Глава 18: Высокий корабль и звезда, направляющая его

Перезапуск Тира

реактор оказался самой легкой частью.

Поскольку компьютер выполнил правильную процедуру выключения вместо аварийного SCRAM, повторная инициализация системы заключалась просто в вводе правильной последовательности. Реактор, конечно, был заморожен, как и все остальное на борту древнего линкора, но Мейрид установила нагреватели, чтобы разморозить наиболее чувствительные компоненты. Когда большая часть льда растаяла, компьютер, наконец, смог перезагрузиться, снова подав поток энергии через ее соединения и трубопроводы.

Заставить все остальное снова работать было сложнее.

Следующим в списке было обеспечение жизнедеятельности: нагрев старушки и восстановление кислородных обменников. Это заняло время, учитывая, что просто так обойти Первый закон термодинамики невозможно. Но постепенно температура повышалась, от холодных минусовых значений до более комфортной, хотя это создало еще одно осложнение для экипажа.

Когда Тир

закрылся, и окружающее тепло в конечном итоге рассеялось, а атмосферная влага конденсировалась в слой инея на открытых внутренних поверхностях. Все, что чувствительно к влаге, было надежно изолировано, но когда термометр снова начал подниматься вверх, на корабле произошла внезапная весенняя оттепель: вода стекала по переборкам и собиралась в большие лужи на палубе. Мало того, что это представляло угрозу безопасности, но пока они не разобрались с этим, они не могли приступить к столь необходимому ремонту. Они приостановили все работы, пока команда торопливо собирала стоящую жидкость пылесосом, хотя это позволило им долить воду в баки для регенерации после фильтрации воды.

Дальше пошли тела. Было много

тел.

Тир

когда она исчезла, у них был почти полный состав, и, к сожалению, не все из них умерли на удобной ровной поверхности, ожидая, пока их подберут. Они также умирали на своих диванах, в своих кроватях и в душе. Некоторые инженеры погибли, выполняя техническое обслуживание в тесных подвалах, из-за чего приходилось заходить внутрь и вытаскивать свои тела. Предсказание капитана относительно похоронных услуг сбылось; как только они заполняли шлюз трупами, тот, кто был под рукой, говорил что-то вроде: «Святая Мать Терра, присмотри за ними».

», прежде чем выбросить тела в космос. Они заслуживали лучшего, но по мере того, как температура продолжала расти, Тир начал немного… созревать. Воздухоочистители отважно старались не отставать, но с более чем тысячей трупов на борту это была проигрышная битва.

Тем временем внимание Мейрида было сосредоточено на двигателях. Будучи единственным Тинкером в команде, он вывел ее из режима восстановления тела, но все равно у нее осталось много кандалов в огне. Когда реактор снова заработал, ее следующим приоритетом было заставить корабль двигаться. Если бы «Тройка» объявилась в поисках покойного и неоплаканного доктора Аксшксаиркса, их первым выбором было бы отправиться куда-нибудь в другое место.

К сожалению, простоя в замороженном состоянии более столетия, двигательная система оказалась в опасно неисправном состоянии. Если бы она попыталась поджечь их в их нынешнем состоянии, они быстро создали бы мощный выброс энергии… а затем взорвались бы, унеся с собой корабль. Ремонт заключался в том, чтобы разобрать их до ядра и восстановить с нуля — монументальное мероприятие, в ходе которого она ползала в реакторную камеру и выходила из нее, заменяя один поврежденный компонент за другим. К счастью, Тир

был хорошо снабжен запчастями, иначе ей пришлось бы сказать капитану, что лучше превратить старушку в музей. Каждый двадцатичасовой рабочий день она заканчивала изнуренной и покрытой жиром, но после двух недель усилий гигантские двигатели снова ожили.

