Глава 565-Старик

Глава 565: Старик

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

“А что случилось с Королевским аптекарем?- спросил пациент. “Он уже шесть дней не видел ни одного пациента. Я жду уже 10 дней.”

— Всего 10 дней. Вы должны быть довольны, — сказал другой пациент. «Кто-то ждал здесь уже 20 дней!”

Так как Королевский аптекарь не мог понять состав отвара, он был в плохом настроении. Поэтому он уже несколько дней не видел никаких пациентов. Это расстраивало людей, ожидавших встречи с ним, хотя они и знали, что если он будет в плохом настроении, то не выполнит свою работу.

“Я не знаю, когда Королевский аптекарь остынет», — сказал пациент.

— О, Нам остается только ждать, — вздохнул другой пациент.

Люди, ожидавшие увидеть Кинга аптекаря, беспомощно смотрели на двухэтажное бамбуковое здание. Они ничего не могли поделать с этой ситуацией.

На следующее утро пошел легкий дождик. Семья Хан перенесла своего тяжело больного брата в машину и направилась в деревню Королевского аптекаря. Через несколько часов они добрались до места назначения.

— Эй, Королевский аптекарь еще не начал работать сегодня, — сказал Хан Син. Он вышел из машины и подслушал разговор ожидавших его людей. “А нам тоже надо выстраиваться в очередь?”

— Мы не должны были этого делать, — сказал Хан Жигао. “Он же сказал, что мы приедем через неделю, не так ли?”

“Ты должен сначала спросить, — сказал Хан Син.

“ЛАДНО. Я пойду, — сказал Хан Жигао.

Он вышел из машины и направился к бамбуковому зданию.

“Не беспокойся, младший брат. Королевский аптекарь был в плохом настроении в последнее время и не видел никаких пациентов”, — любезно сказал ожидающий пациент.

“Благодаря. Я думаю, что все равно пойду и посмотрю”, — сказал Хан Жигао.

Снаружи бамбукового здания был забор около 4 футов высотой и деревянная дверь с висящим на ней колокольчиком. Хань Жигао пошел звонить в колокольчик.

Кольцо! Кольцо!

Это был мужчина лет тридцати, вышедший из бамбукового здания. Это была Цзянь, которая сопровождала Королевского аптекаря в дали.

— Привет, — сказал Хан Жигао.

— Да, это ты. Этот пациент пришел с вами? Цзянь с первого взгляда узнал Хань Жигао.

— Да, мы его привезли, — сказал Хан Жигао.

— Подожди минутку. Цзянь вошла в бамбуковое здание и вскоре вышла оттуда. — Приведите сюда пациента.”

— О, благодарю вас.- Хань Жигао поспешно вернулся к машине.

Вскоре после этого братья Хан внесли своего брата на носилках в бамбуковое здание. Люди, ожидавшие снаружи, были очень удивлены.

“Разве он не сказал, что не собирается принимать пациентов? — Что тут происходит?- спросил пациент.

“Я думаю, что Королевский аптекарь уже пообещал им это, — сказал здравомыслящий пациент. “Этот человек, кажется, очень болен!”

“Утвердительный ответ. Он весь в бинтах, — сказал другой пациент. — Может быть, он сильно обгорел.”

“В последний раз, когда я видел здесь человека, похожего на него, мне сказали, что он пробыл здесь целый месяц”, — сказал здравомыслящий пациент.

“Ты уже бывал здесь раньше?- спросил другой пациент.

“В тот раз я пришел с друзьями, но на этот раз я здесь ради самого себя, — ответил разумный пациент.

В бамбуковом здании Король-аптекарь не выглядел счастливым. Братья Хан и их люди даже не осмеливались дышать слишком громко.

— Оставьте двоих, а остальные пусть уходят, — сказал Королевский аптекарь.

Хань Син и Хань Чжию остались. Остальная часть их группы вышла наружу.

— Развяжите бинты, — сказал Королевский аптекарь.

“ЛАДНО.” Когда Хань Жигао собрался приступить к выполнению задания, Цзянь подошла к пациенту и быстро развязала тебе марлю.

Распутав его, они увидели, что три слоя наркотика затвердели. Это было похоже на кровавый шрам с трещинами.

— Разбей его, — сказал Королевский аптекарь.

Цзянь быстро разорвала узлы. На этот раз его движения были очень мягкими. Когда она распахнулась, оттуда вырвался неповторимый запах, очень острый.

Кожа младшего брата выглядела лучше, чем раньше. Там был даже слабый Телесный цвет. Лечение уже достигло больших успехов и начало удалять некротические ткани и способствовать грануляции.

“Это сработало, — тихо сказал Хан Син Хану Чжию.

Королевский аптекарь вышел вперед и внимательно посмотрел на пациента. Затем он сказал: «лекарство.”

Цзянь достала три банки с лекарствами.

— Вы можете это сделать, — сказал Королевский аптекарь.

— Да, господин, — ответила Цзянь.

Он быстро взялся за работу, открыл первую банку. Лекарство было зеленым и липким, как мед. Кроме того, он слегка остро пах.

Движения Цзянь были намного медленнее, чем у Королевского аптекаря в прошлый раз. Но его руки были тверды, и он был очень осторожен.

— Поднимите его, — сказал Королевский аптекарь.

“ЛАДНО.- Хан Жигао поспешил на помощь. Его рука неизбежно коснулась наркотика. Ему было только очень холодно.

