Глава 156 Ветер Бриз

Глава 156 Ветер Бриз

Сидя на лошади, Генрих наблюдал за двумя фигурами, преклонившими перед ним колени, с окровавленными и опухшими от недавних побоев носами — "Он был довольно зол, да?" — подумал Генри, увидев результат "нежной" заботы Оларо — "Он стал мягким, даже ни одна кость не сломана". — Генрих все еще помнил, как Оларо обучал солдат в учебном центре замка. Это был день, когда никого не отправили в лазарет.

Генри не особенно заботило, ранены ли маги, лишь бы они могли выполнять свои обязанности. «Прошло уже немало времени с нашей последней встречи, не так ли?» — небрежно заметил Генри, его тон был лишен каких-либо особых эмоций. — «Надеюсь, Луна смогла научить тебя кое-чему из магии».

Дуэт кивнул, избегая взгляда Оларо, в их глазах запечатлелась смесь гнева и страха. Они жаждали мести, но знали, что не могут бросить вызов лысому человеку, не рискуя получить серьезную травму или даже свою жизнь. Безопаснее было оставаться послушными, как овцы в волчьем логове. Не обращая внимания на тишину, Генри продолжил: «В ближайшие несколько часов мы достигнем первого города на землях Аритреи», — он указал на юг, где на горизонте виднелись слабые очертания города. «Мы не можем позволить себе затяжной бой, поскольку нам нужно закончить эту войну за месяц. Я хочу снести эти стены как можно быстрее. Так чем вы можете мне помочь?»

Дуэт снова замолчал, только кивая головами, словно два цыпленка, роющиеся в земле в поисках еды.

«Может быть, Оларо сломал их, ему не следовало целиться в головы», — подумал Генри, бросив раздраженный взгляд на Оларо, который в ответ смущенно пожал плечами, извиняясь за свои действия, но также делая шаг вперед, чтобы взять на себя ответственность. n/ô/vel/b//jn dot c//om

Генерал почувствовал, что король начинает злиться все больше. «Прошу прощения, Ваше Величество», — сказал он. «Возможно, я был… слишком настойчив в своих действиях. Я попытаюсь снова заставить их открыть рты». — он сделал шаг вперед, готовый действовать.

Глаза дуэта расширились от ужаса, и они отчаянно жестикулировали к своим губам, пытаясь издать звуки, но не в силах разомкнуть свои бледные, окровавленные губы. Оларо схватил их за подбородки и потянул вниз, их руки инстинктивно потянулись к Оларо, пытаясь вырвать его хватку, болезненные приглушения отдавались от них. Однако они не смогли остановить лысого генерала. Их губы, казалось бы, склеенные, внезапно открылись, из них потекла тонкая струйка крови.

«Ну, теперь ты можешь говорить?» — спросил Оларо, его тон был притворно обеспокоенным, а на губах играла лукавая улыбка. Было очень приятно возобновить урок. Да, он должен быть учителем, когда выйдет на пенсию.

"Д-да!" — ответили они оба, их голоса не могли скрыть гнев, который был в их существе. Они хотели отомстить и отплатить за боль и побои. Однако страх не позволял им пошевелиться.

Оларо повернулся к королю и кивнул, победно улыбнувшись и подняв большой палец. «Ты можешь ответить мне сейчас?» — спросил Генри, его терпение истощалось.

"Д-да, Ваше Величество" — сказали они в унисон, их голоса дрожали от боли и страха перед возможным возвращением лысого генерала. Они не хотели быть пыткой.

«Ну, чем ты можешь быть полезен?» — спросил Генри, его нетерпение выдавалось тоном. Эти двое уже потратили час своего марша, и он не хотел повторяться с этими двоими. Это было одновременно и раздражающе, и абсурдно, что два мага даже не могли освободить свои собственные губы, это было унизительно.

Дуэт переглянулся, пока молодой человек с большим носом не заговорил. — "Я верю, что мы можем помочь разрушить этот барьер, Ваше Величество", — сказал он. — "Хотя мы только что сформировали наше Духовное ядро, учитель Луна научила нас определенному заклинанию, сказав, что это все, что нам нужно. Это заклинание мы можем произнести только пару раз, максимум, прежде чем истощим себя". "Хотя я уже ожидал… одно заклинание, оно не будет особо полезным", — подумал Генри, потирая лоб. Однако он должен был спросить — "Что это?"

Дуэт почувствовал разочарование короля — «Это заклинание ветра, называемое Ветер Бриз». — Они опустили головы в несколько смущенной манере.

Услышав название заклинания, Оларо, стоявший рядом, сдержал смех, прикрыв его руками. Название, казалось, больше подходило для сушки белья или использования в качестве личного веера, чтобы охлаждать короля в жаркий день. Оно не звучало полезным на войне.

«Ветер Бриз?» — недоверчиво повторил Генри, это название казалось совершенно бесполезным. — «И что именно он может делать?» — Несмотря на свой скептицизм, Генри не хотел затуманивать свой разум.

«Ну…» — ответил другой молодой человек, внешность которого была настолько невзрачной, что его можно было узнать на любой улице. — «Это заклинание, которое может вызвать ветерок, Ваше Величество. Это полезное заклинание», — сказал он, скрывая недовольство словами короля и сомнения.

Генри хотел спрыгнуть с коня и разбить их лица об снег, как Оларо. Ветерок. Он не мог представить себе ни одной ситуации, в которой ветерок был бы полезен на войне. Нужен ли врагам парикмахер? — «Чем это будет полезно?» — спросил он, пытаясь сдержать эмоции.

Человек с большим носом ответил: «Мы практиковали это заклинание, поднимая друг друга с земли с помощью ветра, Ваше Величество. Хотя это немного медленно и иногда может подвести на полпути, мы можем поднять человека на стену… если она не слишком высокая, конечно».

Глаза Генри загорелись интересом, наконец-то увидев какую-то пользу — "Покажи мне", — потребовал он, желая увидеть, будет ли это заклинание полезным. Если это окажется правдой, Генри уже мог придумать стратегии, где оно могло бы пригодиться.

Два молодых мага немедленно подчинились. Мана засияла зеленым вокруг молодого человека с большим носом. Он указал на своего спутника, и легкий ветерок, казалось, сконцентрировался в воздухе, постепенно поднимая другого мага вверх. Это было медленно, но он действительно поднимался. «Выше!» — скомандовал Генри, заметив, что подъем остановился довольно высоко. Но даже на этой высоте они не смогли бы достичь вершины стен Айсмита. В этом заклинании должно было быть что-то большее. Стиснув зубы, человек с большим носом довел свою ману до предела — «Ах!» — закричал он, почти теряя сознание. Его друг снова начал подниматься еще минуту, пока Генри не приказал ему остановиться.

Глаза Генри заблестели от вновь обретенного волнения: «Эта война может оказаться легче, чем предполагалось».