Глава 121 За несколько часов до
Замороженный лес напоминал священную обитель древних богов и мифических зверей, где даже горы не осмеливались выдвигать свои вершины, словно их останавливал невидимый барьер, не дававший им вторгнуться в эти земли. Эта особенность создавала ровную местность, где Снежные Лошади могли бежать без препятствий, если бы не бесчисленные серые деревья, составляющие лес.
Этот барьер был как точка перехода, которую те, кто входил в Замороженный Лес, могли сразу заметить. Когда кто-то ступал в эту проклятую землю, ветер казался жестоким кнутом, который обрушивался на их тела, дико хлеща незваных гостей. И деревья напоминали глаза самого леса, следящие за каждым шагом тех, кто шел среди них. Казалось, что сам лес был живым.
Генрих вывел группу из примерно трехсот варваров из проклятого леса к лесам, граничащим со стенами столицы и самим Замерзшим лесом. Их целью было место, которое могло обеспечить им доступ к Белой Торговой Дороге, где разведчики Шталя сообщили о приближающейся армии Луака.
«Надеюсь, Луна и Иосиф выполнили свою домашнюю работу», — подумал Генри, мысленно возвращаясь к плану, который они подготовили для встречи захватчиков. — «Хотя Луаки не такие, как варвары, они не смогут предсказать этот план. Нам просто нужно действовать быстро, и я уверен, что план сработает».
-х-
Несколькими часами ранее армия Луака приблизилась к стенам Айзенбурга, столицы Шталя и резиденции королевской семьи.
Сверху стен взгляд Иосифа упал на западный горизонт, сосредоточившись на определенной местности, где дорога пролегала сквозь деревья и, казалось, открывала скрытые тайны природы тем, кто шел по ней.
«Скоро они будут здесь», — подумал Иосиф, скрестив руки и устремив взгляд вперед, как орел. Он даже не смел моргнуть. Он не мог упустить нужный момент.
Благодаря старым королям он и другие солдаты, сидящие на стенах, могли иметь четкую линию обзора. Предшественники трона приказали своим подданным очистить радиус в триста футов (90 метров) вокруг стен Айзенбурга. Генрих даже считал это действие одним из лучших, предпринятых предыдущими королями, при рассмотрении вопроса обороны города. Чтобы защитить город, было важно быстро обнаружить любого приближающегося врага. Деревья у стен Айзенбурга представляли значительный риск, обеспечивая укрытие для захватчиков и укрытия для проведения внезапных атак на обороняющиеся команды, которые осмеливались покинуть безопасность ворот. Поэтому сохранение такого опасного актива вокруг них было неразумным решением. Однако эти деревья все еще имели некоторую ценность, если их держать в нескольких сотнях футов от стен, позволяя им выступать в качестве препятствий для захватчиков, в то же время давая всем лучникам на стене четкую линию обзора, чтобы сбить любого из них. Деревья также затрудняли приближение больших армий в плотных построениях, которые могли бы обрушить стены. В конце концов, если бы они захотели атаковать, то это можно было сделать только разрозненным строем, который не смог бы немедленно разрушить стены.
«После этого мне придется поблагодарить мисс Луну», — пробормотал Иосиф, неосознанно очерчивая пальцами контуры небольшого кожаного мешочка в руках. «Эти штуки, несомненно, спасут сотни жизней наших солдат. Это работало раньше и наверняка сработает сейчас. Справиться с этими захватчиками будет гораздо проще. Я в этом уверен».
Стена Айзенбурга была заполнена длинными рядами солдат, и только горстка наблюдателей была размещена у других ворот. Несмотря на переполненное пространство, солдаты с лопатами продолжали усердно очищать нагромождения снега со стен, что было важной задачей для обеспечения логистики войны и прочной опоры для защитников
«Генерал! Мне может понадобиться ваша помощь» — раздался за спиной Иосифа знакомый голос, заставив его обернуться, но ничего не найти. Однако вскоре он почувствовал легкий толчок в живот, заставивший его опустить взгляд и обнаружить Люка, карлика и доверенного человека короля. Находясь ниже линии его глаз, Иосиф на краткий миг его не заметил.
Сразу после ухода короля Дюк помчался обратно в свою комнату и надел полный комплект доспехов, редкий предмет, которого даже у самого короля было всего несколько. Несмотря на его размеры, маленькую фигурку в этих железных доспехах никто на улицах города не мог игнорировать. Люк шумно утверждал, что будет сражаться с захватчиками так же, как он сражался с Пауками Смерти в Замороженном Лесу. Однако Иосиф понимал, что он, вероятно, спрячется где-нибудь в замке, может быть, даже в одной из башен, чтобы его не заметили враги. «Что это?» — спросил Иосиф, потирая лоб. У него и так было полно проблем, а новая только что выскочила. «Женщины, старейшины и дети из деревни варваров только что прошли через Северные ворота, но несколько минут назад произошла стычка», — объяснил Люк, в голосе его звучало разочарование, и он сердито почесал голову, едва не вырвав себе волосы. — "Некоторые жители пожаловались и напали на варваров. Похоже, есть несколько сломанных костей, и местные лидеры просят вас оценить ситуацию". Вздох — Иосиф не мог не выпустить раздраженный вздох, оставив красные следы от пальцев на лбу. Варвары создавали проблемы.
