) ГЛАВА 328 — Любовник, страдающий амнезией (24), часть 1 (H) ГЛАВА 327 — Любовник, страдающий амнезией (23) (h) ГЛАВА 326 — Любовник с амнезией (22) ГЛАВА 325 — Любовник с амнезией (21) ГЛАВА 324 — Любовник с амнезией (20) ГЛАВА 323 — Любовник с амнезией (19) ГЛАВА 322 — Любовник с амнезией (18) ГЛАВА 321 — Любовник с амнезией (17) ГЛАВА 320 — Страдающий амнезией Любовник (16) ГЛАВА 319 — Любовник с амнезией (15) ГЛАВА 318 — Любовник с амнезией (14) часть 2 (H) ГЛАВА 317 — Любовник с амнезией (14) часть 1 ГЛАВА 316 — Любовник с амнезией (13) ГЛАВА 315 — Любовник с амнезией (12) ГЛАВА 314 — Любовник, страдающий амнезией (11) ГЛАВА 313 — Любовник, страдающий амнезией (10) ГЛАВА 312 — Любовник, страдающий амнезией (09) ГЛАВА 311 — Любовник, страдающий амнезией (08) ГЛАВА 310 — Любовник, страдающий амнезией (07) Часть 3 (h) ГЛАВА 309 — Страдающий амнезией Любовник (07) Часть 2 (h) ГЛАВА 308 — Любовник с амнезией (07) Часть 1 (h) ГЛАВА 307 — Любовник с амнезией (06) ГЛАВА 306 — Любовник с амнезией (05) ГЛАВА 305 — Любовник с амнезией (04) ГЛАВА 304 — Страдающий амнезией любовник (03) ГЛАВА 303 — Любовник, страдающий амнезией (02) ГЛАВА 302 — Любовник, страдающий амнезией (01)