T/N: Это дополнение состоит из 5,5 тысяч слов, так что эта глава будет разделена на 3 части?
Нянь Юэ повернулась лицом к зеркалу и осмотрела свой наряд, выглядя очень довольной тем, как она выглядела.
У нее были волосы до плеч и английский берет на голове. Сверху она надела белую блузку и жилет, а снизу надела капри и длинные чулки. В качестве обуви она надела пару блестящих кожаных сапог, выглядя проворной и энергичной.
«Что вы думаете? Кажется, девушки из человеческих колледжей носят такую одежду. Да и на мне это выглядит не так уж плохо». Помимо нее, комнату также занимала кошка Дракон Ли (1), которая лениво свернулась калачиком на диване.
Дракон Ли Кот
«Человеческий мир слишком хаотичен. Опасность таится в каждом углу. Если вы решите испытать это на этот раз, вам нужно быть более осторожным, чтобы сохранить свою жизнь».
«Не забывайте правила нашего клана. Во время этого вашего путешествия вам не разрешается использовать свои демонические силы. В противном случае, когда вы вернетесь, вы получите суровое наказание. Вы уже видели это раньше своими глазами».
Кошка Дракон Ли попыталась погасить ее энтузиазм, но Нянь Юэ ничуть не смутилась и беззаботно махнула рукой. «Я уже вырастил пять хвостов, так что даже если я умру несколько раз, это не будет проблемой». Более того, она была наследницей Девятихвостой Кошки-Властелина Демонов. Как могли какие-то незначительные люди иметь шанс против нее? Пять блестящих черных кошачьих хвостов стремительно двигались позади девушки, казаясь пушистыми и очаровательными, но в то же время странными.
«Если я продолжу запираться здесь, я сойду с ума~» проворчала Нянь Юэ.
С самого рождения на ее плечи было возложено много ожиданий. Ее природные способности были экстраординарными. Кроме того, несмотря на то, что у нее был озорной характер, Нянь Юэ все же смогла превратиться в пятихвостого демона-кошку в таком юном возрасте, доказав, что она является одним из самых выдающихся вундеркиндов своего поколения.
Однако после того, как свободолюбивая и обладающая богатым воображением Нянь Юэ прочитала несколько книг о людях в архивах клана, она еще больше заинтересовалась внешним миром. Теперь, когда она успешно продвинулась в своем совершенствовании, она не могла удержаться от обращения за практическим опытом. Она с нетерпением ждала сложный, но блестящий человеческий мир, описанный в книгах. Нянь Юэ было чрезвычайно любопытно узнать о сентиментальной любви, разделяемой между людьми. В кошачьем клане, когда человек достигает соответствующего возраста, они ищут кого-нибудь из противоположного пола для спаривания. Однако клан смотрел на эту практику только как на способ производить потомков. Их вообще не интересовала любовь.
Что такое любовь?
Впервые наивная Нянь Юэ возлагала на себя надежды.
Чего она не знала, так это того, что скоро она будет покрыта синяками и попадет в ад из-за таких чувств.
Нянь Юэ вошла в человеческий мир с легким сердцем. И в этот период Китай находился в эпицентре войны.
Нянь Юэ шла одна посреди дороги. Ее изысканная одежда выделялась среди окружающих так бедно одетых людей. Однако она была слишком поглощена своим счастьем от прибытия в человеческий мир, что не осознавала, насколько привлекательной она была.
С любопытством осмотревшись, она нашла необычайно шумную чайхану и взволнованно бросилась туда.
Внутри чайханы была сцена, и рассказчик на сцене в настоящее время держался за молоток, красноречиво рассказывая историю «Путешествия на Запад» (2). Нянь Юэ не читала ее раньше, поэтому вскоре она была очарована глубоким и прекрасным повествованием.
«Путешествие на Запад» — один из четырех великих классических романов китайской литературы.
