Глава 85 Что я могу сделать?
Генри глубоко дышал, передавая свою Ману Гроку, стараясь изо всех сил уменьшить разрушительные характеристики своей огненной маны и облегчить варвару ее обработку. Техника Бога Солнца была подобна бушующему шторму, который напоминал лаву внутри сердца и контуров Маны Генри, что делало ее чрезвычайно сложной и опасной для контуров и сердца обычного воина. В конце концов, он сделал ставку на то, что тела Грока и его Татуировки будет достаточно, чтобы позволить ему пережить воздействие его разбавленной Маны, Маны Воина Четвертой Стадии.
К счастью, упорный труд Генри приносил результаты. Племенная татуировка на спине Грока приобрела бледно-красный оттенок, поскольку король продолжал снабжать его энергией, необходимой для исцеления. Сердце варвара билось в бешеном ритме, словно боевой клич выживания, когда зияющая рана на его животе начала чудесным образом заживать. Генри уже ввел две десятых своей маны, но он чувствовал, как мана-цепи варвара умоляют о большем, поскольку она быстро истощалась в поспешном стремлении к выживанию.
«Ты действительно заставляешь меня сильно болеть голову», — пробормотал Генри, делая глубокий вдох. Он втянул в свое сердце большое количество Маны из воздуха, трансформируя ее в Ману Огня и увеличивая объем, текущий к Гроку.
Температура их тел резко возросла, заставив снег вокруг них растаять и образовать небольшое круглое святилище. Вращение огненной энергии причинило им обоим сильную боль. Грок неосознанно схватил свой большой топор и стиснул зубы, издавая тихие стоны, заставляя себя выдерживать бушующую Ману в своих контурах, что помогло ему восстановить свое тело. Хотя он привык к боли и уже завершил восстановление своих мышц, умственное напряжение сказывалось на его теле и разуме. К счастью, в течение нескольких минут тело Грока полностью исцелилось, не оставив и следа от предыдущей травмы.
Хафф
Генри выдохнул и убрал дрожащие руки с груди Грока, чувствуя, как его контуры маны немедленно остывают, а боль утихает. Это лечение потребило больше половины его маны, ситуация была бы еще хуже, если бы не особенность техники бога солнца, которая позволяла ему мастерски контролировать расход маны. Однако высокое умственное напряжение от постоянного смягчения разрушительных свойств маны вызвало у него легкую головную боль.
Хруст
Внезапно Генрих услышал хруст снега под сапогами, сопровождаемый изможденным дыханием. Он повернул голову и увидел черноволосую женщину, одетую в лохмотья, которые слегка обнажали ее подтянутый живот. Она держала лук в руке, без стрел в колчане за спиной. Беспокойство в глазах Захры было очевидным, заставив ее забыть должным образом поприветствовать своего короля, поскольку она оставалась сосредоточенной на бессознательном варваре с каштановыми волосами, лежащем на земле.
«С ним все будет в порядке?» — спросила она между изнуренными вздохами, когда позади нее появились фигуры других солдат, сжимающих окровавленное оружие. Генри насчитал на трех солдат меньше, что означало, что, хотя они и загнали врага в угол, трое его солдат погибли в стычке.
«С ним все будет в порядке», — устало кивнул Генри, заметив, что только что прибывшие солдаты тоже с беспокойством смотрят на Грока. Усилия варвара по защите лучников, похоже, принесли свои плоды, и он добился некоторого признания среди остальных.
Внезапно, словно подтверждая слова Генри, глаза Грока резко распахнулись, и он сделал глубокий вдох, пытаясь полностью наполнить легкие. Он тут же сел на землю, отчаянно ища руками раны, ощупывая живот. Он живо вспомнил атаку Элтона, которая сумела разорвать его живот. Он должен был быть мертв. Не было никакого способа выжить после таких повреждений, и он это знал.
Грок торопливо огляделся, наполовину ожидая обнаружить себя посреди большого костра, окруженного своими предками. Традиционно, если он не умрет с оружием в руках, это означало, что он не сможет присоединиться к своим предкам, но он погиб в битве, защищая своих товарищей. Он надеялся быть у костра, а не бродячей душой, привязанной к Замерзшему Лесу.
«Ты выздоровел». – Усталый голос достиг ушей Грока, заставив огромного варвара повернуть голову. Nôv(el)B\\jnn
Там он увидел королевского человека, одетого в лохмотья, с черными волосами до плеч, которые частично скрывали его глубокие, но усталые серые глаза. Человек казался изнуренным, и Грок мог видеть, как его пальцы слегка дрожали, что он пытался скрыть, крепко сжав руки. Король не мог выказать никаких признаков слабости.