В то время как Тинкеры были экспертами в ремонте того, что было сломано, все рожденные в космосе терраны были, по крайней мере, в некоторой степени знакомы с базовым обслуживанием. Учитывая огромное количество систем, задействованных в повседневной работе корабля, они должны были быть на судах, уже давно прошедших свой расцвет. Остальная часть команды была занята диагностикой по всему кораблю, восстанавливая все, что можно, а остальное оставляла для Мейрид, когда у нее выдавалась свободная минутка. Главный компьютер имел подробные файлы по каждой системе корабля, включая пошаговые инструкции по базовому ремонту, что давало возможность не-техникам медленно поднимать ее из могилы.

Славко был занят восстановлением работоспособности систем вооружения. Торпедные установки были самой большой головной болью, и, проведя с ними каждый свободный час, он был вынужден привлечь к работе Мейрида. Тинкер не был рад прерыванию, так как она все еще была сосредоточена на двигателях, но, взглянув на нее, призналась, что эта работа выходит за рамки его способностей. Поскольку Реми ясно обозначил приоритеты, наводчик перешел к следующему пункту в своем списке — самим торпедам.

Вот тут-то он и наткнулся на загвоздку.

Торпеды — это сложное оборудование с двигателями, навигацией, компьютерным искусственным интеллектом, позволяющим находить цель, уклоняясь от огня оружия, и дополненное боеголовкой, предназначенной для проникновения в корпус корабля перед взрывом. Удобная панель обслуживания позволяла ему проводить диагностику каждой из подсистем, но единственный способ узнать, работает ли она на самом деле, — запустить ее во что-нибудь и наблюдать за результатом. Конечно, как только вы это сделаете, у вас больше не будет торпеды. Не было смысла держать под рукой неработающие устройства, но, не имея стопроцентно надежных тестов, как определить, какие из них какие? В конце концов все сводилось к контрольному списку, в котором каждый компонент оценивался от одного до десяти, а затем, используя совокупный балл, ранжировал боеголовки от самых надежных до наименее надежных. Это не было идеально… но что тогда было?

С рельсотронами ему повезло больше. Сами патроны представляли собой не что иное, как цилиндрические куски вольфрама, требующие лишь беглого осмотра и, возможно, небольшой опилки. Пусковые установки были более сложными, но на практике они представляли собой лишь серию электромагнитов, управляемых цепью, которая запускала их последовательно. Проверка магнитов была детской игрой, и если один из них был неисправен, его можно было легко заменить. Схема стрельбы тоже была простой проверкой, и через пару дней работы он сообщил своему капитану, что Тир

снова смогла постоять за себя.

Инвентаризация на борту старого линкора заставила Иси стать детективом-любителем. В компьютере был полный список всего, что он должен был иметь, включая текущие номера и конкретные местоположения, но он быстро обнаружил, что электронные данные не имеют ничего общего с реальной реальностью. Если в списке утверждалось, что ящик соевых батончиков находился в отсеке 2-105-6-A, он мог быть там, или он мог быть в отсеке 3-60-1-Q, или его мог схватить член экипажа и спрятаны в их покоях, а возможно, их вообще не существует. Тот, кто отвечал за ведение учета, в какой-то момент, по-видимому, опустил руки в знак поражения и начал писать чистую беллетристику, хотя почему их капитан позволил им уйти от наказания, было ему непонятно. Возможно, произошла чрезвычайная ситуация, которую они не успели разрешить до того, как наступил конец.

В конце концов он выбросил инвентарь компьютера и начал все с нуля, проходя отсек за отсеком. Это было утомительно, но необходимо, и пока он пробирался по кораблю, появился гораздо более полный список. Однако более серьезный вопрос заключался в том, что делать со всей этой щедростью. Продукты питания на самом деле были самыми простыми; Поскольку корабль замерз, большая часть рациона сохранилась очень хорошо. Некоторая порча из-за влаги произошла, но гораздо меньше, чем он ожидал. У них было под рукой достаточно еды, чтобы накормить небольшую армию, и она была спрятана здесь и там; он обнаружил некоторые труднодоступные деликатесы, которые на черном рынке можно было продать по довольно высокой цене.