После того, как первый слой препарата был закончен, пришло время для второго слоя. Она была толстой, как штукатурка. Этот слой полностью запечатал первый слой. Затем был нанесен третий слой-порошок.

В этот момент рука Цзянь, держащая банку с лекарством, слегка задрожала. После этого шага он глубоко вздохнул с облегчением. Сделав перерыв, он осторожно накрыл тело пациента марлей.

“Молодец. Король-аптекарь кивнул, по-видимому, удовлетворенный поведением своего ученика. — Накорми его таблеткой от кордицепса.”

— Да, господин, — ответила Цзянь.

Он налил таблетку из пузырька размером с большой палец и скормил ее пациенту.

«Хорошо, приходите через 10 дней», — сказал Королевский аптекарь.

“Спасибо тебе.- Хань Син и Хань Чжию были поражены.

Во время лечения они вдвоем боялись даже дышать, боясь рассердить Королевского аптекаря. Это был мучительный процесс для них.

“Я иду звонить людям.- Хан Чжию встал, чтобы уйти.

— Подождите, — сказал Королевский аптекарь.

“Может быть, было что-то еще?- Спросил Хан Чжийу.

Королевский аптекарь уставился на них обоих. Никто не мог догадаться, о чем он думает. Оба брата чувствовали себя очень неуютно. Это было так, как если бы на них смотрела тварь в темноте.

“Откуда взялись эти три наркотика?- спросил Королевский аптекарь, указывая на три фарфоровые бутылки, стоявшие перед ним.

Эти двое втайне вздохнули с облегчением и подумали: «и все? Он не должен был быть таким страшным.

“Это от молодого врача, — сказал Хан Син.

— Пожалуйста, будьте конкретны, — сказал Королевский аптекарь.

Хань Син рассказал ему свою историю во всех подробностях, в том числе о том, что лекарства, предоставленные Ван Яо и переданные царскому аптекарю, нарушили свое обещание Ван Яо. Больше мне нечего было сказать.

— Пел Гузи, старик.- Король аптекарь склонил голову и задумался. Никто не знал, о чем он думает. Затем он махнул рукой и сказал: “продолжайте.”

“ЛАДНО.- Оба брата вышли из здания. Вместе с остальными членами группы они забрали своего младшего брата и приготовились уходить.

“Поскольку твоя рука коснулась наркотика, он может быть зудящим и болезненным, — сказал Цзянь Хану Чжию слева. — Не бойтесь, пожалуйста. Он скоро поправится.”

“А, понятно, — сказал Хан Чжию.

Ожидавшие пациенты видели, как они выносят больного.

— Эй, а там было какое-нибудь лечение или нет?- спросил один из пациентов.

“Так оно и было. Разве вы не видели, как изменилась марля снаружи?- сказал другой пациент.

“Я спрошу у них.»Первый пациент подошел к Хань Син И сказал: “Извините меня, сэр.”

“А что это такое?- Спросил Хан Чжию.

— Может быть, Королевский аптекарь сегодня примет кого-нибудь из своих пациентов?- спросил мужчина.

“Мы договорились о раннем свидании, — сказал Хан Син.

— О, спасибо, — сказал мужчина.

— Всегда пожалуйста, — сказал Хан Чжию.

Затем семья Хан отправилась обратно в дали.

Один человек, ожидавший лечения, узнал Хана Жигао. — Эй, я вспомнил! Они были теми, кто пожертвовал лекарство королю несколько дней назад. Я знаю одного из них.”

“Как ты думаешь, они рассердили Королевского аптекаря?- спросил другой пациент.

“Я так не думаю, — ответил другой пациент. — Я сомневаюсь, что он стал бы лечить их, если бы не был счастлив.”

В графстве Ляньшань все еще шел дождь. Ван Яо выехал из горной деревни и пришел в питомник, где часто продавали рассаду.

“А где же твой босс?- спросил он.

— Я и есть босс.»Администратор Ван Яо говорил с мужчиной в возрасте около 30 лет и очень сильным.

“Обычно я имею дело с кем-то другим, — сказал Ван Яо.

— Мой ушел заниматься другими делами и оставил меня за главного. Вы знаете моего брата?- спросил мужчина.

“Я его знаю, — сказал Ван Яо.

“Вы, должно быть, постоянный клиент. — Как тебя зовут?- спросил мужчина.

“Моя фамилия Ван, — сказал Ван Яо.

— Ван ЯО, это правда?- Мужчина практически выкрикнул его имя.

“Да, это я, — ответил Ван Яо.

“Входите, пожалуйста.- Подтвердив личность Ван Яо, этот человек был очень вежлив. Он провел Ван ЯО в кабинет в детской и напоил чаем. — Мой брат специально объяснил мне, что вы почетный гость. Он сказал, что я должен дать вам самые низкие цены и лучшие вещи. О, Меня зовут Ли Шию. Просто зовите меня Сяо Ли.”

— Здравствуйте, менеджер ли, это те деревья, которые мне нужны. Пожалуйста, взгляните», — сказал Ван Яо.

— Юшу, эвкалипт, мармелад… — ли Шию внимательно посмотрел на них. — Никаких проблем!”

Он чувствовал, что деревья и кустарники, которые были нужны клиенту, были немного странными. Когда он вспомнил, что сказал его старший брат, он больше не думал об этом.

“А когда они тебе понадобятся?- Спросил ли Шию.

— В течение семи дней, — ответил Ван Яо. “Вы можете позвонить мне, когда будете готовы.”

Затем Ван Яо дал этому человеку свой номер телефона.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.