Глава 90 Кукла

Глава 90 Кукла

Комната была такой же огромной, как два футбольных поля, впечатляющий подвиг, который, казалось, невозможно повторить на современной Земле, особенно в такой пустынной и ледяной горе. Помимо входа, которым воспользовался Генри, было еще два туннеля доступа, каждый из которых был отмечен надписями на скалистых стенах наверху. Хотя они были частично скрыты под тонким слоем льда, Генри все же мог различить слова: «Библиотека», «Королевская тропа» и «Замерзший лес», причем последняя была направлением, откуда он пришел.

Генрих слегка осмотрел комнату и сказал – «Пойдем», – осторожно шагая вперед, чтобы не спровоцировать какие-либо потенциальные ловушки. Лейер последовала за ним, копируя каждое его движение, чтобы избежать неудач. Она не хотела подвергать короля опасности.

Генри направился к огромной статуе воина, сражающегося с драконом сотен голов, его шаги наконец немного замедлились, когда он увидел, что вокруг нет ничего опасного. Когда он приблизился к статуе, он не мог не быть очарован реалистичным мастерством, это было произведение искусства, которое, казалось, могло дышать и двигаться. Это напомнило ему историю, может быть миф, о Микеланджело, известном художнике эпохи Возрождения. Говорят, что когда Микеланджело закончил лепить статую Моисея, он был настолько впечатлен своей работой, что ударил статую молотком по колену и воскликнул: «Почему ты не говоришь?».

Статуя перед ним вызвала у Генри такое же ощущение. Ему хотелось взять свой меч и пригрозить ему, чтобы он сдвинулся с места. Движимый любопытством и благоговением, Генри осторожно провел пальцами по поверхности статуи. Однако в тот момент, когда его прикосновение коснулось ее, вся комната содрогнулась, и массивные двери, закрывающие вход в туннель «Королевский путь», распахнулись, открыв фигуру, очень похожую на человека, изображенного на статуе.

Внезапно глаза мужчины резко распахнулись. Они были светло-серого оттенка, как у Генриха, но в них не было никаких эмоций, что делало его почти бездушной машиной. Взгляд мужчины был устремлен на короля, безразлично анализируя его. Затем, почти роботизированным тоном, мужчина объявил из ниоткуда – «Определенная родословная Шталя. Корректировка вызова, чтобы соответствовать силе претендента».

У фигуры были длинные черные волосы с красными кончиками и бесстрастное лицо, как у куклы-машины. Он без усилий орудовал ржавым двуручным мечом одной рукой, не встречая препятствий с огромным и тяжелым оружием. Он был одет в черную тунику длиной до колен с длинными рукавами; на шее у него был завязан золотой ключ. На плечах у него были серебряные пластины с огненным узором, похожим на глаз совы. Генри сразу узнал этот символ; это была эмблема королевской семьи Шталя. Горящие глаза Совы олицетворяли как храбрость, так и интеллект родословной Шталя.

Внезапно глаза мужчины резко распахнулись. Они были светло-серого оттенка, как у Генриха, но в них не было никаких эмоций, что делало его почти бездушной машиной. Взгляд мужчины был устремлен на короля, безразлично анализируя его. Затем, почти роботизированным тоном, мужчина объявил из ниоткуда – «Определенная родословная Шталя. Корректировка вызова, чтобы соответствовать силе претендента».

Слово «претендент» заставило Генри понять, что происходит. Это казалось своего рода испытанием, возможно, испытанием, чтобы унаследовать что-то, практика, о которой он слышал, была распространена в других частях света. Те, кто находился в Центральной боли, часто использовали ее, чтобы выбирать своих великих воинов.

«Режим дуэли». – объявил мужчина. – «Начало!» – Он не стал дожидаться, пока Генри подготовится, и пнул землю, набросившись на Генри, размахивая своим огромным мечом. Через несколько секунд он уже был перед Генри, размахивая мечом с полным намерением убить.

«Двигайся!» — крикнул Генри, отталкивая своего верного солдата от опасности. Она пролетела через комнату, прежде чем врезаться в стену.

