Глава 112: Извините, Вы Меня Ищете?

На небольшом холме прошло всего две минуты с тех пор, как взорвался порох, и до тех пор, пока кобольды не окружили людей.

Глядя на то, как нервничали семеро мужчин, кобольды со злобой на лицах неуклонно приближались к людям.

Двадцать шагов…

Пятнадцать шагов…

Когда кобольды приблизились, группа из семи человек, которые стояли спиной друг к другу, почти могли видеть блеск копий воинов кобольдов, посохов, зажатых магами кобольдов, а также…

Их пальцы двигались, произнося заклинания.

«Мы не можем больше ждать. Если мы сейчас не пойдем и не сразимся с этими ублюдками, мы все равно умрем!»

Несмотря на то, что эти бесстрашные слова лились изо рта Чжан Жэня, дрожащий стальной меч в его руках и его пепельно-серое лицо выдали его блеф.

После того, как он высказался, вопреки тому, что он себе представлял, его товарищи не замолчали, а взревели во всю силу своих легких с огненным боевым духом.

«Черт возьми! Почему, черт возьми, нет! Я уже, черт возьми, покончил с жизнью с того момента, как приехал сюда! Если бы я не беспокоился, что моя мать будет скучать по своему жалкому подобию сына, когда она, в конце концов, приедет, я бы пошел и порубил этих ублюдков в первый же момент, когда я их встретил!»

«Хорошо сказано! Мы, люди, никогда бы не поклонились таким надменным и напыщенным засранцам, как они!»

«Я так устала от этой дурацкой жизни! Будучи предателем своего народа, своих собратьев-людей, что за чертову бесчеловечную вещь я сделал!»

«Я думаю, что лучше умереть здесь, в приюте Су Мо, чтобы никто другой не смог добраться до моего ядра приюта даже после моей смерти. По крайней мере, это было бы похоже на смерть и возвращение к моим корням Хуася!»

«Жаль, что мы не смогли дожить до того дня, когда наше огнестрельное оружие навсегда уничтожит этих ублюдков!»

«Ну и что с того, что нам оторвут половину голов? Мы снова будем храбрыми мужчинами через 18 лет!»

Эти люди не ожидали увидеть несгибаемую храбрость от своих товарищей после того, как их так долго подавляли.

Слухи стали бы правдой, если бы их повторяли достаточно часто, и по мере того, как разные люди продолжали вмешиваться, эти люди постепенно начали терять страх смерти, пробуждая свою врожденную первобытную и свирепую природу.

Когда кобольды подошли ближе, примерно в десяти шагах, Чао Гай издал крик. Мужчины взмахнули стальными мечами и героически бросились вперед.

Это застало кобольдов врасплох. Они были ошеломлены, не ожидая, что люди, которых они окружили, будут сопротивляться.

Эти семеро мужчин воспользовались ошеломленным состоянием своих врагов. В течение этих нескольких коротких секунд три мага-кобольда, которые не смогли вовремя завершить свое магическое заклинание, срубили головы с плеч и сразу же упали на землю.

Остальные мужчины не стали сдерживаться. Сила хлынула из их поясниц, когда они взмахнули мечами, и четыре воина-кобольда с копьями были обезглавлены!

В мгновение ока разница в цифрах значительно сократилась. Сейчас было без одиннадцати семь!

Уменьшившаяся разница вызвала у семерых мужчин всплеск яростной надежды. Завязалась ожесточенная драка.

Огненные шары кобольдов летели повсюду, в то время как стальные мечи семерых мужчин не проявляли милосердия.

Вблизи огненные шары магов-кобольдов были не так страшны. Как только вы познакомитесь с магическими заклинаниями, от огненных шаров действительно легко будет увернуться!

Это было «сделай или умри», и семеро мужчин сражались так, словно от этого зависела их жизнь. Оставшиеся одиннадцать кобольдов не могли сравниться с варварскими, злобными людьми.

Без дальних атак магов-кобольдов кобольды потеряли свое преимущество, и вскоре после этого битва превратилась в однобокую. Все восемнадцать кобольдов были уничтожены ценой всего пяти человеческих жизней.

