99 Кавалерия Шталя
Снег мягко падал на стены Айзенбурга. Солдат приблизился с лопатой и тележкой, уже нагруженной снегом, усердно расчищая мост у стен. Ранее, во времена правления других королей, уход за стенами был в значительной степени проигнорирован, что затрудняло мобильность солдат на стенах, тем более во время войны. n/ô/vel/b//jn dot c//om
Однако за последние два года Генри осуществил реорганизацию смен солдат. Пока одна группа отдыхала или оставалась бдительной на предмет угроз, другая группа была назначена для поддержания чистоты стен, не создавая им препятствий. Эта система ротации позволяла солдатам быть бдительными, а также сообщать о любых повреждениях или лазейках в конструкции. Не было ни одной души, которая понимала бы стены лучше, чем эти сторожа, и Генри планировал использовать их видение. Эта стратегическая договоренность эффективно использовала время и рабочую силу солдат, не требуя дополнительных расходов на найм новых рабочих и гарантируя, что только те, кто находится в армии, имели доступ к критически важным зонам.
Лютер шел вдоль стены твердым и решительным шагом, по-видимому, не обращая внимания на леденящий ветер, который грозил заморозить его пальцы, используя Ману, чтобы согреться. Взгляд старого генерала был устремлен в сторону столицы, где рабочие деловито строили дома и мостили улицы в соответствии с проектом короля. Работа на южном проспекте уже была закончена, что придало ему вид важного торгового проспекта. Он уже был полон торговцев и прохожих, ведущих переговоры или рассматривающих выставленные товары. Каждый магазин вдоль проспекта гордо развевал флаг компании Sun God Company, основанной королем для надзора и получения прибыли от этих предприятий. Это также был способ создать хорошую экосистему для развития экономики и внедрения инноваций.
Глаза Лютера светились от волнения, когда он наблюдал за улыбками, украшавшими лица людей. Всего пару лет назад они были лишь изнуренными выжившими в бесконечной битве против суровой реальности Севера – «Это золотой век», – пробормотал Лютер.
Молодой король перевернул все, предложив им жизнь, которая превзошла их самые смелые мечты, жизнь, которую они никогда не представляли. Это было чем-то невероятным несколько лет назад, если бы кто-то сказал, что глупый и гордый король может достичь чего-то подобного, даже Лютер рассмеялся бы. Однако не было лучшего доказательства, чем сцена перед ним.
И одна лишь мысль о том, что кто-то угрожает этому с трудом заработанному миру, разожгла в Лютере яростную ярость. Когда он остановился, его взгляд переместился с шумного мира, возникающего из Айзенбурга, на далекий и пустынный белый горизонт за стенами. В сотнях миль отсюда две армии наступали к столице. Хотя старый генерал не произнес ни слова, удушающее намерение убийства охватило его тело, едва не заставив двух стоявших рядом солдат пошатнуться. Один из них был на грани падения на колено, схватившись за горло от страха.
«Я с этим разберусь», — пробормотал Лютер, прежде чем продолжить свой путь, слишком погруженный в свой гнев, чтобы заметить стоящих рядом солдат, дрожащих от страха.
Он хотел сохранить эту мирную жизнь, даже если это означало оставить позади свою собственную жизнь. Он хотел помочь королю в создании лучшего мира для людей.
-х-
Новый день наступил над Айзенбургом, когда солнце было скрыто серыми облаками, которые, казалось, отбрасывали зловещую тень, которая, казалось, была печальна о неизбежном кровопролитии, которое должно было произойти в ближайшее время. Кровопролитии, которое окрасит нетронутый снег в красный цвет. За воротами столицы Шталя около тысячи солдат сидели на лошадях. Они несли луки, перекинутые через спину, половина из них держала мечи, а другая половина была вооружена копьями. Каждый член кавалерии носил тонкую кольчугу, чтобы обеспечить скорость и защиту солдатам на своих лошадях Snowfire.
Генри потратил много времени и ресурсов, чтобы поймать тысячу лошадей Снежного огня в Замороженном лесу, где они бродили в большом количестве. Сначала Генрих не понимал, почему ни варвары, ни бывшие короли Шталя не приручали этих животных, чтобы укрепить их силу. Несмотря на то, что в этих краях не было обычая ездить верхом, все еще ходили истории о подвигах кавалерии против других армий. Однако вскоре он узнал причину.
