Девятый мир. Любовник с амнезией (05)
К счастью, небеса не разочаровывают тех, кто много работает.
Пережив несколько разочарований, Сюэ Маньцин наконец нашла местонахождение Ло Чи.
В отдаленной сельской местности серьезно раненый Ло Чи был спасен местным фермером. Позже у фермера случился рецидив старой болезни, и он, к сожалению, скончался. На смертном одре он доверил свою единственную дочь Ло Чи.
История, которую можно было рассказать в нескольких словах, заставила Сюэ Манцина замолчать.
Она никогда не ожидала, что Ло Чи потеряет память.
Луо Чи, потерявший память, похоже, влюбился в дочь фермера.
«Сестра Сюэ…» Хуан Цунъянь, который следовал за Сюэ Маньцином в деревню, чтобы забрать людей, не решался что-то сказать. «Ты ……»
«Я в порядке.» Сюэ Маньцин быстро сменила настроение, махнула рукой и сказала: «Сначала приведи человека обратно, а потом поговори».
Затем Сюэ Маньцин сообщила Ло Чи о своем намерении, и Ло Чи согласилась последовать за ней обратно в город Ян с условием, что дочь фермера Ян Люэр также должна быть размещена.
«Как ты можешь это сделать? Знаешь ли ты, что сестра Сюэ какое-то время искала тебя…
Ху Дайюй, который был правой рукой Сюэ Маньцина вместе с Хуан Цунъяном, был человеком с вспыльчивым характером, и когда он услышал слова Ло Чи, он собирался нанести удар, но был остановлен суровым голосом Сюэ Маньцина.
«Я согласен.»
«Сестра Сюэ!»
Сюэ Маньцин покачала головой и устало улыбнулась Ло Чи: «Теперь мы можем пойти домой?»
Хотя Ло Чи потерял память, он превратился не в другого человека с таким же лицом, а в совершенно другую личность, как описано в некоторых романах или фильмах.
Лу Чи все еще оставался Лу Чи.
Именно из-за этого Сюэ Маньцин почувствовала еще большую боль.
Очевидно, он остался в ее памяти тем же человеком, человеком, который защищал ее с юности до юности, а затем и до взрослой жизни, но он забыл трудные годы, в течение которых они поддерживали друг друга и, наконец, пережили это. Сюэ Маньцин знает, что не может винить Ло Чи, но все еще не может с этим смириться.
Даже если она не показывала свою уязвимую сторону.
Сюэ Маньцин очень хорошо знала, что если даже она сдастся, то «Ло Чи» действительно будет сдана.
Он не вернется.
Думая об этом, Сюэ Маньцин почувствовала, что она еще может держаться.
К счастью, после того, как прошла самая невыносимая тьма, она наконец увидела свет и постепенно пожинала плоды.
Поначалу Ло Чи не мог принять свою личность. В конце концов, после спасения он жил в простой сельской местности, ведя обычную жизнь, работая от восхода до заката. Не без любопытства он думал о том, какой должна быть его первоначальная жизнь, но какой бы она ни была, она была далека от того, что описывал Сюэ Маньцин.
Однако женщине не было нужды обманывать его, тем более обманывать при таком количестве людей.
Постепенно Ло Чи перешел от отказа к принятию своей прежней личности, но он все еще отказывался вернуться в исходное положение.
«Как я смогу руководить всеми, если у меня нет воспоминаний о прошлом?»
Причина, по которой Ло Чи дал Сюэ Маньцину, была настолько естественной, но Сюэ Маньцин чувствовала его сопротивление и отвращение. При этой мысли глаза женщины потускнели.
В одно мгновение сердце Ло Чи словно схватила невидимая рука, и боль стала невыносимой.
Он хотел сказать слова утешения, обнять другого человека, но в этот момент вломился Ян Люэр.
Так было всегда.
Пока Ло Чи и Сюэ Маньцин остаются наедине, Ян Люэр обнаруживает их, молодая девушка всегда найдет различные способы их разлучить.
