Глава 144. Основание
Мягкий солнечный свет пробивался сквозь серые облака, бросая теплое сияние на залив, рождая новый день и приглашая жителей деревни выйти из своих деревянных хижин. Они подобрали свои гарпуны и рыболовные сети, готовые приступить к своим повседневным делам. Однако, когда они приблизились к гавани, их встретило неожиданное зрелище.
Вместо обычных тихих и пустынных доков, около сотни человек стояли на коленях на деревянных досках, их рты были заткнуты кляпами, а их тела были запятнаны кровью, у некоторых даже отсутствовали конечности. Кровь сочилась сквозь трещины в дереве, окрашивая море внизу мрачным оттенком. Они боязливо склонились перед королевской фигурой, темноволосым мужчиной с видом власти, его руки были сложены за спиной, когда он смотрел на них.
Держа свои гарпуны и сети, жители деревни отступили. Охранники, окружавшие короля, выстроились в линию позади короля, не давая им возможности ступить на гавань. Жители деревни видели следы крови на клинках солдат, что еще больше отпугивало их от выхода вперед.
«Вы нашли его?» — прорезал напряженную тишину голос Генри, его взгляд был устремлен на коленопреклоненные фигуры перед ним. Эти предательские моряки месяцами бороздили неизведанное море, возвращаясь с хорошими новостями.
«Да, мой сеньор», — ответила Лейер, протягивая королю пергамент, прежде чем отступить. Коленопреклоненные бандиты задрожали от звука ее голоса, их глаза невольно метнулись вверх, чтобы увидеть ее окровавленные одежды, прежде чем быстро опустить их в страхе еще раз. Они все еще помнили эту женщину, вторгшуюся на их корабль и убившую десятки людей своими кинжалами, ее единственный глаз холодно мерцал в ночи, когда она пожинала душу за душой. Ее атаки затопили корабль кровью, окрасив пол в багровый цвет.
Генри развернул пергамент и внимательно изучил нарисованную на нем примитивную карту. На ней был изображен путь к гавани, обнаруженной дальше на юге, базовое и простое представление, созданное самим капитаном. Он только отметил ключевые ориентиры или препятствия на пути, которые можно было бы определить, если бы кто-то попытался следовать по нему. К счастью, они, похоже, имели некоторое представление о сторонах света.
Передав пергамент Бенджамину и Грэму, Генри поручил им: «Я хочу, чтобы вы сделали копию этой карты и отправили ее обратно в столицу для сохранности. Кроме того…» — его взгляд метнулся к паре, когда он спросил: «Есть ли у кого-нибудь из вас познания в картографии?»
Бенджамин покачал головой, пока говорил, его глаза изучали карту на пергаменте в его руках. «Простите нас, мой сеньор, хотя мы можем рисовать простые сухопутные карты, у нас нет опыта в создании этих морских карт. И…» — он сделал короткую паузу, прежде чем продолжить, — «я не думаю, что мы найдем кого-то в королевстве с таким опытом».
Генри понимающе кивнул, вздыхая над большой нехваткой мастеров в королевстве. Однако он осознал необходимость приобретения дополнительных знаний в этих областях, чтобы рискнуть и дальше в море. В настоящее время жители были ограничены прибрежным рыболовством, а бандиты отправились в свое морское путешествие, имея лишь немного больше храбрости. Тем не менее, их открытие еще одной гавани на юге было удачным событием. Это сделало этих бандитов еще более ценными. «Хотя они и бандиты, они обладают примитивными знаниями, которые могут дать толчок нашему морскому проекту», — пробормотал Генри, глубоко задумавшись, почесывая лоб и размышляя о будущем.
«Грэм, расскажи мне план Фроствейв-Бей на данный момент», — приказал Генри, поворачиваясь к писцу. Грэм шагнул вперед, его глаза на мгновение встретились с глазами раненых бандитов, он собрался с духом против их свирепых и мучительных взглядов. Он развернул пергамент в руках и начал читать план, изложенный королем.
«Согласно приказу вашего величества, мы должны основать центр, где знания о море будут свободно передаваться между членами. Семья судостроителей будет обучать этих членов строительству и развитию лодок, чтобы обеспечить дальнейшую навигацию за пределами залива. Трон будет финансировать все сопутствующие расходы. Кроме того, трон будет предоставлять качественные материалы для испытаний и строительства кораблей», — передал он.
Вместе со словами Грэхема Генри пересмотрел свои планы. Он хотел построить прочный и надежный фундамент для будущего навигации в этой стране. Однако, несмотря на его тягу к быстрым инновациям, он понимал, что всему свое время. Ему нужно было только поместить нужные части в нужные места. n/ô/vel/b//in dot c//om
Генри обратил внимание на Тима, главаря бандитов, чье бледное лицо и запавшие глаза выдавали боль и потерю крови, которые он терпел всю ночь. «Тим», — позвал он, заставив мужчину поднять голову, в его взгляде читался страх. «У меня есть для тебя предложение. Ты и твои люди вольны отказаться, но…»
Прежде чем Генри успел договорить, Тим упал ниц, прижавшись лицом к деревянным доскам. «Мы повинуемся вашему величеству!» — воскликнул он, удивив моряков, которые знали его как лидера, не желающего преклоняться перед кем бы то ни было.
Генри улыбнулся, его план на Востоке наконец-то обрел форму. «Хороший выбор», — похвалил он. — «Море не будет одиноким долго. Ты и твои товарищи присоединитесь к центру, обучая других плаванию по водам за пределами залива. И поскольку ты создал эту карту маршрута, мне нужно, чтобы ты обучил других и усовершенствовал это ремесло. Оно нам понадобится. Кроме того, я пошлю тебе солдат для обучения и сопровождения в плавании к гавани, которую ты открыл на юге».
Этим Генри заложил основу для того, чтобы Восток начал свое расширение, став связующим звеном между Шталем и остальным миром. Он понимал, что некоторые знания не могут быть ограничены и передаваться только через семью. Если он хотел что-то развить, ему нужно было управлять людьми и заставлять их работать вместе.
Единственной проблемой было подчинить себе этих бандитов, не беспокоясь о том, что они нанесут ему удар в спину. И для этого ему нужно было еще глубже интегрировать их в это сообщество, сделав их законными подданными.
«Я также прощу все твои преступления».