Лошади Снежного Огня обладали необычным интеллектом и обостренными чувствами. При малейшем намеке на опасность они устремлялись к Внутреннему Лесу, где количество опасных зверей сокращалось. Из-за этого было трудно даже поймать их следы на снегу или поймать их, не причинив им серьезного вреда. Чтобы найти решение этой проблемы, Генрих обратился за помощью к Луне, таинственному магу, проживающему в Айзенбурге, которая изобрела особую приманку, чтобы заманить лошадей в зону досягаемости для поимки. Генрих хотел расширить свою кавалерию, но ограниченные ресурсы не давали ему такой возможности.
Генрих построил эту кавалерию, вдохновленную невероятной монгольской ордой Чингисхана, известной своей замечательной скоростью и ловкостью, которые позволили этому кочующему сообществу завоевать обширные земли известного мира, такие как значительная часть Европы и почти вся Азия. Битва при Легнице в 1241 году стала определяющим моментом для Монгольской империи, определив ее наследие, поскольку они расширили свои земли и сеяли хаос в мире, оставляя следы своих лошадей на землях Европы.
Монголы под командованием Бату и Субедея разработали великолепную и умную стратегию вторжения в Европу. Часть их сил, около 20 000 солдат во главе с князьями Каданом и Байдаром, вошли в Польшу, в то время как основная монгольская группа сосредоточилась на набеге на Венгрию. Эти 20 000 солдат подожгли Краков, столицу Польши, в Вербное воскресенье. В ответ поляки во главе с герцогом Генрихом II Силезским спешно собрали около 30 000 солдат для защиты от монгольской орды. Это сопротивление включало плохо вооруженных местных жителей и рыцарей из христианских орденов, таких как Тевтонский орден, Госпитальеры и знаменитые Тамплиеры.
Чтобы подавить это сопротивление, монголы придумали ловушки и стратегически использовали свою мобильность и стрельбу из лука, чтобы уничтожать врагов, не давая им возможности дышать. Они заманили рыцарей и использовали дым, чтобы рассеять их и атаковать штормом стрел, который покрыл небо.
В конце концов, сопротивление Польши было тщетным, и армия была легко уничтожена монголами. Герцог Генрих II был схвачен, убит, а его голова была выставлена монголами напоказ, следуя их обычаю. Монголы вышли победителями в этой войне, нанеся сокрушительный удар и поражение европейцам. Генрих желал иметь такую кавалерию, способную завоевать этот фантастический мир. Он хотел ее.
Лютер сидел на своем коне Сноуфайр перед огромной армией. Нежной рукой он погладил рыжую шерсть зверя, наблюдая, как четыре солдата открыли тяжелые и величественные каменные ворота, которые защищали столицу от вторжений. Ворота постепенно открылись, открывая снежный пейзаж за стеной. Лютер перестал гладить коня и обратил свое внимание на двух солдат поблизости, которые держали в руках длинный деревянный шест, завернутый в какую-то ткань.
«Поднять флаг!» — разнесся по округе приказ Лютера.
Перед глазами горожан, стоящих у торговых лавок, появились два больших флага. Стоявшие рядом солдаты Лютера сильно размахивали флагами, заставляя их развеваться, хотя не было ни единого ветерка. Перед ними появился символ, символизировавший Шталя.
Люди, собравшиеся вдоль улиц, не могли не почувствовать гордости и надежды, глядя на сову, стоящую на солнце. На мгновение тишина пронизала окружающую среду, прежде чем из толпы вырвалось коллективное ликование, и эйфория наполнила воздух. Дети махали руками, а взрослые хлопали и кричали, их лица отражали смесь надежды и воли к борьбе за своего короля, воли к борьбе за свою мирную жизнь.
Снежные кони, во главе с Лютером, начали продвигаться к открытым воротам, их копыта эхом отдавались на мощеных улицах, очищенных от снега. Дисциплинированный строй кавалерии и величие ее знамен создавали внушающее благоговение зрелище.