Глава 36: Все одеты и некуда идти

Три недели и никаких признаков.

Они недооценили время, необходимое для обыска региона с помощью пассивного радара, но с каждым днем ​​холодная реальность стоящей перед ними задачи все глубже проникала в их кости. Было несколько ложных тревог, случайные куски мусора, которые просочились через фильтры, но их добыча до сих пор ускользала от них.

И что еще хуже, скука сводила Мэгги с ума.

Тинкерс не очень хорошо справлялись с холостым ходом. Их руки всегда были заняты каким-то случайным оборудованием, что занимало их. Многие рассматривали это как медитацию, так же, как некоторые люди могут вязать свитера или пальчиковые четки. Это позволило разуму уйти, позволив мышечной памяти взять верх… а среди терран всегда было что-то

требующий ремонта.

Но, учитывая ее травмы, Блай настояла на своем, отправив ее в пресловутый душ. О, были вещи, которые ей позволяли делать, например, следить за показаниями радара, но это было еще хуже.

чем ничего не делать. Несмотря на противоположные мнения, Мэгги могла расслабиться, болтая с Руной или отдыхая с Диггсом, но наблюдать за доской и ждать сигнала было похоже на медленную пытку. Вскоре вы обнаружили, что готовы

Вселенная подала вам знак — бесполезный и утомительный жест. Казалось, эта обязанность высмеивала законы физики, заставляя время идти вспять или даже останавливаться. Она отработала одну смену, и это было нечто большее.

более чем достаточно, большое спасибо.

И она была не единственной на борту корабля, охваченной глубоким чувством скуки.

. Они устранили ущерб, нанесенный Икуном.

атаковать, оставляя пассажирам и экипажу часы и часы времени, чтобы заполнить их. Капитан проводил учения, чтобы держать людей в напряжении, но даже тогда им казалось, будто они ходят во сне. Они играли в игры, употребляли различные стимуляторы, физическое партнерство приходило и уходило… и все равно

они ждали.

Плазменные ожоги, которые она получила во время нападения, начали заживать, достигнув фазы «зуда новой кожи», из-за которой сон был практически невозможен. Кремы, которые дал ей Блай, оказали лишь минимальный эффект, таблетки — несколько меньше. Она пробовала теплый душ, прохладные компрессы… даже домашний пластырь, который Изи приготовила в столовой. Казалось, ничто не помогало, оставляя ее изнуренной, несчастной и даже более того.

чем рада поделиться своими страданиями с окружающими. С Диггсом она могла держать это под контролем, но он был единственным.

Она ворочалась на своей койке уже в который раз за этот час, когда сообщение по внутренней связи заставило ее подняться.

«Капитан на мостик, всем на станции восстановления», — объявил Сюйлань, пока они шевелились, — «… у нас есть Танго».

«Наверное, еще один космический мусор», — проворчала Мэгги, потянувшись за своей туникой.

«Я буду так

рада, когда ты исцелился, — проворчала Руна, застегивая ремень с оружием.

Диггс сел и потер глаза. — Не о чем беспокоиться, — заверила его Мэгги, выдавив редкую улыбку, — иди спать. Он посмотрел на Валькирию, которая кивнула в знак согласия. Устало пожав плечами, он плюхнулся обратно на подушку, уже храпя.

«…должно быть приятно

— пробормотала Тинкер, завидуя простым способностям мальчика, когда они с капралом, шатаясь, вышли в коридор, направляясь к Мосту. На полпути они столкнулись со Славко, который качал головой, прежде чем они успели заговорить.

«Вы знаете столько же, сколько и я», — сказал он им, проскользнув мимо них и исчезнув там же, откуда они пришли. Две женщины обменялись короткими взглядами, прежде чем возобновить свой поход и прибыли к месту назначения менее чем через минуту. Остальные члены команды на мостике уже были на позициях, капитан выглядел почти таким же раздраженным, как и сама Мэгги.

«Поговори со мной, Сюй», — рявкнул он, когда она плюхнулась за консоль датчиков, отражая входящие телеметрические данные пилота.

«Я точно определила местоположение, — сказала она ему, — и сигнал сильный. Курс уже скорректирован для перехвата.

— Тогда введи нас, — приказала Реми, постукивая по пульту управления. Он повернулся и посмотрел на Мэгги, которая была занята просмотром поступающих данных. «Как оно выглядит?»

Ей потребовалась минута, чтобы ответить. «Уверенность высока», — сказала она с удивлением. «Получаю стабильный пинг, параметры совпадают с точностью до трех десятичных знаков». Она оторвалась от дисплея и встретилась с ним взглядом. «Это лучший хит, который у нас когда-либо был».

«Тогда будем надеяться, что мы наткнулись на антиматерию», — ответил он, когда по интеркому раздался звонок.

