Глава 13: Волк в загоне

«Доктор Блай! Доктор Блай!

— кричали дети, подбегая к ней, когда они с Велсой приближались к импровизированной хижине, служившей их амбулаторией. Праш шел за ними, таща за собой контейнер на колесиках, наполненный медикаментами, а Блай смеялась и рылась в кармане в поисках лакомств, которые она приносила с собой в еженедельные обходы. Дети прижались ближе, их нетерпеливые руки протянулись, когда она раздавала маленькие конфеты. Она хранила различные сладости отдельно среди своей одежды, гарантируя, что никто не получит конфеты, небезопасные для данного вида, и каждый ребенок радостно забирает свой приз, прежде чем убежать.

Взрослые топтались поблизости, наблюдая одновременно с изумлением и беспокойством, пока остальные начали обустраивать магазины. По крайней мере, раз в неделю она выезжала для лечения более легких недугов беженцев или тех, кто был напуган самой клиникой. Она старалась проводить визиты как можно более неформально, чтобы ее пациенты чувствовали себя непринужденно. Несмотря на все их усилия, все же находились те, кому не нравилась мысль о том, что с ними обращается терран. Даже когда галактика находится в состоянии войны, спесишизм все еще поднимает свою уродливую голову, но она давно усвоила, что если дети будут на вашей стороне, взрослые в конечном итоге последуют за ней.

Кроме того, выражение их лиц, когда они поглощали свои с таким трудом завоеванные призы, было подарком более ценным, чем расщепляющиеся предметы.

«Велса, если ты начнешь принимать их информацию, я приму первого пациента», — сказала она медсестре. Молодой медик Ксот кивнул, направился к толпе ожидающих людей и начал их разбирать, в то время как Праш закончил распаковку припасов и приготовился помочь. Несколько минут спустя пожилая женщина-Дурзикс приковыляла и неловко села на предоставленный стул.

«Привет, Аковаакс», — улыбнулась она, узнав инопланетянина-инсектоида по окраске. — Нога тебя все еще беспокоит, я так понимаю?

«Становится хуже», — жаловалась она, ее движения были скованными, когда она вытягивала травмированную конечность для осмотра. Праш принес ей еще один стул, чтобы она могла опереться на него, пока Блай начала осмотр. Диагностика проблемы не заняла много времени.

«Я боюсь, что нога заживает неправильно», — сказала она своему пациенту. «Именно поэтому я сказал вам, что его необходимо обездвижить до регенерации подлежащих тканей. Нам нужно наложить на тебя гипс, и тебе нужно провести хотя бы месяц без ног, пока он заживет, — терпеливо объяснила она.

«И кто позаботится о моей семье, пока я буду прикован к больничной койке?» — возразил Аковаакс.

«Мы можем принять меры, чтобы за ними присматривали…» — начала Блай, но ее прервали, когда ее пациентка с трудом встала на ноги.

— Я присматриваю за своими, — отрезала она, — и мне не нужна ваша благотворительность. Я не позволю кучке незнакомцев

возьми на себя мои обязанности». Она повернулась, чтобы уйти, но Рыцарь тоже поднялся и преградил ей путь.

— Сделаешь это, и через месяц ты вообще не сможешь ходить, — твердо сказал Блай. «Если это произойдет, единственный оставшийся вариант действий — это повторно сломать поврежденный экзоскелет и наложить на вас гипс. Ты застрянешь в постели как минимум на три

месяцев вместо одного». Покачав головой, она указала на поврежденное место. «Вы сами сказали, становится хуже, а не лучше. Если мы не займемся этим сейчас, очень скоро будет слишком поздно, чтобы спасти тот прогресс, которого вы достигли после аварии. Поэтому, пожалуйста… позвольте нам помочь вам. Обещаю, мы позаботимся о том, чтобы о вашей семье позаботились».