Сюэ Маньцин могла видеть, что Ян Люэр намеренно вела себя таким образом, но она всегда поддавалась умоляющему взгляду Ло Чи. В конце концов, она могла только наблюдать, как молодая девушка смотрела на нее одновременно с осторожностью и триумфом, уводя Ло Чи от себя.
«Она еще молода, Сюэ… Маньцин».
«Я знаю, что она еще молода, но Ло Чи, какой бы молодой она ни была, она уже взрослая. Неужели нормальный взрослый человек не знает, что означает такое поведение?» Наконец, после того, как тот же сюжет разыгрался снова, Сюэ Маньцин больше не могла этого выносить. «Ло Чи, ответь мне, хорошо?»
«Дайте мне ответ, чтобы, даже если мне придется сдаться…… сдаться, я все равно мог хотеть и не сожалеть».
Услышав это, выражение лица Ло Чи резко изменилось. Сначала он был ошеломлен, затем растерян и, наконец, постепенно стал решительным.
«Я отношусь к ней, как брат к сестре».
«Дядя Ян спас меня и доверил мне Люэра перед своей смертью. Я обещал позаботиться о ней, но…» Глядя на Сюэ Манцина, глаза Ло Чи быстро вспыхнули нежным светом. «У меня нет к ней романтических чувств. Можешь дать мне еще немного времени? Я во всем разберусь».
На мгновение Сюэ Маньцин почувствовал, что к Ло Чи вернулась память.
Она посмотрела в глаза собеседнику.
Это было похоже на прошлое, только могло отражаться только ее собственное отражение.
«Хорошо.» Сюэ Маньцин услышала свой голос: «Я дам тебе время».
Девятый мир. Любовник с амнезией, мир восьмой. Ее сосед по парте World Seven. Дублер Lover World Six. Сын мачехи Мир Пять. Возлюбленная детства в роли бывшего мужа World Four. Брат маленького любовника, мир третий. Бойфренд лучшей подруги, второй мир. Отец властного президента. Один мир. Злодейский император кино
Выберите главу ГЛАВА 25 — Злодейский император кино(25-КОНЕЦ) ГЛАВА 24 — Злодейский император кино(24)(H) ГЛАВА 23 — Злодейский император кино(23)(H) ГЛАВА 22 — Злодейский император кино(22)(H) ГЛАВА 21 — Злодейский император кино(21) ГЛАВА 20 — Злодейский император кино(20) ГЛАВА 19 — Злодейский император кино(19) ГЛАВА 18 — Злодейский император кино(18) ГЛАВА 17 — Злодейский император кино(17)(H) ГЛАВА 16 — ГЛАВА 15 — Император злодейского кино(15) ГЛАВА 14 — Император злодейского кино(14) ГЛАВА 13 — Император злодейского кино(13) ГЛАВА 12 — Император злодейского кино(12)(H) Выбрать главу ГЛАВА 55 — Властный отец президента (30 КОНЕЦ) ГЛАВА 54 — Властный отец президента (29) ГЛАВА 53 — Властный отец президента (28) (H) ГЛАВА 52 — Властный отец президента (27) (маленький H) ГЛАВА 51 — Властный отец президента (26) ГЛАВА 50 — Властный отец президента(25) ГЛАВА 49 — Властный отец президента(24) ГЛАВА 48 — Властный отец президента(23) ГЛАВА 47 — Властный отец президента(22) ГЛАВА 46 — Властный отец президента(21)(H) ) ГЛАВА 45 — Властный отец президента(20)(H) ГЛАВА 44 — Властный отец