Глава 69: Выбор? Я Хочу Всего Этого!

Две группы в центре лагеря все еще продолжали «неуклюже».

Поскольку у них не было профессионального переводчика, такого как «Орео», и Кенто, и кобольды не могли с полной точностью понять, что имела в виду другая сторона.

Им пришлось прибегнуть к использованию примитивных жестов и осуществлять простейшие коммуникации.

Наблюдая за этим, Су Мо постепенно понял, что означал их разговор.

Кенто, вероятно, разрабатывал план для кобольдов. Он использовал свои пальцы, чтобы имитировать винт вертолета, и, казалось, был близок к тому, чтобы надеть его на голову и взлететь в воздух.

И все же глупые кобольды, казалось, не могли понять, что за этим кроется. Они дважды тревожно гавкнули, когда поняли, что не понимают большого количества сделанных жестов.

Примерно через полчаса, когда даже Су Мо устал наблюдать, обе стороны наконец закончили общаться.

Кенто взмахнул своей большой рукой и несколько раз крикнул нескольким приспешникам. На некотором расстоянии от склада выехала маленькая машина.

«А? Это селитра, которую уже собрали?»

Селитра была белого цвета с коричневыми прожилками. Су Мо мог сказать, что у него высокий уровень чистоты, даже глядя на него в бинокль.

По сравнению с нитратами, содержащимися в фекалиях и моче, селитра, подобная этой, была важным ресурсом, за который можно было конкурировать, когда «боеприпасы» только начали открывать бизнес.

Кобольды, казалось, относились к Кенто как к равному.

Однако двум приспешникам, похоже, повезло меньше.

Нескольких кобольдов можно было увидеть кричащими и орущими на приспешников даже издалека, с надменным выражением на лицах. Тем не менее, приспешники могли только тихо страдать, так как не смели показывать свой гнев.

«Если человек так кончает, то с таким же успехом он мог бы потерять любую крупицу достоинства, которая у него когда-либо была. Они плывут по течению своих дней и принимают каждый день таким, какой он есть».

После того, как Су Мо успокоил желание убивать в своем сердце, он медленно встал и начал отступать.

У него было приблизительное представление о том, как будет развиваться сюжет.

Скорее всего, только что прибывшая команда кобольдов была здесь для того, чтобы доставить эту партию добытой селитры обратно в замок.

«Похоже, лидер кобольдов тоже не идиот, если он знает, что во внешних лагерях не должно быть огромных пороховых машин для убийства в их лагерях снаружи. Это дало бы кобольдам здесь возможность поддерживать свои войска, и они потеряли бы весь свой авторитет».

«Стыдно. Какой позор. Я боюсь, что эта группа кобольдов собирается переправить мне свою селитру, Су Мо.»

Су Мо холодно рассмеялся. Когда расстояние между ними стало достаточно большим, он ловко встал и, не оборачиваясь, побежал к дороге, по которой кобольды пришли сюда.

Только маленькие дети принимали решения!

Я хочу всего!

На этот раз селитра будет принадлежать мне, и жизни кобольдов тоже будут принадлежать мне!

….

«Пошевеливайтесь, все. Если нет, я не смогу спасти ваши собачьи жизни, если лорд Даг начнет перекладывать вину на других.

Когда Кенто наблюдал, как команда кобольдов отъезжает с грузовиком, полным добытой селитры, он вытер пот со лба и заговорил с приспешниками у своих ног высокомерным и хвастливым голосом.

Когда использовалась функция перевода внутриигрового клана, можно было легко понять, что сказал другой человек, если он принадлежал к человеческой расе.

«Да, господин Маэда!» Двое приспешников поспешно встали по стойке смирно и поклонились Кенто под углом 90 градусов.

«Ха…» Удовлетворенное выражение появилось на лице Кенто, когда он посмотрел на двух людей рядом с ним, и он продолжил говорить.

«Ах, Ин Сюн, я просил тебя набрать больше людей, используя игровую панель. Как дела? Какой-нибудь прогресс в последнее время…»

Когда Ин Сюн, стоявший слева, услышал это, он сразу же задрожал, собрался с духом и сказал:

«Лорд Кенто, мы выловили рыбу почти всех в близлежащих окрестностях. Кроме того, многие люди уже начинают подозревать, потому что эти две собаки нарочно слили информацию… Мы…»

«Идиот!» Когда Кенто услышал, что сказала Ин Сюн, на его лице появилось жестокое выражение, когда он изо всех сил ударил Ин Сюна в грудь.

«Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не называл их здесь собаками, а вместо этого называл их повелителями кобольдов. Ты что, свинья? Неужели ты не понимаешь человеческого языка? Если будет следующий раз, я позабочусь о том, чтобы ты отправилась в ад и встретилась с теми двумя людьми, что были вчера!»

Ин Сюна пинком повалили на землю, и на его лице появилось выражение боли, когда он поспешно кивнул. Капельки пота размером с бусинку скатились со лба, но он плотно сжал губы и не осмелился высказать свою боль.

Когда Кенто увидел, в каком состоянии находится Ин Сюн, он кивнул и сказал другому человеку: «Маршалл, ты пойдешь со мной!»

Затем Кенто повернулся и направился прямо в одну из комнат в задней части дома. У человека по имени Маршалл было оцепенелое выражение лица, когда они последовали за ним.

