Глава 146 Элла

Глава 146 Элла

«Прошу прощения, что не поприветствовал вас должным образом, мой сеньор», — Иосиф указал на нижнюю часть своего тела, лишенную ног. «Стоять без них — это та еще задачка». — На его губах появилась потерянная улыбка, словно он рассказал самую смешную шутку в мире.

Оларо бросил на мужчину раздраженный взгляд: «Не придумывай такое жалкое оправдание! У тебя еще есть две руки, чтобы встать и поприветствовать короля!» — сказал он, желая ударить мужчину по голове.

Иосиф указал на лысого генерала: «Дай-ка я отрежу тебе ноги и посмотрю, сможешь ли ты стоять на руках». — сказал он. Этот человек был помехой с тех пор, как Иосиф очнулся в лазарете, заставив его отправиться на Запад, где пепел шахт загрязнил его легкие. Улыбка счастья невольно расползлась по его губам, при воспоминании о том, что именно благодаря действиям этого человека он нашел любовь всей своей жизни.

Не обращая внимания на препирающуюся парочку, Генри придвинул стул и сел напротив Иосифа, наливая себе чашку горячего чая. Лейер также вошел в комнату, но решил задержаться у двери, в то время как оставшиеся солдаты продолжали дежурить снаружи.

Увидев царя сидящим, Оларо осторожно приблизился и спросил: «Где эта грубая женщина?» — Его глаза обшаривали комнату, ища ее тень. Она всегда была рядом с Иосифом, было странно не видеть ее поблизости.

«Не называй ее скотиной!» — рявкнул Иосиф, сжимая кулаки.

«У нее руки толще моих!» — возразил Оларо, его голос становился громче, уже не шепотом. — «Она победила нас обоих в армрестлинге и подняла меня одной рукой. Если это не зверь, то я не знаю, как ее назвать, варвар?» n/o/vel/b//in dot c//om

Иосиф собирался ответить, но тяжелый звук шагов, спускающихся по лестнице, остановил их спор. Казалось, приближается великан, каждый шаг заставляет деревянный потолок дрожать, заставляя пыль падать на стол. Иосиф с трудом сглотнул, и любопытство Генри привлекло его к источнику шума.

Вскоре в дверном проеме, ведущем в другие комнаты особняка, появилась огромная фигура. Ей пришлось опустить голову, чтобы пройти в дверь. Ее рост напоминал рост потомка великанов. Ее лицо было поразительно красивым. Если бы не мускулистое и огромное тело, она бы легко вписалась в стандарты красоты Земли.

«Милый!» — ее голос, глубокий, как у мужчины, но с ноткой женственности, разнесся по комнате. Ее ласковые глаза легко нашли Иосифа, их взгляды обменивались невысказанными словами любви.

Через секунду ее взгляд метнулся к другим людям за столом. Она узнала лысого Оларо, смелого мужчину, который часто испытывал ее терпение мужскими вызовами. Он всегда называл ее скотиной после армрестлинга, на что она отвечала мощной пощечиной, как леди сделала бы на такую ​​дерзость. Другая фигура была знакомым и поразительно красивым черноволосым мужчиной, излучающим ауру власти, его серо-фиолетовые глаза с любопытством устремились на нее. Она знала его, это был король.

Она быстро выпрямилась, поправляя одежду, которую только что сменила, услышав о прибытии короля. Заправив прядь волос за ухо, она почтительно поклонилась — "Элла приветствует Ваше Величество! Я слышал о Ваших благородных делах по всему королевству; для меня большая честь познакомиться с Вами". "Оларо не ошибается, она похожа на варварку, но красивее", — подумал Генрих, переводя взгляд с Иосифа на Эллу. "У него, безусловно, уникальный вкус. Неудивительно, что он был холостяком почти сорок лет. Но кто я такой, чтобы судить? Я был слишком занят с тех пор, как прибыл в этот мир, чтобы даже думать о женщинах". Генрих махнул рукой в ​​сторону кресла рядом с Иосифом. "Мне приятно", — тепло сказал он, не думая о ее внешности. "Генерал Иосиф — ценный член моего королевства. Замечательно видеть, как он наконец-то обрел счастье".

Элла устроилась в кресле рядом с Иосифом, придвинув его так близко, что казалась неотделимой от генерала. Ее жесты и взгляд передавали близость и привязанность. Первое впечатление Генри было, что она была прямолинейной женщиной. Теперь он также добавил еще одну характеристику, тревожно ласковая.

На этой сцене Оларо опустил голову, выглядя робким, как будто избегая зрительного контакта с женщиной. Он отпил глоток чая, пытаясь скрыть дискомфорт. Ему не нравились такие любящие птицы.

Генри сделал еще глоток своего чая и повернулся к Элле. «Итак, Элла, ты отсюда?» — спросил он, заинтересовавшись женщиной, которая покорила сердце генерала и сумела вытащить его сердце из темного плена.

«Я с запада, но жила в деревне севернее. Мы с семьей слышали об усилиях короля по восстановлению…» — Она бросила быстрый взгляд на Оларо, прежде чем продолжить с озорной улыбкой — «Холодный АйронХейвен и решила переехать сюда. Мы хотели помочь трону и жить хорошо». — Упоминание названия города заставило губы Оларо дернуться. Генри заметил взаимодействие и улыбнулся. Было очевидно, что, несмотря на нежелание Оларо признать это, у троицы была крепкая связь, похожая на связь близких друзей, шутящих друг с другом. У женщины было доброе и молодое сердце.

«Бесценно иметь таких способных людей, поддерживающих рост нашего королевства», — заметил Генрих. «И, как я уже упоминал ранее, я рад видеть, что мой упрямый, но преданный генерал находит счастье. Он едва ли сказал мне хоть слово в столице».

Услышав эти слова, выражение лица Иосифа изменилось на смущение и дискомфорт. Воспоминание о потере ног все еще преследовало его, погружая в отчаяние. Он чувствовал себя совершенно бесполезным, как лягушка, попавшая в удушающую трясину. Он не мог бороться и хотел умереть.

Было бесчисленное количество раз, когда он пытался покончить с собой, но кто-то всегда, казалось, вмешивался, словно тень, охраняющая его существование. Он терпел бесконечные ночи и дни в тишине, даже во время визитов короля. Мир потерял для него свою яркость, пока он не встретил эту простую и прекрасную женщину. Она вернула свет и цвет в его жизнь, обновив его чувство цели и надежды. Она не возражала против его бесполезности и даже помогла ему вернуть себе разум. Однако он все еще чувствовал себя бесполезным, по крайней мере для трона.

Генрих посмотрел на Иосифа и Эллу, и с его губ сорвалось предложение: «Элла, ты когда-нибудь хотела побывать на Востоке?» Он хотел дать этому человеку еще один повод жить.