президента(19) ГЛАВА 43 — Властный отец президента(18) ГЛАВА 42 — Властный отец президента(17) ГЛАВА 41 — Властный отец президента(16)( H) ГЛАВА 40 — Властный отец президента(15)(H) ГЛАВА 39 — Властный отец президента(14)(H) ГЛАВА 38 — Властный отец президента(13) ГЛАВА 37 — Властный отец президента(12) ГЛАВА 36 — Властный отец президента (11) ГЛАВА 35 — Властный отец президента(10) ГЛАВА 34 — Властный отец президента(09) ГЛАВА 33 — Властный отец президента(08)(H) ГЛАВА 32 — Властный отец президента(07)(H) ГЛАВА 31 — Властный отец президента(H) Отец(06) ГЛАВА 30 — Властный отец президента(05) ГЛАВА 29 — Властный отец президента(04) ГЛАВА 28 — Властный отец президента(03) ГЛАВА 27 — Властный отец президента(02) ГЛАВА 26 — Властный отец президента(01) Выбрать Глава 86 — Парень лучшего друга (31-КОНЕЦ) ГЛАВА 85 — Парень лучшего друга (30) ГЛАВА 84 — Парень лучшего друга (29) ГЛАВА 83 — Парень лучшего друга (28) ГЛАВА 82 — Парень лучшего друга (27) ГЛАВА 81 — Парень лучшего друга (26) ) ГЛАВА 80 — Парень лучшей подруги(25) ГЛАВА 79 — Парень лучшей подруги(24) ГЛАВА 78 — Парень лучшей подруги(23) ГЛАВА 77 — Парень лучшей подруги(22) ГЛАВА 76 — Парень лучшей подруги(21)(H) ГЛАВА 75 — Парень лучшей подруги( 20) ГЛАВА 74 — Парень лучшей подруги(19) ГЛАВА 73 — Парень лучшей подруги(18) ГЛАВА 72 — Парень лучшей подруги(17) ГЛАВА 71 — Парень лучшей подруги(16) ГЛАВА 70 — Парень лучшей подруги(15) ГЛАВА 69 — Парень лучшей подруги(14) ГЛАВА 68 — Парень лучшего друга(13)(H) ГЛАВА 67 — Парень лучшего друга(12)(H)66 — Парень лучшей подруги(11) ГЛАВА 65 — Парень лучшей подруги(10) ГЛАВА 64 — Парень лучшей подруги(09) ГЛАВА 63 — Парень лучшей подруги(08)(H) ГЛАВА 62 — Парень лучшей подруги(07)(H) ГЛАВА 61 — Парень лучшей подруги (06) ГЛАВА 60 — Парень лучшей подруги (05) ГЛАВА 59 — Парень лучшей подруги (04) ГЛАВА 58 — Парень лучшей подруги (03) ГЛАВА 57 — Парень лучшей подруги (02) ГЛАВА 56 — Парень лучшей подруги (01) Выбрать главу ГЛАВА 111 — Маленький любовник Брат(25-КОНЕЦ)(H) ГЛАВА 110 — Брат маленького любовника(24)(H) ГЛАВА 109 — Брат маленького любовника(23) ГЛАВА 108 — Брат маленького любовника(22) ГЛАВА 107 — Брат маленького любовника(21) ГЛАВА 106 — Брат маленького любовника (20) ГЛАВА 105 — Брат маленького любовника (19) ГЛАВА 104 — Брат маленького любовника (18) ГЛАВА 103 — Брат маленького любовника (17) ГЛАВА 102 — Брат маленького любовника (16) ГЛАВА 101 — Брат маленького любовника ( 15)(H) ГЛАВА 100 — Брат маленького любовника(14)(H) ГЛАВА 99 — Брат маленького любовника(13) ГЛАВА 98 — Брат маленького любовника(12) ГЛАВА 97 — Брат маленького любовника(11) ГЛАВА 96 — Брат маленького любовника (10) ГЛАВА 95 — Брат маленького любовника (09) ГЛАВА 94 — Брат маленького любовника (08) ГЛАВА 93 — Брат маленького любовника (07) (H) ГЛАВА 92 — Брат маленького