Глава 113: Пощечины Поданы! Как Приятно!

«Извините меня… ты… ищешь… меня…?»

— спросил монотонный, бесстрастный голос, который, казалось, исходил из преисподней.

Кенто Маэда клялся, что никогда в жизни не был так напуган, даже когда смотрел печально известные японские триллеры ужасов.

Ух ты!

Не дожидаясь его ответа, в воздухе снова раздался свистящий звук.

Еще одна черная стрела нашла свой дом, когда она мстительно впилась в другую руку Кенто Маэды.

Свежая кровь, разорванная плоть…

Агония, спазмы…

Говорили, что пальцы напрямую связаны с сердцем. Агония от того, что стрелы пронзили его ладони, заставила Кенто Маэду бесконтрольно завыть от боли.

Он резко наклонился, пытаясь дотянуться до пистолета, который выронил у своих ног!

Прежде чем он успел это сделать, мимо промелькнул силуэт и пнул его прямо в грудь.

От удара Кенто Маэда опрокинулся и отлетел назад, его ноги оставили след в накопившемся снегу.

Пистолет, который должен был быть у его ног, оказался в кратере, потому что он дико дергался.

«Ах!! Мои руки!!»

Временный парализующий эффект адреналина прошел. Стрелы еще глубже вонзились в его ладони при падении. Кенто Маэда завыл от боли.

Увы, прежде чем он успел посмотреть вниз, чтобы оценить свои раны, какая-то сила резко дернула его сзади за шею и легко подняла.

«Будучи человеком, ты посвятил свою жизнь другой расе и угнетал себе подобных. Это называется предательством!»

Пощечина!

«Вы пришли на эту забытую богом землю, пренебрегли человеческими жизнями и надругались над своим народом. Это называется быть бесчеловечным!»

Пощечина!

«Вы устроили заговор против своих друзей и семьи и отказались от своей морали ради личной выгоды. Это называется быть бесстыдным!»

Пощечина!

Три четкие пощечины открытой ладонью были нанесены прямо по презренному лицу Кенто Маэды.

Эти пощечины были такими сильными, что Кенто Маэда увидел золотые мерцающие звезды. Весь его мир вращался.

Прежде чем он успел произнести еще одно слово, еще одна возбуждающая пощечина ударила его по щеке так сильно, что несколько окровавленных зубов вылетело у него изо рта.

Из уголка его рта потекла струйка крови. Боль в руках, жжение на лице и головокружение охватили его. Кенто Маэда рухнул.

Его встретила пронизывающая до костей холодность. С закрытыми глазами расплывчатое сознание Кенто Маэды внезапно прояснилось, когда он понял —

Его агрессивно прижали к заснеженной земле.

Тот, кто сжимал его сзади за шею, не проявлял милосердия.

Та же самая сила на его затылке решительно опустила его голову и продолжила с силой вдавливать его лицо в землю.

Его и без того распухшее лицо было сильно поцарапано об увядшую траву и острые камни, что делало его еще более болезненным, чем оно уже было.

«Позволь мне умереть… Я умоляю тебя… Дай мне умереть!»

Чтобы с ним обращались, как с маленьким цыпленком, с абсолютным недостатком в плане силы, Кенто Маэда потерял волю к сопротивлению и сопротивлению.

Все, чего он хотел, это чтобы этот «дьявол» прекратил эту пытку сейчас, раз и навсегда.

Он тут же перевернулся, и перед его глазами медленно прояснилось лицо.

«Это ты… Су Мо!!»

Лицо Кенто Маэды исказилось от шока и ужаса, как будто он увидел привидение.

«Это я. Что это? Ты шокирован, ты не понимаешь, ты не знаешь, почему мое убежище не рухнуло, ты также не знаешь, почему я здесь?»

«А я думал, ты все знаешь».

Су Мо усмехнулся и отвесил еще одну сердечную пощечину по морщинистому лицу Кенто Маэды — той стороне, в которой все еще были зубы.