С другими предметами было еще проще справиться. Если они не представляли собой какую-то опасность, например, бочку с протекающими химикатами, он просто отмечал их местоположение и передавал информацию. Лучше было позволить другим решить, как будут использоваться эти предметы, чем пытаться догадаться самостоятельно. Мейрид, например, была хорошо известна своей привередливостью к запчастям: она сама дважды проверяла их, чтобы убедиться, что они соответствуют ее спецификациям. Если они этого не делали, они отправлялись в ее стопку «Что сделать», где она могла возиться с ними на досуге. Она могла бы исправить их недостатки, чтобы их можно было использовать, или могла бы перепрофилировать их для чего-то другого. Пытаться предсказать, в какую сторону она прыгнет, было глупой затеей, поэтому он даже не стал пытаться.

Что касается капитана, то он выполнял свою долю ремонтных работ, помогал тащить трупы к шлюзу и помогал Иси с инвентарем, но больше всего на свете он был занят ролью начальника манежа, направляя команду туда, куда он хотел. С того момента, как Тир впервые появился, у него было четкое видение их будущего, зная, что для того, чтобы они действительно осуществились, потребуется нечто большее, чем просто чудо. Но там, где другой мужчина мог бы отказаться от этой мечты, Реми вместо этого принял ее, удвоив усилия, когда более хладнокровные люди могли потребовать осторожности. Если бы кто-нибудь спросил его, почему он затруднился бы ответить, а пока он был занят, ему и не нужно было бы этого делать.

Когда он, наконец, объявил об окончании их дневной работы, когда он и остальные уползли на свои койки, чтобы упасть в обморок от изнеможения, в эти тихие минуты он боролся с чем-то совершенно незнакомым… с кризисом веры. Не из-за силы его убеждений, а из-за их полного отсутствия. Реми был прагматиком; в первую очередь и всегда. Это была старая суровая вселенная, и вы делали все, что должны были, чтобы выжить. Никто не собирался относиться к вам по-особенному или облегчать задачу, и все ходят в одиночку.

Но увидев Тира

появился на их экране этот мифический корабль-легенда, внутри него что-то щелкнуло. Он не мог этого объяснить, и чем больше он размышлял над этой проблемой, тем больше понимал, что на самом деле она назревала уже некоторое время, начиная с той первой миссии на Землю. Изучать родной мир Предтеч, видеть опустошенную Терру своими глазами, узнавать из Самары, насколько глубоко когти Тройки вонзились в их плоть, наблюдать за действиями Фрейи.

возрождение от рук тех, кто отказывался сдаваться, и да… даже упрямое упрямство Мэгги, этот опыт каким-то образом изменил его. Человек, который был капитаном Кречета

Одолжением адмиралу был не тот человек, который сидел сегодня у ее штурвалов.

И он понятия не имел, что с этим делать.

«Хорошо, Мейрид, это твое шоу. Судя по цифрам, — приказал Реми по внутренней связи.

«Скопируйте это», — ответила она из Инженерного отдела, ее голос был спокойным и ровным, хотя он мог слышать тревогу, которую она пыталась подавить. «Подключение основных систем к сети… сейчас

».

Бригада мостика наблюдала, как один за другим оживали мониторы и контрольные сигналы. Двигатели, жизнеобеспечение, навигация — каждая система при повторной активации запускала самодиагностику. Сгорбившись над консолями, команда внимательно смотрела на их экраны, их пальцы были готовы выключить их, если программы дадут сбой. Они все вместе затаили дыхание, пока запуск не был завершен, перепроверяя друг друга, чтобы убедиться, что все работает.

«Поговорите со мной, люди», — подсказал им капитан.

«… Я думаю, что мы золотые», — осторожно сказала Сюйлань, переводя взгляд с одного дисплея на другой, боясь оторвать взгляд от консоли.

«Славко?» Реми подтолкнул наводчика. — Что-нибудь с вашей стороны?

— У меня по всем направлениям зеленый, капитан, — заверил он его, — но я бы уточнил у Мейрид, чтобы быть уверенным.

Кивнув в знак согласия, он нажал кнопку внутренней связи. «Как мы там смотрим?» — спросил он ее.

Прежде чем она ответила, возникла пауза. — Пока она выглядит хорошо, капитан, — сказал наконец Механик. «Я наблюдаю некоторые колебания, но все они в пределах допусков».

