Глава 15: Ла Барса Де Акеронте

Остальные члены команды недоверчиво уставились на своего капитана. «Это не может

быть Тиром

— возразил Славко. «Тир

исчез более ста лет назад!»

Мейрид шагнула вперед, рассматривая изображение опытным взглядом. «Это точно не Фрейя

. Я могу вам многое сказать. На этом корабле нет такого ремонта, который мы делали после нападения Аггаддуба».

«И это не может быть Тор

— вмешался Сюйлань, назвав третий терранский линкор, который был подтвержден уничтоженным вскоре после Икуньского линкора.

опустошенная Земля».

«Все эти наблюдения за эти годы… они были реальными?

— удивленно сказала Иси. «Я всегда думал, что это просто космические истории».

— Мы все так и сделали, — согласился Реми, все еще глядя на монитор. «В связи с этим возникает вопрос… что оно здесь делает?

»

Все обернулись и уставились на инопланетянина, который до сих пор тщательно ничего не говорил. «Я считаю, что вы должны нам объяснить, доктор.

— прорычал капитан, приближаясь к ученому.

— Я не могу этого объяснить, — возразил Акшксайркс. «Я не знаю, почему терранский корабль появился в этом регионе космоса».

«Тогда для чего были все эти эксперименты?» — потребовал Реми. «Для нас уже давно было очевидно, что вы что-то ищете, что-то на другой стороне». Он подошел ближе, держа руку на оружии. «Так скажите мне, доктор… что вы ищете?

»

«Я понятия не имею, о чем вы говорите», — презрительно сказал учёный. «Я объяснил вам с самого начала, что пытался создать оружие, которое можно было бы использовать против Йикуна.

. Это не изменилось».

«Это та история, которую вы собираетесь рассказать?» — ответил капитан, вынув оружие и приставив его к голове инопланетянина. «Вы уверены, что не хотите пересмотреть это заявление?»

— Капитан, я только что кое-что понял, — вмешалась Сюйлань, перебивая его. «Тира

последнее подтвержденное место перед ее исчезновением было где-то рядом с «Крабом».

Туманность, а не Орион. Это более чем в пяти тысячах световых лет от нас». На ее лице было заметно растерянность. «Как, черт возьми, оно попало отсюда сюда?»

Реми подняла бровь. — Отличный вопрос, — холодно сказал он, возвращая свое внимание к ученому Eleexx. «Как

заброшенный корабль пролетел пять тысяч световых лет, доктор? Для выразительности он прижал ствол своего оружия к черепу.

«Мы уверены, что он заброшен?» — нервно сказал Славко. «Я имею в виду, вы слышите истории…»

«Я не допускаю мысли, что это корабль-призрак», — отрезал Реми. «Мы взрослые, а не дети. Давай попробуем вести себя так». Он снова сосредоточил свое внимание на Акшксайрксе. — Кажется, я задал тебе вопрос.

«Как я должен знать?» — раздраженно огрызнулся инопланетянин. «Это новая наука, которую мы изучаем. Причин может быть много!»

Пират пристально посмотрел на инопланетного ученого, прежде чем повернуться к своей команде. «Мейрид, Сюйлан, готовьте Кречета.

к полету и отремонтируйте, что сможете. Славко, Иси… обеспечьте пленника. Двое мужчин подошли и каждый схватился за руку. «Я хочу, чтобы его связали, заткнули рот и заперли в каюте. Не тот, из которого он жил, а один из пустых, — поправился он. «Только Терра знает, какие сюрпризы он спрятал».

— Теперь посмотри… — пробормотал Акшксайркс, только чтобы вскрикнуть в знак протеста, когда двое мужчин утащили его.

«Предполагая, что Гир пройдет предполетную подготовку, — предположила Мейрид, — куда вы планируете ее отвезти?»

Реми снова посмотрела на древний корабль на дисплее.

«Предполагать

».

Прошло почти четыре часа, прежде чем Мейрид объявила, что корабль готов к полету. Эксперимент, воскресивший Тира

сделал что-то со старой девушкой, и Тинкер отказался включать электростанцию, пока она не станет безопасной. Это заставило Реми понервничать, но ремонт он поручил своему инженеру, за исключением самых тяжелых обстоятельств. В последний раз, когда он ее обогнал, на пути к Земле их преследовал корвет Ту’удх’хиж’ак.

