Глава 131 Мы принесем разрушение их землям.
Генри не спал, но его веки были тяжелыми, как тележка, полностью загруженная Холодным Железом. Боль пульсировала в его теле, каждая попытка пошевелиться посылала покалывания по его нервам. Его конечности ощущались как гора, отказывающаяся подчиняться приказам его разума, словно скованная невидимыми цепями.
«ДВИЖИСЬ!» — мысленно крикнул Генри, борясь с болью и приказывая своему телу отреагировать.
Собрав все силы, он заставил себя открыть глаза и слегка приподнял голову, но тут же ощутил приступ головокружения, грозивший утащить его обратно во тьму. Цвета размывались и кружились перед ним, но среди дымки он различил очертания стройной фигуры. «Тебе не следует напрягаться. Твои травмы довольно серьезны», — до него донесся знакомый голос, хотя и приглушенный его дезориентацией. Трудно было понять, кто на самом деле владелец, — «Я дал тебе исцеляющее лекарство, хотя я почти ничего не знаю об этом типе магии. Восстановление займет время. Тебе просто нужно набраться терпения, и ты восстановишь свои силы через месяц или два. К счастью, ты сможешь продолжать тренировать свои варварские приемы воина».
«Теперь, отдохни…» — Сказала фигура, когда запах лекарственных трав вторгся в чувства Генри. Он напомнил ему больницы его прошлой жизни и даже большой участок подсолнухов на мягком ветру.
Внезапно Генри почувствовал, что проигрывает борьбу с сонливостью, его голова и веки стали тяжелее, чем когда-либо, заставив его опереться на мягкую текстуру под собой.
«Отдыхай», — снова послышался голос, когда Генри начал поглощаться тьмой. «И помни, ты должен мне больше, чем несколько книг».
Когда сознание ускользало, видение Луны, мага, который спас его, задержалось в его угасающих мыслях — "Эта наемница…" — Сквозь свое сонное сознание Генри мог видеть эти прекрасные изумрудно-зеленые глаза, сверкающие на него, как невинная, но хитрая лиса. Люк, держа в руках коричневый пергамент, оглянулся на Генри глазами, полными беспокойства — "Трудно сказать", — тихо ответил он, боясь, что его голос также распространится — "Город получил значительный ущерб. Несколько зданий были разрушены, и еще больше были повреждены во время атаки".
-х-
Прошло две недели с момента битвы Генри с магом, что позволило ему впервые за долгое время исследовать замок за пределами своей кровати.
Сопровождаемый маленькой фигурой, Генри поднимался по лестнице, которая вела к одной из башен замка, откуда он мог видеть весь город. Шаги Генри были медленными, ноги дрожали, так как его мускулы мешали ему держаться, но он продолжал, иногда останавливаясь, прежде чем продолжить восхождение.
«Итак… каков размер ущерба?» — вопрос Генри эхом разнесся по узкой лестнице, стены, казалось, переносили этот вопрос вверх и вниз.
Люк, держа в руках коричневый пергамент, оглянулся на Генри глазами, полными беспокойства. «Трудно сказать», — тихо ответил он, опасаясь, что его голос тоже разнесется. — «Город понес значительные разрушения. Несколько зданий были разрушены, и еще больше пострадали в результате атаки».
Он развернул пергамент, просмотрел его содержимое, прежде чем продолжить: «Оборонительные стены на западной стороне необходимо полностью перестроить. Двадцать шесть магазинов были повреждены, а вход на Западную авеню разрушен. Западные ворота городских стен также были полностью сожжены этим магическим пламенем».
Генри продолжал медленно подниматься по ступенькам, прислушиваясь к каждому слову Люка, сосредоточенно нахмурив брови.
«Не о чем жалеть. Это все материальные вещи, и мы всегда можем перестроить их столько раз, сколько потребуется. Могло бы быть хуже, если бы их войска прорвали наши стены», — тон Генри казался облегченным.
«И… сколько жертв?» — спросил король, голос его слегка дрожал, шаги даже замедлились.
Люк колебался, его взгляд на мгновение мелькнул, когда он обеспокоенно взглянул на короля, его внимание было привлечено к хрупкому телу его сеньора. Генрих остановился и взглянул на Люка, дыша с некоторым трудом из-за боли, распространяющейся по его телу — "Сколько?" — снова спросил он, его голос был тверже и требовательнее на этот раз, ища ответы.
Взгляд Люка скользнул по пергаменту, его пальцы задрожали, и он чуть не выронил его на землю. — Потери среди мирного населения минимальны, мой король… Армия, однако, понесла более семисот потерь. Большинство погибло на стенах, от атаки или пламени… и… — он замолчал на секунду, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более успокаивающе. — А генерал Иосиф потерял обе ноги, защищая себя и других солдат.
Чувство вины на мгновение появилось в глазах Генриха, когда он винил себя в том, что не предвидел и недооценил силу вражеской армии. Из-за него генерал, следовавший за ним с момента завоевания варваров, был инвалидом. Его решения подвергли опасности его и других солдат, доверивших свои жизни его руководству.
Генри сделал глубокий вдох, чтобы успокоить колотящееся сердце, пытаясь отогнать образ Иосифа и остальных. «Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы помочь выжившим и восстановить то, что было разрушено. Обеспечить семьи павших едой, дровами и золотом», — заявил он, пытаясь скрыть свои эмоции. n/o/vel/b//in dot c//om
Однако Люк почувствовал легкую дрожь в голосе короля, но воздержался от произнесения каких-либо слов. Вместо этого он вытащил перо из кармана своей мантии, быстро записав несколько слов на пергаменте. Когда он закончил и оглянулся на короля, он увидел только молодую и усталую фигуру, молча поднимающуюся по лестнице. Люк мог только молча следовать за ними, не произнося ни единого слова, пока они не достигли балкона башни.
Взгляд Генри скользнул по городу, раскинувшемуся перед ним. Некогда оживленная Западная авеню теперь лежала в руинах, ее обугленные магазины и земля служили ему напоминанием об отсутствии у него стратегии и лидерства. Дым все еще клубился из тлеющих руин, смешиваясь с едким запахом горящих обломков. «Мы восстановим», — поклялся Генри, его голос был полон тонкого чувства мести и оттенка безумия, — «А затем… мы принесем разрушение их землям. Мне нужны их головы… Мне нужны их земли… Мне нужны их души. Я заставлю их заплатить».