Укрепленная сила, стоявшая за пощечиной, которая была пронизана яростью, почти нанесла Кенто Маэде удар хлыстом.

Глаза Су Мо закипели от ярости, когда он увидел, как старый пес потерял сознание. Не колеблясь, он полез в свое хранилище за водой с психической энергией.

Он открутил бутылку и вылил половину в окровавленный рот Кенто Маэды.

Целебный эффект воды был мгновенным. По сравнению с предыдущим разом, когда он проснулся лицом в снегу, на этот раз Кенто Маэде потребовалось всего несколько коротких секунд, чтобы прийти в сознание и открыть глаза.

«Ну же, скажи мне, что еще ты знаешь?»

Пощечина!

«Итак, ты посвятил свою жизнь кобольдам, вернул людей, чтобы стать для них собаками, что ты приобрел?»

Пощечина!

«Здесь, за заговор против меня, старый пес. Ты серьезно понятия не имеешь, на что я способен?»

Пощечина!

Одна пощечина за другой безжалостно раздавались по лицу Кенто Маэды. Каждый раз, когда он терял сознание, Су Мо использовала психоэнергетическую воду, чтобы разбудить его.

В третий раз, когда Кенто Маэда был насильно разбужен, он быстро воскликнул: «Это Ин Сюн… Ин Сюн был тем, кто сказал мне, что, если бы я закопал здесь взрывчатку, она взломала бы ваше убежище, и мы смогли бы добраться до ваших сокровищ!»

Отчаяние наполнило лицо Кенто Маэды. Он так боялся, что получит еще одну порцию пощечин, если будет говорить медленно.

Тем не менее, все, что он получил в ответ, была еще одна пощечина.

«Разве я просил тебя говорить? С каких это пор твоя очередь говорить, ты, извини-извини-за-человеческое дерьмо?»

Су Мо чувствовал постепенно сгущающийся запах гнилой крови со всех сторон, даже сквозь маску своей фотометрической боевой формы.

Сломанные человеческие конечности, ужасные останки кобольда, весь холм, где Подземное Убежище ощущалось как поле битвы Шуры*!

Су Мо был свидетелем драматической ситуации на расстоянии, и даже он не предполагал, насколько сложными были события за кулисами.

На этот раз Кенто Маэда был лишь слегка ошеломлен после пощечины.

Затем, вместо того чтобы молить о прощении, он начал бормотать:

«С—Су Мо, я всегда думал, что… В этом мире судного дня я был волком, пожирающим всех, кого вижу. Я хотел по кусочку от каждого, кого встречал».

«Но… Я встретил такого расчетливого вдохновителя, как ты. Я, К—Кенто Маэда, не зря проиграл!»

Говоря это, он попытался изобразить на своем едва узнаваемом лице гримасу.

«???»

Су Мо был озадачен, услышав, что Кенто Маэда сказал о нем, и эта пауза дала Кенто Маэде возможность продолжить разговор.

«Ты… Намеренно… Вы нарочно слили чертеж своего убежища. Вы оставили на нем это слабое место, чтобы вы могли закончить… Все мы… Ваши соседи. Какая огромная ловушка-ловушка. Мы все были ослеплены жадностью и не понимали!»

«Я так зол. Почему я не раскусил твои фокусы!»

«Я предполагаю, что ты был тем, кто помог людям льва разбомбить лагерь, верно? Ты ведь тоже был тем, кто напал на кобольдов в засаде на полпути, верно?»

«Ты также был тем, кто почти уничтожил весь клан льва, верно?»

По мере того как Кенто Маэда постепенно увеличивал скорость своей речи, ход его мыслей тоже становился «яснее». Поднятый руками Су Мо, он был похож на дохлую собаку. Он продолжил свой монолог.