Это все еще оставило раздвижную крышу. Он беспокоился, что последствия эксперимента загнали их в ловушку на базе «Тройки», но Мейрид заверила его, что на этот случай имеется отдельный специальный генератор. Поначалу Аксшксаиркс отказался передать код для открытия дверей, но после некоторых уговоров быстро понял ценность сотрудничества. Реми даже не требовалось ничего ломать.

Мост был странно подавлен, когда они приблизились к Тиру.

. Она была легендой, историей, которую рассказывали пьяные корсары и рассказывали, чтобы напугать маленьких детей, но взгляд на нее теперь вызывал у всех эти непрошеные мысли, заставляя команду нервничать и нервничать. Те же знакомые строки, что и у Фрейи.

, но было в ней что-то темное и зловещее. Она висела в космосе, окруженная кружащимися завитками туманности… ожидая.

Реми наклонился вперед в своем кресле. — Что-нибудь по датчикам?

Сюйлань проверила прицел и покачала головой. — Ничего, капитан. Никаких признаков жизни, а ее электростанция холодная.

«Никаких явных признаков повреждений», — заметил Мейрид, осматривая старый корабль. «Не вижу никаких выбросов или признаков огня».

Славко оглянулся на него. — Какие у вас приказы, капитан?

Размышляя об этом, он сложил пальцы. — Где-нибудь, где мы можем безопасно пришвартоваться?

«Конечно… там же, где мы пришвартовались на Фрейе.

— сообщил ему Тинкер. «Если установка находится в режиме гибернации или полностью отключена от сети, нам придется выполнить ручное управление, чтобы получить доступ, но это должно быть достаточно безопасно».

— Хорошо, пусть это произойдет, — кивнул он. «Но при первых признаках неприятностей мы прерываем работу. Я не рискну этой командой ради сказки».

— Да, да, капитан, — подтвердила Сюйлан, меняя курс и направляясь к кораблю.

Причал Кречет

в Тир

было сложно без радара приближения или системы управления движением, направляющей их внутрь, но ловкое прикосновение Сюйланя привело их в безопасное место без происшествий. Когда она выключила двигатели, Реми и остальные поднялись на ноги. «Сюй, я хочу, чтобы ты остался на борту на случай, если нам понадобится быстро уйти», — приказал он. «Обезопасьте мост позади нас и следите за нашим гостем. Мы будем держать связь открытой, пока будем разведывать корабль.

— Понятно, капитан, — согласилась она.

«Остальные — костюмы и оружие, как и раньше», — продолжил он. «Мы не знаем, что обнаружим, и я не собираюсь попасться без штанов».

— Звучит неплохо, босс, — согласился Славко, когда они направились к шкафчику для костюмов.

Они не торопились, чтобы подготовиться, дважды проверив печати на своих костюмах и проверив работоспособность своего оружия. Мейрид вернулась с инженерного факультета с урезанной версией своего набора инструментов на случай, если они столкнутся с какими-либо неожиданностями или трудностями. Когда они вошли в шлюз и запечатали люк, она приступила к работе, взломав панель обслуживания древнего линкора и подключив питание к внутренней части люка. Как только ей загорелся зеленый свет, она нажала на выключатель, и люк протестующе застонал, медленно открываясь.

Когда они осмотрели коридор позади, зажглись фонари на шлемах. Иней покрыл открытые поверхности, придавая им призрачный блеск. — Куда, босс? — нервно спросила Иси.

Реми мысленно подбросил монетку. «Инженерное дело», — решил он.

— Повторите это, — согласился казначей, направляясь на корму с плазменным метателем наготове и осторожно прочесывая коридор, пока они продвигались глубже внутрь корабля.

В его ухе прозвенел сигнал связи. «Капитан, это Сюйлан. Как там дела? — спросила она.

«Пока особо не о чем сообщать», — ответил он. «Однако держите этот канал открытым на случай чрезвычайной ситуации».

«Скопируйте это, капитан. Кречет

«Наготове», — ответила она, когда команда возобновила поиски. Кристаллы льда хрустнули под их ногами, пока они исследовали заброшенный корабль, а Реми провел рукой по переборке. Инейный лед рассыпался под его прикосновением, обнажив поверхность под ним.

«Что послужило причиной этого?» — спросил он вслух.