любовника (06) (H) ГЛАВА 91 — Маленький любовник Брат (05) ГЛАВА 90 — Брат маленького любовника (04) ГЛАВА 89 — Брат маленького любовника (03) ГЛАВА 88 — Брат маленького любовника (02) ГЛАВА 87 — Брат маленького любовника (01) Выберите главу ГЛАВА 147 — Возлюбленный детства, как бывший муж(35) Часть 2 — КОНЕЦ ГЛАВЫ 146 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(35-КОНЕЦ) (Часть 1) ГЛАВА 145 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(34) ГЛАВА 144 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(33) ГЛАВА 143 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(32) ГЛАВА 142 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(31) ГЛАВА 141 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(30)(H) ГЛАВА 140 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(29) )(H) ГЛАВА 139 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(28)(маленькая H) ГЛАВА 138 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(27) ГЛАВА 137 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(26) ГЛАВА 136 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(26) ГЛАВА 136 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа бывший муж(25) ГЛАВА 135 — Возлюбленная детства как бывший муж(24) ГЛАВА 134 — Возлюбленная детства как бывший муж(23) ГЛАВА 133 — Возлюбленная детства как бывший муж(22) ГЛАВА 132 — Возлюбленная детства как бывший муж(25) муж(21) ГЛАВА 131 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(20) ГЛАВА 130 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(19) ГЛАВА 129 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(18) ГЛАВА 128 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа( 17) ГЛАВА 127 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(16)(H) ГЛАВА 126 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(15) ГЛАВА 125 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(14) ГЛАВА 124 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа (13) ГЛАВА 123 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(12) ГЛАВА 122 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(11) ГЛАВА121 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(10) ГЛАВА 120 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(09) ГЛАВА 119 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(08) ГЛАВА 118 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(07) ГЛАВА 117 — Возлюбленная детства в роли бывшего мужа(06)(H) ГЛАВА 116 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(05) ГЛАВА 115 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(04) ГЛАВА 114 — Возлюбленная в детстве в роли бывшего мужа(03) ГЛАВА 113 — Возлюбленный детства в роли бывшего мужа (02) ГЛАВА 112 — Возлюбленный в детстве в роли бывшего мужа (01) Выбрать главу ГЛАВА 188 — Сын мачехи (40) (Часть 2) — КОНЕЦ ГЛАВЫ 