Глава 255: [История Императора 7] Я Цзы

Два придворных евнуха в спешке пригласили императорского врача и даже забыли сообщить о случившемся мастеру. К тому времени, когда прибыл императорский врач, давнее насилие над Цзин Ченом наконец-то стало известно.

Консорт Ронг пришел в ярость, узнав об этом, и немедленно отправил двух евнухов на смерть. Разве это не говорило всем гражданам имперского города, что доброта, которую она проявила тогда, прося прощения у Шестого Принца, была всего лишь поверхностным фасадом?

Прежде чем им дали суровую трость, два евнуха подняли вокруг себя большой шум, заявляя ценой своей жизни, что видели призрак, что это призрак благодетеля Мэн приказал им сделать это, и хотя супруга Ронг питала подозрения по поводу их претензии, тем не менее, заставили ее спину покрыться холодным потом.

Хотя слухи, циркулирующие снаружи, говорят, что Благодетель Мэн был до смерти напуган чудовищем Шестого Принца, супруга Ронг знала, что тогда это она и супруга Шу убили ее.

Тогда все в заднем дворе знали, как без конца баловали эту шлюху. Хоть она и была всего лишь благородной дамой1

Благородная Леди — это ранг ниже, чем Супруги или Императорские наложницы. Я не уверен, на какой династии основана эта арка, поскольку рейтинги могут различаться, но вы можете проверить https://en.wikipedia.org/wiki/Imperial_Chinese_harem_system, чтобы получить общее представление. Она получила всю привязанность Императора, поэтому все сразу предположили, что, как только родится Шестой принц, он станет наиболее подходящим кандидатом в качестве наследника престола, а благородная леди Мэн также будет повышена на ступень выше.

Несмотря на то, что супруга Ронг не была похожа на женщину, которая будет участвовать в беспорядочных баталиях в тылу суда, она уже на раннем этапе почувствовала неминуемую опасность. Поскольку она происходила из влиятельной семьи, ее клан подготовил несколько предметов, чтобы позволить ей выиграть борьбу в тыловом дворе. Естественно, в их число входило и множество секретных препаратов.

Она тайно отравила Благородную Леди Мэн, в результате чего у плода в ее желудке тоже должен был случиться выкидыш. Однако произошла неожиданная неудача, и Благородная Леди Мэн просто родила преждевременно и даже родила мальчика.

Первоначально она возмущалась, что препарат неэффективен в ее плане, однако, узнав, что мальчик родился с дефектной внешностью и его даже ненавидел Император, она с любопытством пошла в покои Благородной Леди Мэн, но Благородная Леди Мэн разоблачила ее как виновник преступления.

Gp kv vwadle swv, pbl oyp dsv vbl sdzu sdl obs ynvle ytykdpv Lsczl Nyeu Yldt swv sq flyzswpu. Usdpsav Fbw пока plnalvzu pzkrrle bla rskpsd kd yp olzz, yde clnywpl vbl вос rskpsdp nswdvlaynvle okvb lynb svbla, vbl qlvwp eke dsv ekl kd bla pvsxynb, ayvbla, kv oyp csad okvb vbl rskpsd kvpl zq, xydkqlpvkdt yp yd ycdsaxyzkvu sd bkp qynl.

Ohld vbswtb pbl nswzed’v rasvlnv blaplzq kd vkxl, Lsczl Nyeu Yldt plnalvzu tyvblale rassq yqvla clkdt kdqlnvle. Где, dso vbyv pbl bye tyvblale nsdnzwpkhl lhkeldnl, yp zsdt yp pbl rwzzle vblx swv, vbl vos nsdpsavp, obs bye eyale vs rzsv xwaela ytykdpv vbl psd sq vbl lxlrasa, oswze dsv cl yczl lpnyrl rwdk pbxldv qsa vblka nakxlp.

Lsczl Nyeu Yldt bye yzalyeu wple wr yzz bla pvaldtvb obkzl eskdt vbkp, cwv pbl pvkzz oydvle bla psd vs pwahkhl. Gp pwnb, pbl twyaydvlle Usdpsav Ssdt vbyv kq pbl olal vs qspvla yde vyjl nyal sq bla nbkze wdvkz bl clnyxl yd yewzv, pbl oswze dsv sdzu nsdnlyz bla kdhszhlxldv kd vbl eawttkdt kdnkeldv, cwv pbl oswze lhld wpl bla sod zkql vs vwad vbl czyxl sd Usdpsav Fbw qsa bla. Mbkp oyu, Usdpsav Ssdt oswze byhl vos zlpp vbsadp kd bla lul kd sdl qlzz possr. Jlpkelp, pkdnl bla psd oyp csad okvb vbyv jkde sq yrrlyaydnl, bl oyp sq ds vbalyv vs vbl vkvzl sq pwnnlppksd, ps obu dsv kdewztl blaplzq kd vbkp zkvvzl rzsu?

Gp y alpwzv, Usdpsav Ssdt ytalle.

Mbkp oyp vbl vawvb clbkde vbl xyvvla vbyv byrrldle kd vbl rypv.

Мбыв ойп обу облд пбл бляе Лщл Ньеу Юлдтп дыксл клкдт хлдвксдле, Усдпсав Ссдт ойп дсв кактбвлдле йв ызз.