«Конденсация атмосферы, когда они потеряли мощность», — объяснил Мейрид. «Здесь все еще есть воздух, хотя чертовски холодно».

«97,4⁰ ниже нуля», — подтвердил Славко.

«Никто не мог напасть на этот корабль», — размышлял Иси. «Если бы они были дырявыми, кислород давно бы рассеялся».

«Тогда что же это сделало?» — потребовал Реми.

«Понятия не имею, но, возможно, инженерия нам что-нибудь подскажет», — предположил Мейрид.

Капитан хмыкнул на это, когда они завернули за угол, но остановился, когда Иси поднял кулак. — Капитан… у меня есть тело, — тихо сказал он.

Реми прошел мимо него с лучевым пистолетом наготове и заметил труп. Он лежал на боку, свернувшись в позе эмбриона, покрытый толстым слоем инея. Подойдя к телу, он встал на колено рядом с ним, смахивая лед с туники. — Оно замерзло, — пробормотал он, когда что-то привлекло его внимание.

Черная нашивка на плече со стилизованным изображением бледной женщины с белыми волосами, окруженной надписью TERSPACE — Task Group 101.2 — Verðandi.

. — Знак отличия Терранского Флота, — благоговейно сказал он.

— Логично, — кивнул Славко. «Тир

исчез до Войн кланов».

Он внимательно осмотрел тело в поисках улик. «Очевидных признаков травмы нет, — сообщил он им, — а поскольку там еще есть воздух, это не было удушьем».

«Может быть, яд? Или радиация? — предложил Иси.

Мейрид вздрогнула. «От этого корабля у меня мурашки по коже. Это чертовски проклятая гробница.

Реми встал, стряхивая лед со своих рук в перчатках. «Продолжайте двигаться», — приказал он. «Я хочу посмотреть, как выглядит инженерное дело».

«Роджер», — кивнула Иси, снова беря точку зрения.

Им потребовалась почти половина часа, пока они пробирались сквозь замерзший, безмолвный линкор. Вскоре они обнаружили другие тела, все без опознавательных знаков, как и первое, оставив им только вопросы и ответы. Прибыв наконец в Главное инженерное управление, Мейрид включила ручное управление и силой открыла люк, обнажив двигатели, которые когда-то приводили в движение этот могучий корабль. Они были такими же темными и молчаливыми, как и все остальное. Направив фонарик на оборудование, она начала осмотр, двигаясь по часовой стрелке вокруг центральной конструкции.

«Я не вижу никаких повреждений, — объяснила она, — хотя это может быть что-то в программном обеспечении. Возможно, каскадный сбой», — предположила она.

В голове капитана возникла идея. — Мейрид, — осторожно сказала Реми, — можешь ли ты снова запустить этот корабль?

Она смотрела на него так, будто он только что сошел с ума. «Ты ведь шутишь, правда?» — сказала она недоверчиво.

«Предположим на минутку, что я не

— ответил он с оттенком стали в своих словах. «Может

ты?» — повторил он.

«Черт, капитан, я понятия не имею!» воскликнула она. «Надо выяснить, что его отключило».

«А если сможешь, и ты сможешь это исправить?» он подтолкнул ее.

— Терра, я не знаю, — сказала она с сомнением. «Спроси Мэгги, какой у нее обслуживающий персонал на Фрейе?

является. У них чертовски сотня Тинкеров, которые поддерживают это место на корабле.

«Меня не волнует, сколько у Мэгги Тинкеров», — отрезал он. «Может. Ты. Делать. Это?

»

Мейрид вздохнула, глядя на электростанцию. «Может быть

— уклонилась она. «Я не могу сказать вам больше, пока не увижу получше проблему».

— Ладно, — коротко сказал он. «А до тех пор ты можешь хотя бы получить доступ к журналу?»

«Я постараюсь», — пообещала она, подойдя к ближайшей консоли и подключив свой портативный APU, выполняя какой-то загадочный ритуал, пытаясь вернуть его к жизни. Минуты медленно шли, пока она творила свое волшебство, пока, наконец, она не была вознаграждена каскадом огней, когда компьютер начал процедуру загрузки. Небольшой экран, установленный над консолью, ожил, показывая строку команд запуска, пока UTS Tyr: База данных проектирования и обслуживания — Введите запрос

появилось на дисплее.

«УТС?» — спросил Иси.