Она затаила дыхание, пока инсектоид боролся с решением. Она не смела давить сильнее, боясь оттолкнуть ее. Наконец Аковаакс коротко кивнула ей, хотя было ясно, что она недовольна компромиссом.

«Я попрошу Амара завтра первым делом прийти за тобой», — пообещала она, — «и мы позаботимся о том, чтобы в клинике все было сделано безопасно. И мы найдём достаточно добровольцев, которые займутся твоими делами, пока ты будешь лежать, — улыбнулась она, нежно положив руку на плечевой сустав инопланетянина. «Обещаю, месяц пролетит незаметно».

Ее пациентка ворчала, но сумела еще раз кивнуть, прежде чем, хромая, выйти из хижины. Праш только покачал головой. «Некоторые люди просто не хотят слушать», — сказал он.

«У Аковаакса есть гордость, — сказал ему Блай, — и после всего, что она потеряла, это единственное, за что она все еще может держаться. Тем не менее, будем надеяться, что она не передумает до завтра. Ей потребовалось время, чтобы умыться и прийти в себя, прежде чем подать сигнал Велсе о следующем пациенте.

Ци-Там принесла своего ребенка, опасаясь, что ребенок заболел. «Он не ест и все время спит», — нервно сказала она.

— Что ж, давай взглянем на него, — улыбнулся Блай, потянувшись к ребенку. Его температура была слегка повышена, частота сердечных сокращений превышала норму, и когда она прислушалась к грудной клетке ребенка, она могла сказать, что у него заложенность крови. Все это обычные симптомы многих болезней, но когда он поморщился от боли, когда она осторожно ощупала его суставы, Рыцарь осмотрел его внешние слуховые структуры. Темно-красные пятна, усеивающие чувствительные ткани, были знаком, который невозможно игнорировать. Учитывая остальные симптомы, был только один окончательный диагноз.

«Праш, не мог бы ты принести Спату?

Чжай по радио и попросить его присоединиться к нам?» — сказала она спокойно, не желая возбуждать подозрений.

«Что-то не так?» — спросила мать ребенка.

«Просто мера предосторожности», — ответила она с улыбкой на лице, пока Праш звонил. Слегка повысив голос, она окликнула медсестру Ксот. «Велса? Не могли бы вы зайти сюда на минутку, пожалуйста?»

Юная инопланетянка высунула голову в дверной проем. — Да, доктор?

«Есть ли еще кто-нибудь Ци-Там в очереди?» – спросил ее Блай.

«Несколько», — подтвердила она.

«Не могли бы вы попросить их выстроиться возле входа и извиниться перед остальными, кто все еще ждет? Это не должно занять много времени», — объяснила она.

Велса взглянула на мать и ребенка, а затем кивнула и нырнула обратно на улицу. Она слышала толкотню и бормотание жалоб, но, к счастью, никто не возражал против новых приказов. Несколько минут спустя в дверной косяк постучали иксианский офицер вошел в хижину.

— Ты хотел меня видеть? — спросил он.

— Да, — сказала ему Блай, осторожно покачивая младенца, все еще укачиваемого у нее на руках. «Боюсь, у нас ситуация в руках». Она повернулась к матери и сказала: «Непросто сказать это, но у вашего сына патология песиху».

Руки женщины Ци-Там подлетели ко рту. «… Нет

… — хныкала она, в то время как икшианец просто смотрел на нее в замешательстве.

«Это инфекция, эндемичная для Ци-Там, — объяснила она, — весьма опасная, если ее не остановить. К счастью, не известно ни одного случая, когда этот вид прыгал».

— Понятно, — сказал он задумчиво. — Чего ты от меня хочешь?

«Нам придется немедленно начать карантинные процедуры, — сообщил ему Блай, — начиная с этих двоих, а также с остальных снаружи, по крайней мере, до тех пор, пока я не смогу проверить их на антитела. Мне нужно изолированное место, где они спят и получают лечение, а также достаточное количество охранников, чтобы никто не покидал зону содержания». Затем она повернулась к Прашу. «И нам нужно будет начать отслеживание контактов, чтобы определить, кто еще может быть заражен».