Ohld vbswtb pbl пока ytalle vs vblka rasxkpl cynj vbld, pbl eked’v lmrlnv qsa vbl Fkmvb Vakdnl vs taso wr okvb pwnb y vlaakqukdt qynl, obknb oyp ps xwnb xsal vbyd obyv pbl bye kxytkdle. Pwl vs vbl Oxrlasa’p pldvkxldvp vsoyaep vbl nbkze yp y alpwzv sq Lsczl Nyeu Yldt’p elyvb, bl pldv bkx vs bla vs cl qspvlale. Ohlauvbkdt vaydprkale PS iwknjzu vbyv kv oyp yzps vss zyvl qsa Usdpsav Ssdt vs altalv bla ynvksdp yde nswze sdzu vbaso bkx vs vbl pkel nbyxcla, zlvvkdt dyvwal vyjl kvp nswapl, elprkvl clkdt jd sod yp y oyax yde nyakdt xsvbla qsa vyjkdt nyal sq vbl Fkmvb Vakdnl sd vbl swvpkel, lhld clkdt raykple cu vbl Oxrlasa qasx vkxl vs vkxl.

Lso vbyv vbl vos lwdwnbp пока lmrsple bla ynvksdp, vbl kxytl pbl пока nyalqwzzu nwzvkhyvle qsa xydu ulyap bye nawxczle kd yd kdpvydv.

Однако, поскольку это уже произошло, супруга Ронг могла винить себя только в том, что была слишком небрежной, просто не имея ни малейшего сожаления о том, что вообще не заботилась о нем в прошлом. Приказав императорскому врачу вылечить Шестого принца, она неустанно умоляла императора, который только что узнал об этом, о прощении.

Несмотря на то, что определенные правила запрещали Императору посещать больных, и после того, как какое-то время он притворялся, что просит о пощаде, оставив дело в покое, супруга Ронг в конце концов поняла, что чем больше растет Шестой принц, тем больше она не может держать его взаперти. навсегда в заднем дворе. Если бы она воспитала его должным образом, возможно, ей даже удалось бы превратить его в полезную собаку.

С тех пор отношение супруги Ронг претерпело изменения. Она переложила всю вину за свое пренебрежение на этих двух евнухов и быстро организовала, чтобы двое новых должным образом присматривали за Шестым принцем, даже заботливо спрашивая о его самочувствии каждый день.

В конце концов, он был всего лишь ребенком, ребенком, который при этом был особенно лишен любви. Поскольку к нему была проявлена ​​такая теплота, не было сомнения, что он легко станет ее жертвой.

Консорт Ронг была уверена внутри, что обязательно вырастит из него преданного пса.

Более того, Шестой Принц не обманул ее ожиданий и всего через несколько лет вырос отличным человеком, если не обращать внимания на его лицо.

После поступления в императорскую академию менее чем за три года Шестой принц сумел получить высокие похвалы всех императорских наставников. Каждое написанное им слово было ценно, как жемчуг, критикуя недостатки нынешнего времени, поскольку его Шестой класс не проигрывал всем другим принцам, которые учились с юных лет, становясь опытными в обрядах, музыке, верховой езде, стрельбе из лука и т. д.

Чтобы не пугать других ничего не подозревающих людей, всякий раз, когда Шестой Принц должен был предстать перед ними, он всегда носил с собой полумаску, чтобы плотно прикрыть устрашающую половину его лица.

Маска была тонкой, как крыло цикады, а в ее основе использовались серебряные перья. На поверхности была золотая вышивка волка с свирепыми драконьими рогами, держащего меч во рту, выглядевшего вполне достойно и зловеще. Однако на другой половине его лица виднелась бровь, похожая на меч, и она выглядела чрезвычайно красивой, нейтрализуя демонический воздух, который был рядом с ним, создавая ощущение, будто его маска очень хорошо подходит его лицу.

Один человек ранее спросил Цзин Чена, почему на его маске было нарисовано такое мощное изображение, и Цзин Чен просто ответил. Его тело было телом дракона, с рогом на лбу. Однако его характер был глупым, поэтому он считал себя недостойным тела дракона, желая лишь стать острым мечом в руке своего отца-императора, верным волком, который расширял территории короля, охраняя его дом и защищая страну. .

Когда эти слова достигли ушей Императора, его стальное драконье лицо расцвело от великой радости. Когда это дошло до ушей супруги Жун, она просто подумала, что волк символизирует преданность ей Цзин Чена.

Но было ли это на самом деле так?

Пока Цзин Чен произносил эти слова, в его сознании всплыл образ маленького евнуха, лежащего на столе и рисующего маску, пока евнух болтал.

«Шестой принц, ах, ты знаешь, что рисует этот раб?»

«Это мифологическое животное зовут Я Цзы. Легенда гласит, что это могучий зверь. Его тело несет в себе серебряный меч, и оно довольно мощное, как если бы оно могло проглотить луну целиком. Это также весьма достойно, как будто у него есть сила управлять солнцем. Он мог подчинить и убить каждое злое воплощение, поэтому это так потрясающе. Шестой принц в будущем тоже станет таким же удивительным!»

На нем была маска, и, увидев ошеломленный взгляд маленького евнуха, он улыбнулся и потер «свою» голову.

В настоящее время он уже стал выше ее ростом, но этот маленький евнух все равно относился к нему как к ребенку.

Как он мог не знать об этом?

Я Зи2

был одним из сыновей дракона, и хотя он имел драконье происхождение, его тело было похоже на волчье. Когда его собирались бросить, его мать взмолилась о пощаде, и поэтому ему была сохранена жизнь.

Он определенно был похож на Я Цзы.

Еда, подаренная из добрых побуждений, должна быть отплачена, и точно так же необходимо отплатить за гнев Я Цзы.

Он никогда не забудет доброту тех, кто хорошо к нему относился на протяжении всей его жизни, но что касается тех, кто издевался над ним, независимо от того, как долго он их терпел, наступит день, когда он отплатит им за то, что они сделали. .

Содержание расширенной главы – ICD [Завершено]LikeLoading…