Глава 8: Семена Факельного Дерева (Часть 3)
За взрывами последовало колоссальное пламя, которое охватило армию варваров, окутав все поле зрения Генриха. Оно создало горячий и сильный ветер, который заставил его длинные черные волосы развеваться. Выработанный жар был настолько сильным, что снег, покрывавший стены города и прилегающую территорию, частично растаял.
Также был ослепительный свет, который покрыл горизонт, заставив Генри поднять руки и прикрыть серые глаза. Это был тот же уровень разрушений, который была способна нанести управляемая ракета на современной Земле. Интенсивный свет стих несколько мгновений спустя, уступив место густому облаку горячего пара, который затмил обзор всем, сделав невозможным наблюдение за состоянием варваров.
«Они, должно быть, потеряли огромное количество воинов», — заявил Лютер, который все еще стоял рядом с Генри, и его глаза светились синим светом, когда он вглядывался в пар. «Похоже, их воинам на пятом этапе удалось выжить, защитив при этом половину своих солдат».
Действительно, оценка Лютера оказалась точной. Когда пар рассеялся, в поле зрения появились фигуры варваров, и слово, которое лучше всего описывало их состояние, было «плачевное». Около половины наступающих сил исчезло во взрыве, в то время как оставшаяся половина включала сотни раненых воинов, сгрудившихся за десятью возвышающимися фигурами.
«К сожалению, многие из них выжили», — пробормотал Генри с чувством удовлетворения в голосе. «Но сейчас у нас есть шанс побороться. План сработал, как и предполагалось».
Из прочтения воспоминаний старого Генри он узнал, что некоторые семена Факельного Дерева могут взрываться, если их пропитать Маной, фактически действуя как гранаты. Поэтому он попросил шахтеров вновь открыть древние туннели под окрестностями столицы и поместить туда эти семена.
Операция была высокорискованной, так как семена могли взорваться в любой момент, даже находясь в руках шахтеров. Это была большая и возможная угроза для столицы. Тем не менее, Генрих и генералы посчитали, что это предпочтительнее, чем быть захваченными варварами снаружи.
К счастью, миссия прошла успешно, без случайных жертв. Семена взорвались именно тогда, когда шахтер увеличил подземную Ману, что привело к их перегрузке. Земля под ногами варваров рассыпалась, сделав их беззащитными перед приближающимися копьями, установленными на земле, и тяжелыми камнями. В конечном итоге, все они были похоронены заживо, их мучительные крики затихли навсегда.
К сожалению, семена Torch Tree были редки и сложны в обращении, процветая только в холодной среде Севера. Если бы не эти ограничения, они могли бы легко стать одним из самых смертоносных оружий в этом мире, особенно эффективным против плохо подготовленных армий и плохих стратегов.
Возвращаясь к настоящему, Генрих внимательно наблюдал за десятью варварами, которые охраняли остальную часть своей армии. Эти десять воинов, казалось, не были обеспокоены экстремальным холодом Севера, щеголяя только в одной меховой накидке поверх своих голых торсов и жестких кожаных юбках. Они ходили босиком, их нечесаные волосы говорили о том, что они никогда не видели воды. Каждый носил отличительное черное ожерелье, украшенное острыми зубцами. В разнообразной варварской культуре количество зубов на таких ожерельях обозначало силу воина, чем больше зубов, тем выше был ранг.
Среди десяти перед городскими стенами восемь имели ожерелья с пятью зубами, а двое других имели четыре зуба, украшающие их. Эта сила сама по себе не представляла бы значительной угрозы до смерти предыдущего короля. Но теперь они представляли собой грозную опасность, любезно предоставленную предательскими дворянами.
Эти предатели не просто бежали со своими семьями и богатствами королевской казны; они также захватили основную боевую силу королевства. Почти все солдаты второго, третьего и четвертого ранга последовали за этими перебежчиками, соблазненные обещаниями процветания в далекой стране.
В результате в столице остались только Иосиф, Оларо, Лютер и Генри, обладавшие способностями четвертого ранга и выше. Город стал легкой мишенью, уязвимой даже для робких варваров под руководством скрытого кукловода.
«Они привели своих самых грозных воинов», — заметил Лютер, и в его голосе прозвучала решимость. «Я справлюсь с шестью из этих пятерых. Иосиф и Оларо, вы займитесь оставшимися двумя, а мой сеньор…»
Лютер колебался, не уверенный, просить ли своего короля об участии в битве. Однако другого выбора не было.
«Я сражусь с двумя другими. Это будет ценный боевой опыт», — заявил Генри, спускаясь со стены, не дожидаясь ответа.
Он понимал всю серьезность их положения. Если бы это было возможно, он бы предпочел остаться в тени, действуя как генерал, наблюдающий за битвой. Но теперь преимущества лидерства с фронта перевешивали риски.
Сражение на передовой укрепило бы боевой дух его войск и сняло бы часть давления с его генералов. Более того, это дало бы ему возможность получить боевой опыт и повысить свои шансы на выживание в будущем.
«Откройте ворота!» — скомандовал Генри, приземлившись на землю и расположившись за укреплениями. «ДАВАЙТЕ ОТБЕРЕМ ИХ ГОЛОВЫ!!!!»
Когда ворота распахнулись, его боевой клич разнесся по городу.
(Отредактировано)