«Должно быть, это был кто-то, кто пришёл с последней группой, — задумчиво сказал он, — иначе мы бы уже заметили его».

«Скорее всего, — согласился Блай, — но давайте не будем делать предположений, пока не узнаем наверняка. Возможно, у нас был бессимптомный носитель, и мы просто не осознавали этого».

«А как насчет моего ребенка!

— причитала молодая мать.

«Мы начнем лечение немедленно», — заверила она ее, переложив ребенка в левую руку, а затем покопавшись правой в сумке. Ей потребовалось всего мгновение, чтобы найти пузырек с делавирдином и загрузить его в гипоспрей, прижав его к бедру младенца и введя противовирусное средство. «Нам нужно лечить и тебя», — продолжила она, держа в руках инъектор, — «и нам нужно знать всех, с кем ты общался за последние семьдесят два часа».

Женщина Ци-Там все еще не оправилась от этой новости. «Да, доктор

— прошептала она, не сводя глаз с сына.

— Праш, не мог бы ты поставить ребенку капельницу с декстрозой, пока я переговорю со Спатой?

— спросила она его, передавая ребенка.

«Конечно», — согласился он, взяв девочку, которая поднялась на ноги и вывела иксианку наружу, подальше от остальных. Велса взглянула на них, когда они проходили мимо очереди, но ничего не сказала.

— Хорошо, а насколько это плохо? — спросил ее Чжай, когда они оказались вне пределов слышимости.

Блай вздохнул. «Потенциально очень

плохо», — призналась она. «Песычу — противный жук даже в самых лучших условиях, а здесь?» Она взмахнула рукой, чтобы охватить лагерь. «Если мы не нападем на эту штуку сейчас, используя все имеющиеся в нашем распоряжении инструменты, она может пронестись по лагерю, как лесной пожар». Она обняла себя, дрожа от утреннего воздуха. «Мы можем наблюдать десятки смертей, если не больше».

— Я понимаю, — сказал иксианец через мгновение. «Что мы должны делать, кроме как держать их отдельно от остального лагеря?»

«Большинство процедур основаны на здравом смысле», — объяснил Блай. «Им потребуются отдельные санитарно-технические помещения, и дезинфекция является обязательной. Любой, кто контактировал с одним из потенциально зараженных, должен не только искупаться, но и постирать одежду. Несмотря на то, что не-Qi-Tam не может быть заражен, вирус потенциально может попасть в поездку и распространиться на тех, кто может быть заражен. Я пришлю вам полный список всех необходимых мер и буду следить за ситуацией, пока вирус не выгорит сам себя».

— Где-то изолированно… — задумчиво сказал иксианец. «На данный момент единственное место, которое приходит на ум, — это место, где мы обнаружили артефакт», — сказал он с явным отвращением.

«Идеальный!» — сказала она с энтузиазмом. «Мало того, что он находится в уединенном месте, у вас уже есть охрана, чтобы держать других подальше. Остается только придумать защиту от непогоды, организовать душ и выкопать пару туалетов».

Спата

Чжай зарычал от отвращения. «Цель выставления охраны заключалась в том, чтобы не допускать беженцев.

с площадки, и теперь вы хотите разместить их там?» — сказал он недоверчиво.

«У нас здесь не так уж много вариантов», — напомнила она ему. «Я понимаю, что это место вас беспокоит, но нет абсолютно никаких доказательств того, что оно представляет собой какую-либо опасность. Этот бункер бездействовал с тех пор, как ваш и мой вид были не более чем одноклеточными организмами, без каких-либо признаков потенциальной опасности. Мы даже не можем открыть

это, — напомнил ему Блай. «Теперь, если у вас есть доказательства того, что здесь существует опасность, я буду рад вас выслушать, но я не желаю игнорировать лучшее карантинное место, которое нам доступно, основываясь не более чем на суеверии. Мне очень жаль, но вот оно».

