Глава 2: Поле битвы

Глава 2: Поле битвы

«Встаньте, мой повелитель! Мы должны отступить!»

Среди вихря головокружения торопливый крик достиг ушей Генри, когда крепкая хватка подняла его, позволяя его чувствам постепенно вернуться. В мимолетный момент он был встречен тяжелым запахом железа, пронизывающим воздух, за которым последовал хор мучительных криков, прорезающих окрестности. Ледяной ветер также казался жестоким хозяином, обжигающим его кожу, в то время как мягкая земля под ним приветствовала его.

После этого вихря информации зрение Генри прояснилось, позволив ему стать свидетелем самой хаотичной сцены, которую он когда-либо видел в своей жизни. Он оказался на каком-то древнем поле битвы. Снежный покров, покрывающий землю, окрасился в красный цвет, когда сотни трупов разбросаны по горизонту, в то время как сотни живых людей безумно сражались.

На своей стороне он видел воинов, сжимающих мечи, косы и копья. Они были одеты в меховые одежды, которые, казалось, больше подходили для сопротивления холоду, чем для отражения острых лезвий. На другой стороне поля битвы стояли семифутовые возвышающиеся фигуры с половиной своих тел, по-видимому, не затронутые холодным ветром, лижущим их кожу. На их коже были нарисованы интригующие кровавые татуировки. В отличие от тех, кто был на стороне Генри, эти люди размахивали оружием, высеченным из костей и камней, как люди каменного века.

«Что это? Где я?» — спросил себя Генри, не в силах полностью осознать все происходящее вокруг. Внезапно он почувствовал, как что-то теплое струится со лба к глазам. Он поднял дрожащие руки и потрогал это, понимая, что кровь течет из раны на голове.

Последнее, что он помнил, это как он прыгнул в эту таинственную реку, когда звуки битвы приблизились к нему. Теперь он оказался на том, что казалось древним полем битвы, с трупами, лежащими вокруг него и истекающими кровью. Это было страшно.

«МОЙ СЕНЬОР! ВОЗЬМИТЕ СЕБЯ В ОБЯЗАТЕЛЬСТВА», — голос снова достиг ушей Генри, заставив его осознать всю срочность сложившейся ситуации.

Генри был типом человека, способного адаптироваться к многочисленным ситуациям, имея образ мышления, который фокусировался на решении непосредственных проблем, прежде чем беспокоиться о других проблемах, которые его окружали. Сначала ему приходилось решать проблемы.

Генри перевел взгляд на обладателя голоса, заметив старика с девственно-белыми волосами и лицом без морщин, держащего в руках длинный меч, стоящего рядом с ним. Мужчина был закутан в длинную черную меховую мантию поверх железной кольчуги, как те дворяне из Средневековья.

«Осторожно!» – внезапно, прежде чем Генри успел дотянуться, старик закричал и потянул его назад. В течение всего лишь миллисекунды каменный топор вонзился в снег, как раз там, где Генри стоял несколько мгновений назад.

Не раздумывая ни секунды, старик схватил Генри за руку и быстро вытащил его из боя, позволив Генри увидеть возвышающиеся стены замка. Из-за травмы или потому, что он все еще пытался осмыслить ситуацию, Генри обнаружил, что у него нет сил сопротивляться, и позволил старику вести его за собой.

Он не понимал, как, но, хотя он, казалось, был тяжело ранен, Генри никогда не бегал так быстро за всю свою жизнь. Он преодолел большое расстояние за время, которое мог преодолеть только олимпийский спортсмен, поскольку его вел старик. Он чувствовал себя сверхчеловеком.

Когда они оказались вдали от линии фронта и заняли выгодную позицию, почти достигнув каменных ворот, старик закричал во все легкие, достаточно громко, чтобы его услышали все: «ОТСТУПАЙТЕ!»

По его команде солдаты развернулись и побежали, надеясь достичь безопасной территории за стенами. Тех, кто слишком рано подставлял спины, безжалостно убивали эти высокие люди с каменным оружием. Генри никогда не видел такой бессмысленной резни. Он не мог не чувствовать благодарность за то, что старик вытащил его оттуда, иначе он был бы еще одним телом в растущей куче трупов.

«ЗАКРОЙТЕ ВОРОТА!» — крикнул старик солдатам, которые тут же принялись толкать тяжелые каменные двери и готовиться укрепить их деревянными распорками.

К счастью, большинство отступающих солдат успели вернуться вовремя. Как только их ноги коснулись, казалось бы, безопасного неба, они упали на пол, уставшие, напуганные и, превыше всего остального, с облегчением.

«ЛЕЧИТЕ РАНЕНЫХ!» – приказал старик, переведя взгляд на нескольких женщин и мужчин, державших в руках мокрые полотенца и ведра, – «ДАЙТЕ ОСТАЛЬНЫМ ВОДУ И ЕДУ».

Генри стоял в стороне, впитывая окружающую обстановку, пытаясь приспособиться и полностью осознать ситуацию. Он глубоко дышал, чтобы сохранять спокойствие, убеждаясь, что он не спит и все происходит на самом деле.

Он оказался в том, что, казалось, было средневековым городом. Улицы были вымощены булыжником, а дома были построены из дерева или старых камней, дым плыл из нескольких труб. В самом сердце города стоял замок с четырьмя возвышающимися шпилями, откуда открывался вид на весь город. Стены, защищавшие город, не казались надежными, представляя собой просто линию сложенных камней.

«Наверное, зима стучится в дверь», — подумал Генри, заметив, что снег уже покрыл крыши домов и улицы внизу. — «Условия жизни этих людей…»

Генри не был уверен, было ли это результатом суровых условий жизни или продолжающейся войны снаружи, но каждый человек, которого он видел до сих пор, был одет в лохмотья и выглядел крайне истощенным. Их глаза также были лишены всякой надежды.

«Мой сеньор, вы в порядке?» – Отдав распоряжения, старик подошел к Генриху, его взгляд был полон беспокойства, пока он внимательно осматривал тело Генриха на предмет каких-либо признаков травм. – «Вы истекаете кровью! Мы должны это осмотреть!»

Генри перевел взгляд на старика, изучая его со смесью сомнения и замешательства. Он понятия не имел, почему этот человек обращается к нему как «мой сеньор». В конце концов, он был просто тем, кто любил читать о завоевателях Земли и играть в онлайн-стратегии. Он не был королем или дворянином, просто обычным игроком. Он не мог понять, почему этот человек, казалось, говорил с ним так, будто они были близки или имели преданность.

«Я в порядке, Лютер!» — резко ответил Генри, отмахнувшись от беспокойства мужчины и мягко оттолкнув его руки. Однако он замер, когда его осенило, что имя мужчины само собой сорвалось с его языка. Откуда, черт возьми, он знал имя этого человека?

У Генри не было времени расшифровать его, так как его пронзила сильная головная боль, за которой последовал поток странных воспоминаний, обрушившихся на его разум. Воспоминания о молодом принце, взявшим на себя руководство небольшим, но древним северным королевством после безвременной кончины своего отца. Воспоминания о дворянах, предавших его. Воспоминания о безрассудном, высокомерном, глупом и эгоистичном молодом короле, который пренебрегал всеми, прежде чем в конечном итоге встретил свою смерть от мощного удара по голове.

Генрих фон Шталь, имя молодого и глупого короля Шталя. Это были слова, оставшиеся в его голове, когда он потерял сознание.

«Сеньор!» — голос Лютера был полон страха и беспокойства, когда он кричал, недоверчиво глядя на падающего человека.

(Отредактировано)