По правде говоря, Иосиф ненавидел варваров, которые отняли жизни у его деда и отца во время похода на юг. Тем не менее, король приветствовал этих людей под своим троном, провозгласив их гражданами королевства и предупредив, что любые действия против варваров будут нарушением королевского закона. Перед лицом этой ситуации Иосиф не имел иного выбора, кроме как подчиниться. Возможно, Генрих намеренно назначил его в восточные регионы королевства, зная о его враждебности и эффективно дистанцируя его от варваров.
«Пойдем», — сказал Иосиф, проглотив свою ненависть и гнев. Несмотря на свое сильное презрение к варварам, он должен был сохранять нейтралитет. Это было правильным моральным поступком и правильным способом следовать королевским законам.
-х-
«Твое место не здесь!» — раздался крик по Северному проспекту, соединявшему Северные ворота Айзебурга с Королевским замком в самом сердце столицы. — «Возвращайся в лес!» Откуда ни возьмись, в сотни варваров, входящих в город, был брошен небольшой камень, поразив золотоволосую женщину прямо в голову. Ее зеленые глаза отчаянно сканировали строй варваров позади нее.
Глухой удар — Камень ударил женщину в лицо, вызвав кровотечение, которое вскоре затмило ей зрение. Она продолжала смотреть назад, как будто не чувствовала ни капли боли.
«Харвор!» — закричал тринадцатилетний подросток, который был ростом с восемнадцатилетнего. Он поспешил к женщине, руками останавливая кровотечение. «Черт!» — воскликнул другой ребенок, понимая, что кровь не остановится. Схватив камень с земли, он со всей силы швырнул его обратно, целясь в жителя Айзенбурга, стоявшего перед простым магазином, украшенным несколькими шкурами животных для обозрения покупателей.
И в этот момент Северный проспект превратился в хаотичное поле битвы, когда напряжение между варварами и жителями Айзенбурга взорвалось. Хотя город мог терпеть торговлю с этими чужаками, идея сосуществования в стенах была чертой, которую жители не могли пересечь. Хотя эти группы варваров считались неумелыми, неподготовленными или неспособными сражаться в войнах, они все еще обладали сильными телами, которые могли легко одолеть этих обычных граждан. Женщины и старейшины взяли на себя инициативу, напрыгивая на жителей, выстроившихся вдоль проспекта, чтобы посмотреть парад, нанося им мощные удары. Эти люди выросли в Замороженном лесу, и они не собирались терпеть такое обращение безропотно. Их кровь не позволяла им сделать это.
Граждане и варвары обменивались бесчисленными ударами между собой, и даже когда городская стража пыталась вмешаться и восстановить мир, их усилия не увенчались успехом. Все были вовлечены в дикую драку, в которой участвовали даже дети, нанося удары и пинки и внося свой вклад в хаос.
«Хватит! Остановите это безумие!» — прогремел голос Иосифа, перекрывая шум, когда он бросился на проспект, который теперь стал полем битвы, чтобы утолить старые обиды, оставленные предыдущими поколениями. Его суровый взгляд скользнул по хаотичной сцене, ожидая, когда они остановятся. Однако бойцы, казалось, не замечали его присутствия. n/ô/vel/b//in dot c//om
«Я же говорил тебе, что есть проблема, и только ты можешь ее решить», — заметил Люк, держась на шаг позади Иосифа, словно пытаясь защитить себя от участия в драке.
Иосиф молчал, холодно оценивая глазами разворачивающийся перед ним хаос. Они были на грани войны, враги стучались в ворота, но такая ситуация произошла.
«У меня нет на это времени», — нетерпеливо пробормотал Иосиф, потянувшись к щиту городского стражника, который боролся, чтобы утихомирить конфликт. Он без усилий вырвал щит из рук стражника, несмотря на неосознанное сопротивление солдат. «У меня нет на это времени», — нетерпеливо пробормотал Иосиф, потянувшись к щиту городского стражника, который боролся, чтобы утихомирить конфликт. Он без усилий вырвал щит из рук стражника, несмотря на неосознанное сопротивление солдат. «Хватит!» — снова взревел Иосиф, ударив по щиту и издав оглушительный звук, прорезавший драку. «У меня нет на это времени».