Она огляделась и заметила, что все ученые выглядят одинаково. С чайником чая Лунцзин и тарелкой семян дыни и другой сушеной пищей они сидели в главном зале и ели, внимательно слушая рассказ.
«Говорили, что шестеро генералов вышли из пещеры и пешком отправились на юго-запад. Один из путешественников втайне подумал про себя, что хочет попросить старого короля съесть его господина. Он был уверен, что старый король должен быть Королём Демонов Быком. В старые времена они неплохо ладили и были лучшими друзьями». (2)
(2) Отказ от ответственности T/N: этот перевод строки «Путешествие на Запад» взят из Wu Cheng-en, найденного в Интернете. Если вы хотите прочитать всю историю, нажмите здесь
Глаза Нянь Юэ стали больше, когда она стала более увлеченной. Однако она не ожидала, что с верхнего этажа донесется звук. И уж тем более человек, падающий сверху, принеся с собой куски сломанных деревянных перил, падающих на сцену.
Когда зрители услышали шум, они начали паниковать от чистого страха, и все бросились к двери. Рассказчик на сцене тоже был явно напуган этим непредвиденным событием и дрожал, направляясь за кулисы.
«Привет! Не уходи! — отчаянно закричала Нянь Юэ. — Ты еще не закончил рассказ! Что случилось с Путешественником Солнцем(3)?! Все вокруг считали ее дурой. Вот-вот должна была начаться перестрелка, а этот человек все еще хотел слушать рассказы?
(3) Путешественник Сунь относится к Сунь Укуну, также известному как Король обезьян, главному герою классической литературы «Путешествие на Запад».
Нянь Юэ никогда раньше не видела оружия. Человеческий мир, о котором она знала, был установлен в феодальный период. Таким образом, появилось множество новых концепций и изобретений, о которых она раньше даже не слышала. Естественно, само собой разумеется, что она не знала, что громкий звук, эхом разнесшийся по чайной раньше, был смертельным выстрелом. Ее чувства прямо сейчас были только от неудовольствия, вызванного тем, что ее веселье было грубо прервано.
Она не отличалась хорошим характером, поэтому, когда кто-то портил ей настроение, быстро поднималась по лестнице, ведущей на шумный второй этаж.
Один человек в настоящее время катился вниз по лестнице, производя глухие звуки, когда с его головы капала кровь. Даже будучи женщиной, выражение лица Нянь Юэ не изменилось, когда она оттолкнула его в сторону и продолжила свой путь на второй этаж.
В разгар этого противостояния наверху осталось всего два человека.
Один стоял, а другой рухнул на угол.
Лицо человека, находившегося в углу, было неразличимо взглядом. Он крепко прижимал руку к израненной талии, а кровь беспрестанно хлестала из швов его пальцев, пачкая пепельно-серую парадную рубашку.
Тощий мужчина, стоящий сбоку, поднял пистолет и посмотрел на другого с выражением, полным негодования.
«Ну разве ты не умный, Хэ Фэн? Думать, что вы наняли кого-то, чтобы составить заговор против меня?
— Как человек, который столько лет был твоим верным братом, ты все еще можешь делать такие вещи, да?
Мужчина на земле холодно фыркнул. «Я также никогда не думал, что этот «верный» брат станет для японцев непритязательным дворнягой!»
«Что бы ты знал?! В этом мире, в хаотических путях этого мира! Думаешь, какой-то дерьмовый патриотизм поможет тебе выжить?!
«Хех, я лучше умру, чем буду валяться в грязи с таким предателем, как ты, и жить без цели!»
Нянь Юэ стало не терпится выслушать этот обмен мнениями. Она не понимала, что такое предатель или что означают хаотические устои этого мира, но она знала, что эти два человека разрушили ее развлечения. Поэтому они должны хотя бы компенсировать ей это! «Кто из вас знает, как рассказать хорошую историю!?»
Сейчас, скорее всего, в чайхане остались только они втроем. Таким образом, Нянь Юэ могла согласиться только на лучшее, вместо того, чтобы искать профессионала.