«Это Славко, — крикнул наводчик. — Мы с Иси стоим у шлюза, одетые и готовые к выходу в открытый космос».

«Сколько?» — спросил капитан Сюйланя.

«Мы должны быть в радиусе действия захвата в ближайшие пятнадцать минут», — сказала она ему, когда он передавал данные другому персоналу.

Фактически, прошло около тридцати минут, когда она выключила маневровые двигатели. «На позиции», — подтвердила она. «Танго» находится в ста метрах от левого носа.

Реми нажал кнопку интеркома. «Команда восстановления, вы готовы», — сказал он им, откинувшись на спинку стула.

«Копирую, выхожу сейчас», — ответил Славко, когда они устроились ждать.

Минуты тянулись еще медленнее, чем когда они ждали удара, если такое было возможно. Мэгги заерзала на своем месте; колотая рана на заднице чесалась еще сильнее, чем ожоги. Когда капитан, казалось, был готов прогрызть переборку, им позвонили.

«Мы возвращаемся, — сообщил им наводчик, — и это тело».

«Это цель?» — потребовал Реми.

«Не могу сказать наверняка, пока мы не вернемся внутрь», — ответил Славко. «Возможно, не такая уж плохая идея — заставить Мэгги ждать нас, чтобы она могла проверить».

«Скопируйте это», — сказал им капитан, прежде чем повернуться к Тинкеру. «Мэгги

…»

— …Я иду, я иду, — вздохнула она, поднимаясь со стула. Несколько мгновений спустя Руна была рядом с ней, но она отмахнулась от предложения помощи Валькирии. Пара двинулась обратно по коридору и остановилась возле люка шлюза… где уже собралась небольшая группа. Они выжидающе посмотрели на нее, когда она закатила глаза.

«Послушайте, мы еще не уверены», — сказала она раздраженно. «Все, что мы знаем, это тело. Когда они его привезут, тогда

мы узнаем».

— И ты сможешь сказать, он ли это? – спросила ее Самара.

«Ну, поскольку имя напечатано на его шлеме, и я могу прочитать

, да… Я в этом почти уверена, — простонала она. Господи, она ненавидела

глупые вопросы.

«И если это

ему?» Сержант Кай настаивал.

— Тогда мы с Мейрид посмотрим, сможем ли мы что-нибудь откопать из этого транспондера. она объяснила. «Это все еще чертовски маловероятно, ребята. Не ждите чудес».

Ее слова, похоже, не получили особого отклика, даже у Альфада, наблюдавшего за происходящим с соседнего монитора. Она покачала головой в усталом разочаровании. Проблема заключалась в том, что они все еще верили

, на уровне, на который она больше не была способна. Обстоятельства лишили ее всякой надежды на это во время ее последней поездки, и, несмотря на любые речи, которые она могла произнести, это не сделало ее новообращенной… просто отчаявшейся.

Внешний люк открылся, когда Славко и Иси затолкали какой-то предмет в шлюзовую камеру. Даже в тусклом свете она могла сказать, что это труп, одетый в костюм старого образца. Несмотря на все ее усилия успокоиться, ее сердце колотилось от волнения. У нее почти закружилась голова, когда они закрыли внешнюю дверь и начали нагнетать воздух, направляясь к внутренней двери, в то время как остальные почтительно отступили назад. Они ждали в приглушенном молчании, пока внутренний люк открылся, двое мужчин сняли шлемы, когда она с помощью молодого капрала опустилась на колени.

— Это он? – спросила Иси почти шепотом.

Мэгги стряхнула пыль со шлема, глядя на высохшее лицо, а затем взглянула на трафарет над его бровью.

Л. А. Цветанов

— …это он, — тихо сказала Мэгги.

Выдергивать транспондер и выбрасывать тело лейтенанта обратно, как вчерашний мусор, казалось неправильным, поэтому вместо этого они посадили его на грузовую тележку и отвезли в инженерный отдел. Почти весь экипаж и весь состав корабля последовали за ним, за исключением пилота, все еще находившегося на мостике, и Диггса, который, вероятно, спал. Процессия была столь же почтительной, как и любые похороны, на которых она присутствовала, в сочетании с напевающим приступом возбужденной надежды, с которой она не знала, как говорить. Когда они заперли тележку и собрали инструменты, Мэгги повернулась к толпе.

«Я не знаю, сколько времени это займет, и последнее, что нам нужно, это то, чтобы ты зависал над нами. Так что беги

».

Реми кивнул в знак согласия и взял это оттуда. «Вы ее слышали. Вернитесь к своим постам или своим отсекам. Если ты просто не можешь заставить себя заснуть, Иси что-нибудь придумает в Беспорядке. Повар кивнул, снял одежду и направился к камбузу. — Как только что-нибудь узнаем, мы вам сообщим.

