Глава 133: [История тестя, часть 9] Симуляция невежества

— Жена Чжунсина, — как только Чу Цзяо закончила подавать всем чай, Старая Матриарх взяла ее руку и не отпустила, а вместо этого нежно погладила ее и ласково сказала: — Я слышал, что Шэнь Лян сегодня совершила ошибку по неосторожности? Вы совсем недавно вошли в наш дом, поэтому, если вас обидели, пожалуйста, не стесняйтесь сказать мне и ни в коем случае не скрывайте этого. Бабушка обязательно уладит это за тебя.

Если бы она не знала о заговоре раньше и первоначальный владелец все еще занимал это тело, она, скорее всего, была бы тронута сострадательным фасадом старой леди, предполагая, что она была бабушкой, которая заботилась о ней и дорожила ею, как будто она была ее собственной.

Жаль, что Чу Цзяо уже насторожилась, зная, что главный герой мучительно молча страдал в течение стольких лет под руководством Чжу Ши1.

Ши (氏) относится к использованию своей девичьей фамилии. продуманные схемы.

На первый взгляд, эти слова подразумевали, что у нее была власть принимать решения и улаживать дела по своему усмотрению, но для других это звучало так, как будто она только что устроила грандиозное шоу и вызвала проблемы, даже несмотря на то, что она только что вошла в дом своего мужа. дом. Было известно, что домоправительницу поддерживает Чжу Ши, так не означает ли это, что она только что открыто ударила Чжу Ши по лицу? Какой неуправляемый и бесчувственный.

Чу Цзяо невинно улыбнулась.

Хотела ли она соревноваться в притворном невежестве? Тогда пусть будет так, потому что это тоже было ее сильной стороной.

«Бабушка, это просто пустяковое дело. Вы не должны больше наказывать экономку.

«Мне… просто не терпелось увидеть тебя и всех дядюшек и теток. Брат уже неоднократно велел мне отдать тебе приготовленные подарки, поэтому, когда я не смог найти девушку, отвечающую за мой багаж, я побеспокоил экономку бегством».

Основной смысл ее слов заключался в том, что она не создавала проблем без причины. Вместо этого она проявляла сыновнюю почтительность послушной внучки.

— О, тогда я с нетерпением жду, что твой брат приготовил для нас. Старая бабушка радостно кивнула и махнула экономке в сторону, чтобы та отступала.

По сравнению с поиском справедливости для своей служанки, она, очевидно, больше заботилась о значительном приданом.

Чу Цзяо хлопнула в ладоши, и Лу Хуан тут же вывел вперед нескольких служанок с подносами, почтительно поднося их.

«Эта золотая шпилька с персиковыми драгоценными камнями приготовлена ​​специально для тебя, бабушка, чтобы пожелать тебе большого счастья и долголетия, а также здоровой жизни».

Ослепляющие и блестящие головные украшения, помещенные на подносе, ослепляли людей, среди них были сапфиры, рубины, жемчуг и турмалин. Выкройки были щедрыми и подходящими, а используемые материалы были высокого качества и тщательно обработаны. С первого взгляда было понятно, что все это редкие и премиальные товары.

«Я уже старуха. Как я могла носить такие яркие предметы».

Несмотря на слова отказа, сорвавшиеся с скользкого рта Чжу, жадный взгляд ее глаз выражал интерес и удовлетворение.

«Это не правда. Бабушка еще молодая. Говорят, что эти головные украшения были изготовлены на заказ королевской семьей Запада. Мой отец поручил многим людям найти его. Но как только я увидел их, я почувствовал, что они особенно подойдут тебе!»

Кто не знал, как умаслить кого-то. Всего несколькими словами Чу Цзяо смогла снова и снова вызывать улыбки у Чжу Ши…

Она также доставила те же самые дорогие сокровища нескольким старейшинам в зале и успешно завоевала от них, по крайней мере, поверхностную доброжелательность.

Чу Цзяо смогла легко произвести хорошее впечатление, так как в любом случае ей совершенно не нужно было это приданое. Теперь, когда она, наконец, использовала его правильно, она смогла добиться удовлетворительного результата.

Как только Чу Цзяо закончила раздавать роскошные подарки и собиралась уйти, она вдруг почувствовала тяжелый взгляд некоего главного, прожигающий дыру в ее голове.

Она небрежно взглянула на него, но мужчина не ускользнул от ее взгляда, а вместо этого заговорил с серьезным лицом.

«Почему свекор не получает подарок?»

Хотя ему было наплевать на неприятный подарок, эта девушка за все время ни разу не посмотрела в его сторону, и явно сделала это намеренно. Шэнь Чжэня это немного раздражало.

Чу Цзяо раздраженно закатила глаза на этого человека внутри за то, что он был бесстыдным и даже зашел так далеко, чтобы попросить его подарок. Если бы она была первоначальным владельцем, с ее стороны уже было бы благосклонно не швырять туфлей ему в лицо.

«Свекор шутит». Она бросила игривые взгляды на Шэнь Чжэня, ее взгляд был похож на маленький крючок. «Цзяо’эр теперь замужем за представителем третьей ветви семьи Шэнь, поэтому все, что у меня есть, принадлежит третьей ветви. Чего бы ни хотел тесть, ему не нужно проходить через меня, чтобы получить это. Просто возьмите это себе».

Разумеется, «все, что у нее было», естественно, включала и ее саму. Это была игра слов, явно высмеивающая чудовищное поведение Шэнь Чжэня прошлой ночью.

Шэнь Чжэнь дважды неловко кашлянул. Он ничего не объяснял перед остальными, чтобы сохранить девушке лицо.

«Что ты имеешь в виду.» Затем он заметил что-то неладное с этим браком по словам и действиям Чу Цзяо. «Ваше приданое принадлежит вам. Делайте с ними все, что хотите, потому что это моя семья Шэнь, — он намеренно окинул взглядом всех, кто был рядом с ним, и, казалось, говорил с ними предупреждающим тоном. «Не станет жадно пользоваться ценностями замужней женщины. Не так ли, мама, старший брат и второй брат?»

— Хе-хе, конечно, конечно. Шэнь Чжичан неискренне улыбнулся.

«Хм, деньги — это просто мирское имущество». У Шэнь Чжимао был презрительный взгляд.

И Матриарх Чжу, сидевшая на почетном месте, не ответила. Она просто закрыла глаза и сказала: «Пора завтракать».