187 — Сын мачехи (40) (Часть 1) ГЛАВА 186 — Сын мачехи (39) ГЛАВА 185 — Сын мачехи (38) ГЛАВА 184 — Сын мачехи (37) ГЛАВА 183 — Сын мачехи (36) ГЛАВА 182 — Сын мачехи (35)(H) ГЛАВА 181 — Сын мачехи (34) )(H) ГЛАВА 180 — Сын мачехи (33)(H) ГЛАВА 179 — Сын мачехи (32) (незначительная H) ГЛАВА 178 — Сын мачехи (31) ГЛАВА 177 — Сын мачехи (30) ГЛАВА 176 — Сын мачехи (29) ) ГЛАВА 175 — Сын мачехи (28) ГЛАВА 174 — Сын мачехи (27) ГЛАВА 173 — Сын мачехи (26) ГЛАВА 172 — Сын мачехи (25) ГЛАВА 171 — Сын мачехи (24) ГЛАВА 170 — Сын мачехи (23) ГЛАВА 169 — Сын мачехи (22)(H) ГЛАВА 168 — Сын мачехи (21)(H) ГЛАВА 167 — Сын мачехи (20)(H) ГЛАВА 166 — Сын мачехи (19) ГЛАВА 165 — Сын мачехи (18) ГЛАВА 164 — Сын мачехи (17) ГЛАВА 163 — Сын мачехи (16) ГЛАВА 162 — Сын мачехи (15) ГЛАВА 161 — Сын мачехи (14) ГЛАВА 160 — Сын мачехи (13) ГЛАВА 159 — Сын мачехи (12) ГЛАВА 158 — Мачехи сын (11) ГЛАВА 157 — Сын мачехи(10) ГЛАВА 156 — Сын мачехи (09) ГЛАВА 155 — Сын мачехи(08) ГЛАВА 154 — Сын мачехи(07) ГЛАВА 153 — Сын мачехи (06) ГЛАВА 152 — Сын мачехи ( 05) ГЛАВА 151 — Сын мачехи (04) ГЛАВА 150 — Сын мачехи (03) ГЛАВА 149 — Сын мачехи (02) ГЛАВА 148 — Сын мачехи (01) Выбрать главу ГЛАВА 231 — Замещающий любовник (43) — КОНЕЦ ГЛАВЫ 230 — Замещающий любовник (42) ГЛАВА 229 — Заменяющий любовник (41) ГЛАВА 228 — Заменяющий любовник (40) ГЛАВА 227 — Заменяющий любовник (39) ГЛАВА 226 — Заменяющий любовник (38) ГЛАВА 225 — Замещающий любовник (37) ГЛАВА 224 — Заменяющий любовник (36) ГЛАВА 223 — Заменяющий любовник (35) ГЛАВА 222 — Заменяющий любовник (34) ГЛАВА 221 — Заменяющий любовник (33) ГЛАВА 220 — Заместитель любовника (32) ГЛАВА 219 — Заместитель любовника (31) (маленькая H) ГЛАВА 218 — Заместитель любовника (30) ГЛАВА 217 — Заместитель любовника (29) ГЛАВА 216 — Заместитель любовника ( 28) ГЛАВА 215 — Замещающий любовник (27) (H) ГЛАВА 214 — Заменяющий любовник (26)(H) ГЛАВА 213 — Заменяющий любовник (25)(H) ГЛАВА 212 — Заменяющий любовник (24) ГЛАВА 211. Заместитель любовника (23) ГЛАВА 210.ГЛАВА 209 — Вторичный любовник (21) ГЛАВА 208 — Вторичный любовник (20) ГЛАВА 207 — Вторичный любовник (19) ГЛАВА 206 — Вторичный любовник (18) ГЛАВА 205 — Замещающий любовник (17)(H) ГЛАВА 204 — Заменяющий любовник (16) (H) ГЛАВА 203 — Заменяющий любовник (15) (слабая H) ГЛАВА 202 — Заменяющий любовник (14) ГЛАВА 201 — Заместитель любовника (13) ГЛАВА 200 — Заместитель любовника (12) ГЛАВА 199 — Заместитель любовника (11) ГЛАВА 198 — Заместитель любовника (10) ГЛАВА 197 — Заместитель любовника (09)(H) ГЛАВА 196 — Замещающий любовник (08) (H) ГЛАВА 195 — Заменяющий любовник (07) (слабая H) ГЛАВА 194 — Заменяющий любовник (06) ГЛАВА 193 — Заменяющий любовник (05) ГЛАВА 192 — Замещающий любовник (04) ГЛАВА 191 — Заменяющий любовник (03) ГЛАВА 190 — Заменяющий любовник (02) ГЛАВА 