— Очень хорошо, — кивнул он. «Поднимите второстепенные».

«Да, да, капитан», — ответила она. «Поднимаем второстепенные системы… сейчас

».

Оружие, связь и средства экологического контроля также пробудились под руководством Мейрида, следуя тем же процедурам запуска, что и другие процессы, и все это под бдительным присмотром экипажа.

«Что-нибудь не так?» Реми спросил остальных, пока они еще раз внимательно изучали свои показания, проверяя, что рассматриваемые системы полностью работоспособны.

— Я почти боюсь сглазить, — осторожно сказал Механик, — но думаю, мы в деле.

Он взглянул на своего стрелка и пилота. «Вы согласны?» — спросил он их.

— Да, капитан, — согласился Сюйлан. «Я не говорю, что что-то не всплывет, но если эти цифры точны, мне будет удобно ее убрать».

— Согласен, — кивнул Славко, — хотя был бы гораздо счастливее, если бы у нас на борту было больше экипажа.

«Если это возможно», — предупредил их Реми, прежде чем обратить внимание на следующий пункт в своем списке. Постучав по иконке на подлокотнике, он вызвал общекорабельный оклик, озвученный древним боцманским свистком… бессмысленный жест, поскольку остальные четыре члена его команды уже слушали, но, ей-богу, он собирался сделать это правильно .

«Все руки, говорит капитан», — объявил он, и его голос эхом разнесся по пустым коридорам и отсекам огромного линкора. «Властью, данной мне адмиралом Кичиро Ван Алстом, главой клана и верховным главнокомандующим Корсаров, я настоящим возобновляю ввод в строй этого корабля, CCS Tyr.

, в этот день. Мы умоляем Святую Мать Терру присматривать и защищать тех, кто ей служит, и призываем тех, кто плывет к ней, не подводить своего доверия».

«ТАК ГОВОРИМ МЫ ВСЕ!

— признал экипаж, выкрикивая свой ответ. Их глаза блестели, когда они с гордостью заняли свои посты… гордость, которую те, кто находился под знаменем Корсаров, не ощущали с давних времен, почти забытых.

Устроившись в кресле, он позволил себе расслабиться теперь, когда формальности завершены. — Наш прощальный подарок готов? — спросил он Тинкера.

— Просто скажи слово, капитан, — заверила она его.

Холодная улыбка украсила его черты. «Поднимите главного зрителя», — приказал он, и Сюйлань поспешила подчиниться. На экране появилась исследовательская станция «Тройка», все еще расположенная на астероиде.

— Когда вам будет удобно, Мейрид, — приказал он ей.

«С удовольствием», — жадно сказала она, когда все взгляды сосредоточились на дисплее. «Отправляю сигнал через три… два… один. Выполнять

».

Ослепительная вспышка взорвалась на поверхности планетоида, когда электростанция объекта достигла критического уровня. Обзорные экраны автоматически поляризовались, защищая их от вреда, пока взрыв медленно утих. Когда изображение прояснилось, они увидели, что станция уничтожена, а сама скала, на которой она когда-то стояла, теперь раскололась надвое.

«Удачи в получении каких-либо данных из этого

— Славко усмехнулся.

«Отличная работа», — сообщил Реми своему инженеру. «Отличная работа.»

«Я должна поблагодарить вас», — засмеялась Мейрид. «Тинкерам никогда не удастся так оторваться».

«Надеюсь, это хоть в какой-то степени компенсирует расходы за последний месяц», — улыбнулся он, прежде чем приступить к делу. «Впереди у нас еще круиз по вымогательству, пока мы проверим старушку. К тому времени, как мы достигнем Новой Терры, я хочу, чтобы этот корабль и команда работали как хорошо смазанная машина, которой мы можем быть».

Экипаж кивнул на это. Они все знали, что будет дальше.

Остановившись на мгновение, он посмотрел на своего пилота. «Сюйлань… лежи курсом и вступай в бой», — приказал он.

«Да, да, капитан», — ответила она, когда Тир

направился в глубокий космос.