Оставшиеся в живых Чао Гай и Чжан Жэнь, хватая ртом воздух, смотрели на сундуки с сокровищами, которые материализовались на земле. Оба были измотаны от перенапряжения после того, как адреналин иссяк.

«Мы выжили, брат Чао! Мы не должны умирать! Ха-ха-ха!»

Чжан Жэнь неудержимо захохотал, глядя на залитую кровью снежную землю, охваченный эйфорией от того, что пережил бедствие.

Обезумевший Чао Гай опустился рядом с ним на колени. Как раз в тот момент, когда он собирался повернуться и заговорить с Чжан Жэнь, он услышал громкий треск.

Прямо у него на глазах, пока Чжан Жэнь все еще смеялся, на лбу появилось пятно крови и отверстие в форме хризантемы.

Чжан Жэнь сразу же рухнул на землю от удара.

Чао Гай все еще мог видеть улыбку, которая все еще висела на лице Чжан Жэня, разительный контраст с сильными, болезненными спазмами, когда человек умер. В ужасе он отчаянно ползал и кувыркался, пытаясь убежать, и вопил во всю силу своих легких: «Су Мо, мы хорошие парни. Мы здесь, чтобы просить убежища! Не убивай меня, не убивай меня, я сделаю все, что угодно!»

«Мы хуасяне, мы братья, не убивай меня! Я буду усердно работать! Я могу работать на вас 24 часа в сутки! Я не хочу умирать! Не убивай меня!»

В этот самый момент Чао Гай молил о пощаде; последняя борьба умирающего человека. Поведение лидера, которое у него когда-то было, давно исчезло.

Прежде чем он смог сделать больше двух шагов, усталость одолела Чао Гая, когда он попытался оттолкнуть свое перенапряженное тело, чтобы убежать. Он снова упал на землю и в отчаянии закрыл глаза.

Звук выстрела, который он ожидал услышать, не материализовался. Вместо этого он услышал странный звук аплодисментов.

Хлоп-хлоп-хлоп…

Чао Гай, который все еще ползал по полу после аплодисментов, повернул голову и был ошеломлен.

«Кенто Маэда? Это ты?»

В глазах Чао Гая морщинистое старое лицо Кенто Маэды расцвело, как хризантема, когда он подошел к нему. Кенто Маэда все еще хлопал.

Здоровяк стоял рядом с Кенто Маэдой, оружие в его руке все еще держалось в том же положении, в каком оно было, когда убило Чжана Жэня.

«Господин Чао Гай, почему это не могу быть я?» Глядя на все еще дымящийся кратер, Кенто Маэда похлопал здоровяка по плечу и истерически захихикал.

Это был тот злой смех, от которого у другого по спине пробегали мурашки. В сочетании с его выражением лица он выглядел в точности как самодовольно расцветающий злодей в рассказах.

«Ты знал, почему я приказал тебе присматривать за Маршаллом?»

«Ты также можешь догадаться, как эти кобольды узнали, где ты был?» Кенто Маэда все еще хлопал.

Чао Гаю казалось, что каждый хлопок пришелся прямо ему в грудь. Это заставляло его чувствовать себя неловко.

«Ты, старый пес… Ты планировал это с самого начала. Ты хочешь всего этого? Ты можешь прожевать все, что откусил?» Чао Гай горько рассмеялся, мгновенно поняв замысел Кенто Маэды.

«Хахахаха! Вы, хуасяне, такие тупые, и это включает в себя вашего якобы «Всемогущего Су». В этом дурацком мире судного дня ты не можешь доверять никому, кроме себя. Каждый человек-враг. Ну что ж, жаль, что он не понял такой простой концепции, даже со всеми сокровищами, которые у него были.»

«Давай, попробуй угадать. Он все еще не вышел после такого долгого времени. Как ты думаешь, в каком он сейчас состоянии под всеми этими обломками?»

Чао Гай обернулся и посмотрел туда, куда указывал Кенто Маэда.

И вот, то, что когда-то было огромным кратером, теперь обрушилось.

Он не мог видеть, насколько сильно обрушилось укрытие из-за дымки от дыма, но после того, как он услышал, что сказал Кенто Маэда, Чао Гай почти мог представить, как будет развиваться дальнейшая история.