Блай сохраняла тон приятным, но твердым. Она уважала иксианского воина, но не собиралась позволять его беспокойству по поводу руин мешать управлению лагерем.

Голубокожий инопланетянин пробормотал что-то, что водер на его шее не удосужился перевести. «… очень хорошо

— сказал он наконец, — я сделаю приготовления.

«Спасибо», — искренне сказала она. «Если мы не сможем быстро разобраться с этой штукой, сотни Ци-Там могут оказаться в опасности».

Он кивнул, принимая это во внимание. «Насколько смертельна эта болезнь?» он спросил. «Если сто Ци-Там заразятся, сколько умрет, если не лечить?»

«… Шестьдесят процентов, — тихо сказала она, — но если мы сможем добраться до них вовремя, эти цифры значительно снизятся».

Спата

оглянулся на хижину. — А этот ребенок? он нажал. «Каковы его шансы?»

Она очень старалась не думать об этом. Эпидемии не пощадили Нулевого Пациента. «Семьдесят, семьдесят пять процентов», — призналась она.

«Это просто еще один способ сказать, что вероятность того, что мать похоронит своего сына, составляет один из четырех», — коротко сказал он. Блай резко взглянул на это, за что она пожала плечами. «Икси не боятся смерти», — сообщил он ей. «Вместо этого мы смотрим в лицо этому прямо, без страха».

«Нам нужно поработать над твоим поведением у постели больного», — вздохнула она. «Я уважаю вашу позицию относительно смертности, но держу ее при себе. Это не то, что нужно слышать скорбящему родителю». Блай на мгновение остановилась, склонив голову. «Если вы действительно в это верите, если принимаете смерть как естественную часть жизни, то почему вас пугает этот бункер?»

В течение долгого времени Спата

не ответил. Блай начала отворачиваться назад к своим пациентам, когда он наконец заговорил.

— …то, что мы знаем об этих древних существах, — не более чем легенды, — тихо сказал он, — сказки, рассказываемые маленьким детям холодными зимними ночами. Это фрагменты, разрозненные кусочки, но то, что они рассказывают, рисует ужасающую картину. Они говорят о других реликвиях, разбросанных по космосу, об артефактах невообразимой силы. Миров, сражающихся насмерть за обладание ими, целых цивилизаций, разрушенных ради тех, кто осмелился провоцировать богов.

«Они не были «богами», — сказала она с мягким упреком. «Да, невероятно продвинутый, но смертный, как ты или я».

Его ноздри раздулись. «Когда у человека есть сила разрушить реальность

… в чем разница?»

«Чего ждать?

— сказала она в шоке. — Что ты имеешь в виду под «разрушить реальность»?

Иксианец еще раз пожал плечами. «Так утверждают легенды. Возможно, они были смертны, как вы говорите, но если это так, то они стояли так же выше Тройки, как Тройка стоит над насекомыми… или даже микробами. И все же, несмотря на все это, дураки все еще гоняются за своим наследием. Тысячи людей погибли, пытаясь прорвать оборону своего родного мира. Или даже десятки тысяч». Он покачал головой. «Через миллиард лет кто может сказать?»

«Возможно, у них были веские причины», — тихо сказал Блай, заслужив в ответ острый взгляд, за которым последовал долгий, медленный кивок.

«Так. Вы, терранцы, тоже заражены безумием, — печально сказал иксианец.

«Ты

попробуй провести двести лет без дома», — ответила она. «В конце концов, вы сделаете почти все, чтобы найти его… даже если это означает риск, который другие могут счесть безумием».

Воин вздохнул. «Я думаю, что даже ваша раса рассказывает истории об опасностях искушения судьбы», — сказал он, прежде чем еще раз покачать головой и отправиться приступать к работе в зоне содержания.

Блай смотрел, как он уходит. «… мы делаем

— сказала она наконец слишком тихо, чтобы он мог услышать.