Одновременно и без колебаний Генри быстро выхватил свой полусломанный меч и отразил атаку мужчины оглушительным столкновением. Вес и сила удара были колоссальными, заставив твердую скалу под ногами Генри провалиться и создав небольшие трещины по всему лезвию его меча.

Генри стиснул зубы, когда пламя постепенно охватило весь клинок его меча, пытаясь отбиться от подавляющей силы, напирающей на него. Не имея другого выхода, он сделал шаг вперед, заставив меч противника скользнуть по его собственному. Генри быстро распутал их оружие и нацелил диагональный удар в плечи, но он был легко парирован. Генри продолжил серию быстрых атак, создав ослепительный ливень искр. Несмотря на активацию Огненного меча, зачарованного навыка из Руководства по битве Бога Солнца, который значительно увеличил его силу атаки, меч противника остался нетронутым.

Их мечи сталкивались снова и снова. Мышцы Генри напряглись, и пот капал с его лба, ему было трудно поспевать за кукольным человеком. Противник использовал каждую брешь, чтобы нанести точную контратаку, заставляя Генри чувствовать себя маленькой рыбкой, плывущей против сильного течения. Хотя Техника Бога Солнца давала большой контроль над маной и телом, она не могла поспеть за скоростью расходования и его уже уставшим телом. Между тем, враг казался неутомимым, поддерживая тот же неустанный темп атаки и защиты.

С внезапным всплеском энергии Генри отпрыгнул назад, чтобы создать между ними некоторое расстояние. Ему нужна была секунда, чтобы отдышаться и немного пополнить свою Ману. Однако кукольный человек не давал ему покоя. Он в одно мгновение сократил расстояние, размахивая мечом обеими руками, нацеливая мощную атаку на горло Генри. Король стремительно пригнулся, едва избежав меча противника, который срезал несколько прядей его черных волос. Этот момент предоставил Генриху прекрасную возможность.

«Сейчас!» — подумал Генри, направляя всю свою силу в руки, когда он развернул свое тело, взмахивая мечом вверх к подбородку мужчины. Он крикнул — «Solfire Cleave!» — это была одна из основных атак из Руководства по битве Бога Солнца, дополнение к Технике Бога Солнца, которая была ответственна за поглощение Маны из природы, преобразование ее в Ману Огня в сердце и направление ее через Контуры Маны для укрепления тела. Nôv(el)B\\jnn

Пламя на мече Генри вспыхнуло и взорвалось, создав небольшую дугу в воздухе, усиливая смертоносность атаки. Он намеревался разрубить голову врага надвое. Однако, как только атака достигла цели, Генри столкнулся с неподвижным препятствием, как будто его меч врезался в гору. Вместо того, чтобы разрубить человека пополам, удара хватило лишь на то, чтобы отправить его в полет к двери, откуда он появился.

«Что это было?» — удивился Генри, поднимая меч — «Он треснул» — Он заметил длинную трещину, идущую по лезвию его меча, реликвию предыдущего короля. По крайней мере, ему удалось убить странного человека, подумал Генри, думая, что невозможно, чтобы кто-то выжил после такого удара.

Внезапно тот же бесстрастный голос снова разнесся по помещению: «Враг сильнее предыдущего диагноза». Генри снова перевел взгляд на источник голоса, на человека, который теперь стоял, и снова сосредоточил на нем свое внимание. «Активация цепей маны», — объявило оно, голос исходил из сломанной челюсти, которая, казалось, была сделана из дерева.

В этот момент Мана в воздухе, казалось, становилась плотнее, поскольку ржавый меч противника покрылся огнем, сродни огню Генри. Однако он горел гораздо интенсивнее и эффективнее, не выбрасывая лишних искр из клинка. Он казался смертельным.

«Огненный меч?» — спросил себя Генри в изумлении, наблюдая, как этот человек демонстрирует то же мастерство, что и он сам, описанное в Руководстве по битве Бога Солнца. — «Кто ты? Кто ты?»