«Вы можете перестать надеяться, что кто-то спасет вас, мистер Чао Гай. Надеюсь, ты больше не будешь таким наивным в своей следующей жизни, хорошо?»

Как только он закончил говорить, Кенто Маэда бросил на здоровяка многозначительный взгляд, который сразу же понял, о чем идет речь. Спустив курок, он выстрелил в Чао Гая.

Ярко-красная кровь сочилась из головы Чао Гая, когда он неохотно упал на землю и умер с неурегулированной обидой!

Сразу после этого и Кенто Маэда, и здоровяк сделали по три шага назад, увеличив расстояние между ними.

Здоровяк нервно наставил пистолет на Кенто Маэду, который тоже выхватил пистолет, но бесстрастно уставил его в землю.

«Мистер Мицути, что это вы делаете? Давай разделим все богатства и славу этой «бухты сокровищ» между собой и будем править этим новым миром вместе, хорошо?» Кенто Маэда зловеще хихикнул, глядя на большого мужчину с легкой усмешкой.

Он действительно соответствовал своему характеру презренного злодея. Он видел, как насторожен был здоровяк, но все же широко раскинул руки, давая понять, что не собирается причинять вреда.

В этот момент Мицути, которого все еще охраняли, казалось, поверил лжи Кенто Маэды.

Однако после минутного размышления глаза Мицути наполнились злобой. Он надавил пальцем на спусковой крючок и приставил его ко лбу Кенто Маэды.

К сожалению, после того, как был спущен курок, раздался громкий треск.

Треск, который он услышал, исходил не от пистолета в его руках, а от пистолета в руке Кенто Маэды.

В груди Мицути виднелась дыра, где пуля прошла насквозь, попав ему прямо в сердце.

Кенто Маэда наблюдал, как Мицути неохотно опустился на колени, его руки все еще слабо нажимали на спусковой крючок, но единственными звуками, которые его встретили, были глухие щелчки спускового крючка.

«Я предполагаю, что вам, должно быть, интересно, как пистолет, который вы неоднократно проверяли, прежде чем покинуть замок, теперь неисправен…?»

«Очень жаль, очень жаль, мистер Мицути. Знаешь что? В наши дни и в наш век, если вы не в курсе текущего положения вещей, вы вышли из игры!»

В голосе Кенты Маэды звучала неописуемая тоска. Но, если бы кто-нибудь мог видеть его лицо, этот образ тоски немедленно превратился бы в злорадство!

Лицо Мицути наполнилось болью, когда Кенто Маэда продолжал бубнить.

«В этом постапокалиптическом мире никому не доверяйте. Не семья, не братья. Есть такая вещь, как вечная дружба, только вечная выгода».

«Жаль, что ты не понимаешь!»

С этими словами Кенто Маэда жестоко поднял пистолет и выстрелил Мицути в голову.

Этот выстрел снес Мицути голову, и кровь забрызгала все вокруг.

Оглядевшись, Кенто Маэда удовлетворенно кивнул, окинув взглядом заснеженную землю, заполненную трупами. Затем он направился к открытому кратеру.

Пороховой дым от взрыва уже начал рассеиваться.

«Где ты, моя дорогая Су Мо?»

«Позвольте мне, Кенто Маэда, занять ваше место в этом мире, пожалуйста, чтобы взять на себя и ваше приключение», —

Кенто Маэда был похож на черную бабочку, его шаги были грациозными и ловкими, как будто он мимолетно танцевал среди цветов.

И все же…

То, что встретило его на месте взрыва, было совсем не тем, чем он себе представлял—рухнувшие каменные стены, повсюду обломки.

Под этим покрытым грязью внешним слоем от взрыва появилось отверстие. Однако это отверстие было всего в полметра шириной.

Сквозь внешний слой было ясно видно, что внутренний слой все еще цел, без каких-либо признаков разрушения вообще.

«Это…»

Прежде чем он успел закончить фразу, черная тень промелькнула мимо него, прежде чем безжалостно пронзить тыльную сторону его ладони.

Кенто Маэда потерял хватку от невыносимой боли. Пистолет, который он крепко сжимал в руке, упал на землю.

В то же время рядом с ним слабо зазвенел голос.

«Извините меня… Ты меня ищешь?»