«Объединенный терранский корабль», — объяснила Реми. «Поднимите последний записанный журнал», — приказал он. — Давай выясним, что здесь произошло.

Тинкер начала вводить запрос, пробираясь через устаревшее программное обеспечение, прежде чем нахмурилась, когда появился файл. «Согласно этому, они находились в цикле планового технического обслуживания, когда бревно внезапно обрезалось. Одну минуту, все в порядке. Следующий? Ничего.» Она снова посмотрела на своего капитана. «Я не могу это объяснить. Должно быть что-то

».

Реми на мгновение задумался. «Есть что-нибудь о том, как его отключили?» он спросил.

«Ммм… да, вот оно», — ответила она, изучая интерфейс командной строки. «Согласно журналу, после двадцати четырех часов без ручного ввода система автоматически перешла в режим гибернации», — сообщила ему она. «Через три дня компьютер приказал полностью отключить все системы».

— И никаких признаков повреждений? он спросил.

«Пока нет», — ответил Мейрид. «Это не значит, что их нет, особенно после более чем столетия, но если компьютер выключится сам, если предположить, что он не столкнулся с чем-то позже, то есть вероятность, что все, что нам нужно будет сделать, это перезагрузить компьютер». система.»

— Капитан, вы ведь не думаете серьезно о реактивации этого корабля? — с сомнением сказал Славко. — Я имею в виду, что мы впятером не сможем управлять ею.

«Шаг за шагом», — предупредил Реми. «Прежде чем мы углубимся в это, я хочу увидеть Мост. Возможно, там есть какие-то записи о том, что произошло.

«На это стоит посмотреть», — пожала плечами Иси.

— По крайней мере, я могу начать диагностику, — пожал плечами Мейрид, набирая команду. — Должен сказать нам, можно ли ее спасти или нет.

— Хорошая мысль, — одобрительно сказал Реми. — Иси… отведи нас к Мосту.

Вернувшись тем же путем, которым пришли, команда двинулась вперед, направляясь к командному центру корабля. По пути они нашли еще тела, как и другие, пока, наконец, Реми не осознала.

«Эти люди просто упали замертво посреди своей повседневной жизни», — сказал он с внезапным признанием. «Просто посмотрите на них. В одну секунду они выполняют возложенные на них обязанности, а в следующую — как мертвые. Что, черт возьми, могло стать причиной этого?» — задался вопросом он вслух.

— По всему кораблю? Славко покачал головой. «Я ничего не могу придумать».

— Я тоже, — согласилась Реми, — и это меня чертовски беспокоит.

Остальные кивнули в игривом согласии и продолжили путь, оставшуюся часть пути они проделали в молчании, пока не достигли мостика корабля. Тела сидели, привязанные к стульям, и висели, застыв в ремнях безопасности. «Наверное, маневрировал», — размышлял капитан, стоя перед Тиром.

капитан. — О чем ты думал в эти последние минуты? — спросил он труп.

«Связь установлена», — объявила Мейрид. «Должен быть в состоянии найти корабельный журнал. Просто дай мне несколько».

— Когда будешь готова, — сказала ей Реми, все еще глядя на застывшего капитана.

Прошло несколько минут, прежде чем Тинкер смог получить корабельный журнал. — …ничего, — простонала она. «Просто некоторые записи об их курсе и маршруте. Ничего, что могло бы объяснить, что, черт возьми, здесь произошло.

— Проверьте журналы датчиков, — приказал Реми. «Посмотрите, работали ли у них внешние камеры, когда наконец наступил конец».

— Хорошая идея, — кивнула Мейрид, доставая файлы. — Что-то есть, — объявила она.

«Можете ли вы показать это главному зрителю?» он спросил.

«Думай так», — согласился Мейрид, набрав что-то в консоли, когда включился главный обзорный экран. «Сейчас воспроизвожу файл».

Они смотрели на монитор, затаив дыхание. Сначала ничего не было видно, просто непрерывный кадр пустого пространства, но потом вдруг что-то вспыхнуло перед ними, какие-то странные явления, которые почему-то выглядели до жути знакомыми. Пространство катилось и кипело, как Тир

помчался ему навстречу, не сумев предотвратить столкновение.

А потом ничего не было.

— …Полагаю, у меня есть несколько вопросов к хорошему доктору, — холодно сказала Реми, когда изображение исчезло из поля зрения.