«Я сожалею, я сожалею, что прикрывал тебя, когда ты впервые напал на кобольдов. Во второй раз, когда вы ограбили команду кобольдов, я послал преследующих кобольдов другим путем. В третий раз я знал, что это не ваш лагерь, но я все равно повел их напасть на людей-львов!»

«Эти три раза, если бы только я сделал все правильно, тот, кто стоит здесь сегодня, определенно НЕ был бы тобой! Ха-ха-ха!»

Кенто Маэда горько рассмеялся, как будто узнал «правду». Из уголка его рта свободно текла кровь. Он был так зол, что его рвало кровью.

«Я не такой. Я не. Это неправда.»

Су Мо отказался брать на себя ответственность за то, чего он не делал, и он не понял ни единого слова, слетевшего с уст Кенто Маэды. Су Мо трижды отрицал это!

Орео подбежал со стороны. Она слышала, что хотел сказать Кенто Маэда. Посмотрев на растерянное лицо Су Мо, она была ошеломлена!

Ее лицо дернулось. Прямо там и тогда она агрессивно гавкнула. Она смеялась так сильно, что по ее черно-белому лицу текли слезы.

Она нашла довольно чистое место на земле и беспорядочно перевернулась, чтобы подавить желание истерически рассмеяться.

Кенто Маэда, естественно, поняла, что Орео не был обычной собакой после того, как она над ним поиздевалась. Он не возражал. Он выплюнул большой глоток крови и продолжил.

«Ты такой злой, Су Мо. Скольких людей на Мировом канале вы обманули своим выступлением? Сколько людей будут продолжать попадаться на твою ложь?»

«Даже если я умру, я бы не …»

По мере того как Кенто Маэда все больше и больше выходил из-под контроля, Су Мо не колебался. Он еще раз ударил Кенто Маэду, чтобы помочь ему прийти в себя.

«Я говорю, старина, ты это серьезно?»

«Ты действительно думал, что все понял?»

Кенто Маэда хотел защититься, услышав, что сказал Су Мо, но то, что Су Мо сказал дальше, остановило его как вкопанного.

«В убежище есть слабое место. К сожалению, я узнал об этом случайно и тоже случайно починил его! Хе-хе!»

«О да, за час до того, как вы пришли, ребята, я собирал немного бок чой в приюте. Я также поджарил немного риса и только что закончил есть.»

«Вы бы поверили в такое совпадение? Как только я вышел за дверь, появились вы, ребята, так что у меня не было выбора. Я последовал прямо за вами, но, ни с того ни с сего, вы, ребята, начали убивать друг друга».

«После всего этого ты вел себя так, как будто был в мюзикле—прыгал туда-сюда, и поэтому я был сбит с толку. Что с тобой происходит?»

«О, точно». Су Мо хлопнул себя ладонью по лбу, как будто ему что-то напомнили.

«К счастью, в тот первый раз вы прикрыли меня кобольдами, иначе я бы не смог создать взрывчатку, которая позже взорвала ваш лагерь, и, естественно, я бы тоже не смог бомбить кобольдов, и вы, ребята, действительно могли бы победить!»

«Спасибо тебе, Кенто Маэда!»

«Спасибо, что заметаешь мои следы, отвлекаешь от меня нежелательное внимание и, кстати, большое спасибо за то, что присылаешь мне вещи! Я буду использовать их мудро, чтобы продолжать процветать. Не беспокойся обо мне!»

Прежде чем Су Мо успел закончить, его руки внезапно почувствовали легкость. Он присмотрелся повнимательнее и понял, что Кенто Маэду сильно рвало большими глотками крови.

Кровь брызгала повсюду, как из разбитого крана. Су Мо буквально разозлил Кенто Маэду…

К его смерти!

ТН:

Поле битвы Шуры: Согласно буддийской космологии, Шура (или Ашура) часто воевал с Богами из зависти друг к другу, поэтому место их битвы выглядело бы как последствия разрушения—повсюду мертвые тела, реки крови и разрушенная земля.