189 — Заменяющий любовник (01) Выбрать главу ГЛАВА 301 — Ее соседка по парте (56) — КОНЕЦ ГЛАВЫ 300 — Ее сосед по парте (55) часть 3 ГЛАВА 299 — Ее сосед по парте (55) часть 2 ГЛАВА 298 — Ее сосед по парте (55) часть 1 ГЛАВА 297 — Ее сосед по парте (54) ГЛАВА 296 — Ее сосед по парте (53) ГЛАВА 295 — Ее сосед по парте (52) ГЛАВА 294 — Ее соседка по парте (51) ГЛАВА 293 — Ее соседка по парте (50) ГЛАВА 292 — Ее соседка по парте (49) ГЛАВА 291 — Ее соседка по парте (48) ГЛАВА 290 — Ее соседка по парте (47) ГЛАВА 289 — Ее соседка по парте (46) ГЛАВА 288 — Ее соседка по парте (45) ГЛАВА 287 — Ее соседка по парте (44) ГЛАВА 286 — Ее соседка по парте (43) ГЛАВА 285 — Ее соседка по парте (42) ГЛАВА 284 — Ее соседка по парте (41) ГЛАВА 283 — Ее соседка по парте (40) Часть 2 ГЛАВА 282 — Ее соседка по парте (40) часть 1 ГЛАВА 281 — Ее соседка по парте (39) ГЛАВА 280 — Ее соседка по парте (38) часть 2 (H) ГЛАВА 279 — Ее соседка по парте (38) часть 1 (H) ГЛАВА 278 — Ее соседка по парте (37) ГЛАВА 277 — Ее сосед по парте (36) ГЛАВА 276 — Ее сосед по парте (35) ГЛАВА 275 — Ее сосед по парте (34) ГЛАВА 274 — Ее сосед по парте (33) ГЛАВА 273 — Ее сосед по парте (32) ГЛАВА 272 — Ее соседка по парте (31) ) часть 2 (H) ГЛАВА 271 — Ее соседка по парте (31) часть 1 (H) ГЛАВА 270 — Ее соседка по парте (30) часть 2 (слабая H) ГЛАВА 269 — Ее соседка по парте (30) часть 1 ГЛАВА 268 — Ее соседка по парте (29) ) ГЛАВА 267 — Ее соседка по парте (28) ГЛАВА 266 — Ее соседка по парте (27) часть 2 ГЛАВА 265 — Ее соседка по парте (27) часть 1 ГЛАВА 264 — Ее соседка по парте (26) часть 2 ГЛАВА 263 — Ее соседка по парте (26) часть 1 ГЛАВА 262 — Ее сосед по парте (25) ГЛАВА 261 — Ее сосед по парте (24) ГЛАВА 260 — Ее сосед по парте (23) (H) ГЛАВА 259 — Ее сосед по парте (22) ГЛАВА 258 — Ее сосед по парте (21) часть 3 ГЛАВА 257 — Ее соседка по парте ( 21) часть 2 ГЛАВА 256 — Ее соседка по парте (21) Часть 1 ГЛАВА 255 — Ее соседка по парте (20) часть 2 ГЛАВА 254 — Ее соседка по парте (20) часть 1 ГЛАВА 253 — Ее соседка по парте (19) ГЛАВА 252 — Ее соседка по парте (18) ГЛАВА 251 — Ее соседка по парте (17) часть 2 ГЛАВА 250 — Ее соседка по парте (17) часть 1 ГЛАВА 249 — Ее соседка по парте (16) ГЛАВА 248 — Ее соседка по парте (15) ГЛАВА 247 — Ее соседка по парте (14) часть 3 (H) ГЛАВА ГЛАВА 246 — Ее соседка по парте (14) часть 2 ГЛАВА 245 — Ее соседка по парте (14) Часть 1 ГЛАВА 244 — Ее соседка по парте (13) ГЛАВА 243 — Ее соседка по парте (12) ГЛАВА 242 — Ее соседка по парте (11) ГЛАВА 241 — Ее соседка по парте (10) ГЛАВА 240 – Ее соседка по парте (09) ГЛАВА 239 – ОнаГЛАВА 238 — Ее сосед по парте (07) ГЛАВА 237 — Ее соседка по парте (06) ГЛАВА 236 — Ее соседка по парте (05) ГЛАВА 235 — Ее соседка по парте (04) ГЛАВА 234 — Ее соседка по парте (03) ГЛАВА 233 — Ее соседка по парте (03) 