«Король… умер?» — спросил Грок в недоумении, задержавшись взглядом на других фигурах позади Генри. — «Все? Почему?» — Слезы навернулись на глаза здоровяка, когда его рука поцарапала его.
Прежде чем здоровяк успел разрыдаться, мощная сила ударила его по голове. Захра бросилась к нему и нанесла сильный удар, заставив его голову столкнуться с выкопанным камнем. Он не мог не скривиться от боли, когда кровь начала капать.
«Идиот, варвар!» — закричала Захра, ее разъяренное состояние ума не позволяло ей думать о присутствии короля, который на самом деле был слишком утомлен, чтобы беспокоиться о незначительных вещах. — «Ты не должен был позволять этому человеку сразить тебя! Кто утверждал, что он самый могущественный из ныне живущих варваров? Кто осмелился бросить вызов своим мертвым предкам?»
Под растерянными взглядами Генри и остальных Захра выругалась и нанесла серию ударов в лицо мужчины. — "Ты что, совсем ничего не понимаешь?" — закричала она, продолжая бить его. Однако, как раз когда она собиралась нанести еще один удар, Грок наконец сумел удержать ее за запястья.
«Женщина! Что ты делаешь?» — яростно спросил Грок, его нос и голова слегка кровоточили. К счастью, Захра, похоже, не приложила много усилий.
Он быстро поднялся на ноги, все еще сжимая запястья женщины, когда он поднял ее на несколько футов от земли, пока они не оказались на одном уровне глаз. Захра еще больше разозлилась от этого действия. Она размахнулась и быстро нанесла сильный удар ногой в нос мужчины, заставив его отпустить ее.
Генри не мог не покачать головой, когда он поднялся на ноги и похлопал себя по рваной одежде, хотя не было ни снега, ни грязи, которые нужно было бы убрать из-за высокой температуры, которой достигло его тело ранее. Как раз когда он собирался сказать им остановиться, его внимание привлекло что-то быстро приближающееся к нему, заставившее его повернуть голову.
«Мой господин!» — ледяные голубые глаза Лейер предстали перед ним, сопровождаемые тихим, но торопливым голосом, когда она, задыхаясь, доложила: «Они здесь… Враги… Они покинули лагерь!»
«Успокойся…» – успокаивающе сказал Генри, слегка похлопав ее по плечу. – «Объясни все ясно».
Дыхание
Лейер глубоко вдохнула, пытаясь успокоить колотящееся сердце и отрегулировать дыхание. Она не могла отчаиваться. Это был не ответ.
«Враги расположились лагерем у подножия горы. Их там не менее тысячи», — сказала она, глубоко вздыхая, гораздо спокойнее, чем прежде. «В их рядах пять воинов четвертой стадии, около двадцати воинов третьей стадии и шестьдесят воинов второй стадии».
В этот момент усталые, но спокойные глаза Генриха наконец изменились. Смесь эмоций наполнила эти серые глаза, которые Лейеру удалось поймать на мгновение, прежде чем они снова были поглощены сверхъестественным спокойствием. Как король, Генрих не мог позволить себе поддаться отчаянию и создать неблагоприятную ситуацию, из которой он никогда не сможет выбраться.
Мысли Генри немедленно отправились в путь, пытаясь составить план действий в этой ситуации. Они были внутри горы и, по словам Лейера, они разбили импровизированный лагерь у подножия горы. Они, вероятно, не стали бы пытаться подняться на гору и подождали бы, пока они спустятся, не было никакого способа, чтобы стратегия, которая сработала против Элтона, сработала против остальных.
«Их не меньше тысячи», — пробормотал Генри, медленно почесывая лоб. «Мы никак не сможем победить, если нас меньше сотни. Более того, я не смогу победить четырех Воинов Четвертой Стадии, не после того, как потратил больше половины своей Маны. Что я могу сделать?»
Генри снова и снова задавал себе вопрос: «Что я могу сделать?»
«Где в последнем отчете генерала Оларо находилась армия Аритреи?» – спросил Генри Лейера, его взгляд все еще был погружен в глубокую задумчивость.
«Генерал доложил, что после блокирования северной и восточной сторон Белой торговой дороги и распространения слухов о лагере армии Луака среди руководства Аритреи, они движутся сюда», — сказал Лейер. «Судя по их темпу, они, вероятно, достигнут этого места за два-три дня, если только не будут отдыхать больше необходимого».
Услышав эти слова, Генри кивнул: «Мы, вероятно, не сможем продержаться так долго. Что я могу сделать?» Они оказались в затруднительном положении и без подкрепления.