«Что?»
Мрачный и тощий мужчина, похоже, не считал Нянь Юэ угрозой. «Маленькая девочка, если ты не хочешь умирать, тогда убирайся!»
Он пренебрежительно взмахнул пистолетом в руке, словно отгоняя надоедливую муху.
Нянь Юэ подняла бровь. Прошло много времени с тех пор, как кто-то осмеливался недооценивать ее.
Тем не менее, раненый мужчина на земле проявил некоторое беспокойство. — Юная леди, вам лучше уйти сейчас. Он повернулся, чтобы предупредить человека, держащего пистолет. «У Юн. Это личная неприязнь. Не вовлекайте в этот бардак посторонних свидетелей!»
Человек по имени «Ву Юн» улыбнулся и просто повернул предохранительный болт.
— Ты уже назвал меня предателем, так что можешь сделать что-нибудь предательское. Это не должно быть проблемой, верно?»
Волосы на спине Нянь Юэ внезапно встали дыбом, ее шестое чувство сообщило ей, что сейчас она в опасности.
«Бах———» Нянь Юэ немедленно отошла в сторону, чтобы избежать пули, когда раздался выстрел. Однако на ее руке все еще была рана.
«Шип».
Нянь Юэ подняла руку и лизнула рану.
«Хорошо… Ты успешно… разозлил меня».
У Юн усмехнулся ее замечанию. Не была ли она просто хрупкой юной леди, пытающейся быть храброй? Если бы он не думал, что она какая-то знатная наследница, он бы просто нанес ей смертельный удар вместо того, чтобы сделать предупредительный выстрел.
Но в следующую секунду он больше не мог сдерживать улыбку.
Пистолет в его руке взлетел в воздух после того, как его неожиданно ударили ногой. И в какой-то момент во время этого разгрома на груди мужчины внезапно появились три порезы. Всего за несколько коротких минут худощавый мужчина оказался бессильным, полностью подавленным атаками женщины.
Только когда Ву Юн потерял сознание, Нянь Юэ перестала нападать на него. Она прошла вперед, взяла маленький черный браунинг (4) и поиграла с ним, как ей заблагорассудится.
(4) Browning — американский бренд огнестрельного оружия.
Для нее было неожиданностью, что этот маленький предмет смог вызвать в ней чувство опасности.
Как и ожидалось, человеческий мир оказался намного интереснее, чем она думала изначально.
«Что—«
Хэ Фэн, который был свидетелем всего испытания, наконец заговорил. — Леди, вы должны быть осторожны. Предохранительный болт пистолета открыт, так что будьте осторожны, чтобы не дать осечку.
— Значит, эта маленькая игрушка называется пистолетом? Нянь Юэ неосторожно размахнулась.
Указывая на мужчину, она спросила: «Большой Оуф, ты можешь рассказать «Путешествие на Запад»?» Если сможешь, я сохраню тебе жизнь. Если вы не можете…. Я использую тебя, чтобы проверить силу этой маленькой игрушки.
Хэ Фэн, которого называли «большим болваном», беспомощно кивнул и горько улыбнулся. У него не было другого выбора, кроме как сделать это. Даже если он не мог, он все равно должен был это сделать.
Это была его первая встреча с такой нетрадиционной женщиной, и она случайно спасла его. В этой ситуации сердце Хэ Фэна немного смутилось.
Хотя мужчина плохо рассказал историю, принимая во внимание полученные им травмы, Нянь Юэ терпел это и пощадил его.
В середине рассказа мужчина не мог продолжать говорить из-за потери слишком большого количества крови. Поэтому перед потрясенным лицом босса чайханы она прижала бессильного Хэ Фэна к стулу и яростно сорвала с него одежду. Затем она использовала свой язык и лизала каждую рану.
П/П: Найди себе девушку, которая знает свои приоритеты, как Ниан Юэ, лол XD