02) ГЛАВА 232 — Ее сосед по парте (01) ГЛАВА 340 — Любовник, страдающий амнезией (32) ГЛАВА 339 — Любовник, страдающий амнезией (31) Часть 3 ГЛАВА 338 — Любовник, страдающий амнезией (31) часть 2 (H) ГЛАВА 337 — Любовник, страдающий амнезией (31) часть 1 (h) ГЛАВА 336 — Любовник, страдающий амнезией (30) ГЛАВА 335 — Любовник, страдающий амнезией (29) ГЛАВА 334 — Любовник, страдающий амнезией (28) ГЛАВА 333 — Любовник, страдающий амнезией (27) ГЛАВА 332 — Любовник, страдающий амнезией (26) ГЛАВА 331 — Любовник, страдающий амнезией ( 25) ГЛАВА 330 — Любовник с амнезией (24) часть 3 (H) ГЛАВА 329 — Любовник с амнезией (24) часть 2 (H) ГЛАВА 328 — Любовник с амнезией (24) Часть 1 (H) ГЛАВА 327 — Любовник с амнезией (23)( h) ГЛАВА 326 — Любовник, страдающий амнезией (22) ГЛАВА 325 — Любовник, страдающий амнезией (21) ГЛАВА 324 — Любовник, страдающий амнезией (20) ГЛАВА 323 — Любовник, страдающий амнезией (19) ГЛАВА 322 — Любовник, страдающий амнезией (18) ГЛАВА 321 — Любовник, страдающий амнезией (17) ГЛАВА 320 — Любовник с амнезией (16) ГЛАВА 319 — Любовник с амнезией (15) ГЛАВА 318 — Любовник с амнезией (14) часть 2 (H) ГЛАВА 317 — Любовник с амнезией (14) часть 1 ГЛАВА 316 — Любовник с амнезией (13) ГЛАВА 315 — Любовник, страдающий амнезией (12) ГЛАВА 314 — Любовник, страдающий амнезией (11) ГЛАВА 313 — Любовник, страдающий амнезией (10) ГЛАВА 312 — Любовник, страдающий амнезией (09) ГЛАВА 311 — Любовник, страдающий амнезией (08) ГЛАВА 310 — Любовник, страдающий амнезией (07) Часть 3 (h) ГЛАВА 309 — Любовник, страдающий амнезией (07) Часть 2 (h) ГЛАВА 308 — Любовник, страдающий амнезией (07) Часть 1 (h) ГЛАВА 307 — Любовник, страдающий амнезией (06) ГЛАВА 306 — Любовник, страдающий амнезией (05) ГЛАВА 305 — Любовник, страдающий амнезией (04) ГЛАВА 304 — Любовник, страдающий амнезией (03) ГЛАВА 303 — Любовник, страдающий амнезией (02) ГЛАВА 302 — Любовник, страдающий амнезией (01)Любовник с амнезией (08) ГЛАВА 310 — Любовник с амнезией (07) Часть 3 (h) ГЛАВА 309 — Любовник с амнезией (07) Часть 2 (h) ГЛАВА 308 — Любовник с амнезией (07) Часть 1 (h) ГЛАВА 307 — Любовник с амнезией ( 06) ГЛАВА 306 — Любовник, страдающий амнезией (05) ГЛАВА 305 — Любовник, страдающий амнезией (04) ГЛАВА 304 — Любовник, страдающий амнезией (03) ГЛАВА 303 — Любовник, страдающий амнезией (02) ГЛАВА 302 — Любовник, страдающий амнезией (01)Любовник с амнезией (08) ГЛАВА 310 — Любовник с амнезией (07) Часть 3 (h) ГЛАВА 309 — Любовник с амнезией (07) Часть 2 (h) ГЛАВА 308 — Любовник с амнезией (07) Часть 1 (h) ГЛАВА 307 — Любовник с амнезией ( 06) ГЛАВА 306 — Любовник, страдающий амнезией (05) ГЛАВА 305 — Любовник, страдающий амнезией (04) ГЛАВА 304 — Любовник, страдающий амнезией (03) ГЛАВА 303 — Любовник, страдающий амнезией (02) ГЛАВА 302 — Любовник, страдающий амнезией (01)