В кромешной тьме комнаты единственный свет исходил из маленького окошка размером с человеческую голову.

Стоя в темноте, Маршалл не мог сказать, какое выражение было на лице Кенто, который сидел перед столом.

Долю секунды спустя.

«Я просил тебя сделать частную коллекцию… Эм, как это происходит…»

«Это… Дело сделано. Я не осмеливался прятать слишком много и крал только в небольших количествах, когда маги спали. Я почти набрал килограмм!»

«Хорошо!» Звук почти необъяснимого возбуждения Кенто раздался из кромешной тьмы комнаты.

«Как насчет другого задания, которое я тебе дал, разведать местоположение базы Су Мо, собираясь…»

Когда Маршалл услышал, как Кенто сказал это, он был почти готов заплакать, когда сказал: «Лорд Маэда, среди множества кобольдов, которых я нарочно послал в убежище Су Мо на днях, осталось только две исследовательские группы… Прошло больше суток, но, боюсь, до сих пор нет никакого сообщения…»

«А?»

«Мои братья слишком напуганы, чтобы идти. Су Мо-злобный и безжалостный человек, который убивает людей, как будто он подстригает траву. В убежище так безопасно. Мы ничего не сможем сделать, даже если пойдем туда!»

У Кенто сначала было страдальческое выражение лица, когда он услышал, что хотел сказать Маршалл, но затем он начал жутко смеяться, как будто все шло по плану.

Этот смех звучал необычайно зловеще. Несмотря на то, что с неба палило солнце и стояла палящая погода, Маршалл чувствовал себя так, словно провалился прямиком в ледяной погреб.

«Дерьмо собачье. Ты думал, я просил тебя спрятать эти вещи, чтобы мы могли на них посмотреть? Я уже получил эту новость, хахаха, пока ты помещаешь ее в подходящее место, тебе не придется и пальцем пошевелить, прежде чем он расколет скорлупу, которую он считает такой прочной.»

«Когда придет время, давайте не будем думать о том факте, что он кажется сделанным из камня. До тех пор, пока вы будете делать, как я говорю, даже если он сделан из железобетона и является так называемым лучшим убежищем в мире, это все равно будет шикарная могила…»

«Когда придет время и мы сможем войти, чтобы забрать его ядро убежища…»

«Ха-ха-ха, как только я узнаю этот секрет, как ты думаешь, у кобольдов будет хоть какое-то право стоять и громко разговаривать со мной?»

Кенто не позволил бы никому другому называть их кобольдами, но он сам сделал это без колебаний.

Выражение отвращения инстинктивно появилось на лице Маршалла, когда он услышал эти случайные оскорбления, но в следующую секунду выражение его лица стало серьезным.

«Совершенно верно, Маршалл. Как тебе задание, в котором я попросил тебя отправиться на разведку в замок кобольдов!»

Кенто безрассудно рассмеялся, вставая из-за стола и используя свет, проникавший внутрь, чтобы подойти к маленькой кровати, сесть и выглянуть в окно.

Кобольды не понимали человеческого языка.

У Кенто хватило ресурсов и уверенности, чтобы поверить, что ни один кобольд не подслушает и не разоблачит их, даже если они будут обсуждать здесь такие темы с таким безрассудством.

«Мы были в замке Кобольда трижды, но каждый раз нам удавалось подняться только на третий этаж. Мы не смогли подняться на четвертый и пятый этажи. Я подозреваю, что именно там они хранят свой порох. Или, может быть,… у них есть какие-то невыразимые секреты, скрытые там».

Когда Маршалл закончил говорить, он почтительно вытащил из кармана пиджака свернутый в рулон лист желтой бумаги и «с уважением»протянул его.

«Четвертый этаж… пятый этаж… похоже, в этом замке кобольдов тоже есть огромный секрет…»

Когда Кенто посмотрел на полное распределение кобольдов на первом, втором и третьем этажах, а также на места, где кобольды прятали свои товары в замке кобольдов, он кивнул и позволил жуткой улыбке сформироваться на его лице, когда он сказал:

«Маршалл, ты очень хорош. Но не забывайте быть умнее в следующий раз, когда пойдете и обслужите кобольдов. Найдите отверстие, чтобы посмотреть, что находится на четвертом и пятом этажах. Но помни!»

«Прежде чем мы узнаем секрет Су Мо, мы должны быть осторожны и дотошны. Не позволяй никому пронюхать об этом!»

«Вот именно! И убедитесь, что никогда не позволяйте этим глупым собакам ничего знать о Су Мо! Я придумаю план для двух пропавших разведывательных групп. Ты будешь моим самым доверенным генералом, когда мы захватим замок кобольдов!»

«Мы с тобой установим порядок в новом мире. Когда придет время, красота, богатство, безопасность…»

«Все это будет в вашем распоряжении!»

Когда Кенто закончил говорить, он повернулся лицом к свету и безрассудно рассмеялся, прижимая карту к груди. Казалось, он уже начал представлять себе чудесные дни будущего!

Выражение лица Маршалла быстро изменилось в темноте.

От гнева к безрассудству.

От безрассудства к спокойствию.

Наконец, спокойствие сменилось холодной, незаметной улыбкой, когда он сжал сжатые кулаки.

Маршалл сказал послушным голосом:

«Да, сэр, лорд Маэда. Я не предам вашего доверия!»

«Новый мир будет принадлежать нам!»