Были колебания и ворчание, но под суровым взглядом капитана они склонили головы и побрели прочь, хотя почти все рискнули бросить последний взгляд, прежде чем завернуть за угол, как будто был какой-то шанс, что они уже узнали ответ. Как только последний скрылся из виду, Корсар повернулся к ним лицом. «Сколько?»

— Может, минуты, а может, и часы, — пожала плечами Мэгги. «Мы вам позвоним».

«Сначала позвони мне

— прорычал Реми. — В любом случае, мне нужно быть готовым.

— Да, капитан, — кивнула Мейрид. Он посмотрел на давно умершего разведчика, пока что-то, казалось, сгущалось у него под глазами, прежде чем развернуться на пятках и последовать за остальными, скрывшись из виду.

— Итак… как ты хочешь это сделать? — спросил инженер.

«Давай перевернум его», сказала она ей, схватив его за плечо, в то время как другая женщина расположилась у его бедер, и они вдвоем справились без труда. Теперь, когда тело было обращено вниз, транспондер был виден. Взяв щетку, она начала очищать детали от пыли, поморщившись, увидев, насколько забиты винты и болты. — Это может занять некоторое время, — вздохнула она.

Мейрид полезла в ящик с инструментами и вытащила бутылку очищающего средства, но Мэгги отмахнулась от нее. «Может загрязнить электронику», — сказала она ей. Инженер подняла бровь, а ее коллега покачала головой. «Я знаю, что это маловероятно, но я ничего не беру.

шансы. Мы делаем это медленно и уверенно и не срезаем углы. Не в этом случае.

— …Я понимаю, — сказала она через мгновение, заменяя чистящее средство и просматривая набор инструментов, прежде чем остановиться на изогнутой кирке с мелкими зубцами. Она подняла его на осмотр, Мэгги быстро взглянула на него и одобрительно кивнула. Мейрид передала его, а пожилая женщина начала счищать с поверхности многовековой песок. Это была медленная, кропотливая работа: две женщины, постепенно переписываясь, очищали тусклый металлический ящик.

— Ключ Torx, — приказала она, как будто она была хирургом, борющимся за спасение пациента, — начнем с Т10. Инженер хлопнула им по ладони, надевая его на открытый болт. «Это тот самый», — проворчала она, собираясь с духом и нажимая на инструмент. Он был упрям, но с усилием повернулся.

— Теперь полегче, — предупредила Мейрид. «Мы не хотим отламывать голову или рвать нити».

«Не учите бабушку приваривать фланец», — фыркнула она. Засов сопротивлялся, но с постоянной силой поддался. Всего четыре болта удерживали устройство на скафандре, не считая подключения для передачи данных, Мэгги освободила каждый из них и отложила его в сторону. Это было так же точно, как вскрытие, и, открутив последний болт, она заменила гаечный ключ на меньший, прежде чем освободить затвердевшую оптоволоконную линию. Как только это было закончено, легкий рывок выдернул трос, держа в руке металлическую коробку.

Глаза Мейрид блестели, как будто она смотрела на драгоценный камень. «Давайте подключим его и загрузим данные», — сказала она хриплым, полным эмоций голосом.

«У вас все еще есть установка JK-2X, которую мы использовали для другого транспондера?» – спросила Мэгги.

«Да… здесь», — ответила она, копаясь в ближайшем ящике.

«Хорошо… установка для загрузки, пока я снимаю футляр», — ответила она, приступая к работе по освобождению электроники, пока Мейрид готовила диагностическую консоль к считыванию данных. «Почти поняла», — сказала она пару минут спустя, откручивая последний винтик. «Возможно, ты захочешь позвонить своему боссу. Думаю, ему захочется быть здесь ради этого.

— Хорошо, — кивнула Мейрид, постучала по внутренней связи и позвонила на Мост. Реми вскоре присоединилась к ним и прибыла как раз в тот момент, когда пара заканчивала подключение транспондера.

«Так?» — спросил капитан, уперев руки в бедра. «Что мы знаем?»

«Мы собираемся это выяснить», — сказала ему Мэгги, набирая последовательность. Компьютер приступил к работе, извлекая данные из древней технологии. За последние два столетия произошли изменения в кодировании, но мэйнфрейм имел соответствующие файлы и переводил информацию в формат, с которым они были знакомы. Через несколько секунд оно появилось на экране.

«Что это за фигня?

— в замешательстве сказал Корсар, всматриваясь в дисплей. — Это какой-то код?

Обе женщины удрученно переглянулись. — Нет… не код, — вздохнула Мэгги. «Случайный шум».

«…что значит?» — подсказал он.

Мэгги повернулась к нему лицом. — Транспондер заржавел, возможно, из-за космической радиации. Мы проделали весь этот путь сюда ни за что.

».