Невероятная способность к приручению

Глава 66: Невероятная способность к приручению.

Достигнув задней части сцены, Хей увидел в углу клетки с духовными зверями, купленными Сектой Цветов. Фризская лошадь, яванский носорог, карликовый бегемот, пара птиц Хоацин, яйца голубых бабочек-парусников, бабочек-монархов и тутовых червей и, наконец, гигантский лесной слон. Это были все духовные звери, купленные Сектой Цветов на аукционе.

Если оставить в стороне общую стоимость каждого духовного зверя, а только общее количество купленных духовных зверей, Секта Цветов была крупнейшим покупателем. Оно превзошло даже секты, и мастера боевых искусств специализировались на приручении духовных зверей, превращая их в посмешище. В конце концов, ориентированная на бой секта превзошла их по количеству и качеству духовных зверей, которыми обладали секты.

Так что такое поведение не осталось незамеченным, и за сценой было гораздо больше людей, чем обычно. Как только аукцион закончился, за сценой собрались различные укротители зверей. Они хотели взглянуть на знаменитого укротителя зверей, которого привела Секта Цветов. Как укротители зверей, они думали, что этот загадочный человек лично пойдет проверять свои покупки, учитывая затраченную на них цену.

И хотя они ожидали увидеть бог знает какого великого персонажа, все, что они могли увидеть, это главу Секты Цветов и двух молодых людей позади нее.

Увидев это, все были озадачены. Возможно ли, что таинственный укротитель зверей, способный приручить духовного зверя, сравнимого с шестой стадией, мог быть одним из этих двух юношей?

«Эй, разве они не кажутся знакомыми? Разве не они привели стадо буйволов в конюшни королевского дворца?»

«Теперь, когда вы указали на это, да. Так и есть. Так возможно ли, что знаменитый укротитель зверей действительно является одним из двух или обоими?»

Некоторые из них присутствовали в конюшне королевского дворца, пока Хэй вел буйволов и повозки. Учитывая присутствие Шуя, они все еще помнили разочарование, увидев только двух козлят с буйволами.

Несмотря на то, что Хэй заметил ропот окружающих, он сделал вид, что не заметил этого. Он пошел туда, где были клетки. И как только он добрался туда, он остановился перед ними.

«Все в порядке. Теперь, когда ты со мной, тебе не причинят вреда. Я обещаю тебе». — сказал Хэй не на человеческом языке, а на паучьем. Несмотря на видовое разнообразие, язык различных животных и духов-зверей был понятен каждому экземпляру. Из этой связи были исключены только люди и демоны.

Духи-звери внутри клеток не могли не удивиться, потому что это был первый раз, когда человек говорил на языке, который он мог понять. Хотя они и могли понимать человеческий язык, это требовало времени и самоотверженности. Как бы они захотели выучить язык тех, кто связал и запер их в клетке только для того, чтобы продать как товар?

Заметив их изумление, Хэй повторил сказанное, не моргнув, и наконец получил реакцию. Призрачные звери поняли, что это не галлюцинация, но человеческий мальчик перед ними действительно знал, как говорить на их языке. С волнением все они давали разный ответ — кто просил, чтобы его выпустили, кто сомневался, потому что он тоже был человеком, кто просил воссоединиться со своей семьей.

В сторону лидер секты смотрел широко раскрытыми глазами. Она знала, что Хэй был хорошим укротителем и мог общаться с духовными зверями. Однако она не думала, что он сможет делать это с разными типами одновременно. Но если она и была удивлена, то укротители зверей вокруг были еще больше. Их глаза почти вылезли из орбит, и они с трудом закрывали рты. Мальчику из младшего поколения удалось то, чего не удавалось ни одному известному им укротителю в прошлом и настоящем.

После серии обсуждений Хэй убедил духов-зверей последовать за ним к конюшням, где он мог бы их организовать. Поскольку там был Шуй, образцовый духовный зверь, они чувствовали бы себя более непринужденно, чем здесь, перед глазами многих людей.

«Лидер секты, можете ли вы попросить открыть клетки? И не могли бы вы дать мне яйца бабочек и тутовых червей? Спасибо», — спокойно спросил Хэй.

«Хочешь открыть клетки? Ты уверен?»

Хотя она видела его способность общаться с животными и духовными зверями, она не была уверена, действительно ли они его понимали и подчинялись ему.

«Не волнуйтесь. Проблем нет. Даю слово». — ответил Хэй, зная об опасениях лидера секты.

Лидер секты, получив ответ Хэя, вздохнул и попросил сотрудников аукциона открыть клетки. Эти, по просьбе лидера секты, не могли не волноваться, не желая выполнять просьбу. В конце концов, кто мог гарантировать им, что на них не нападут, как только клетки откроются? Тем не менее, требование было от лидера одной из сект большой пятерки: если они проявят неуважение к такому человеку, их будущее можно будет считать практически оконченным.

Раздраженная колебаниями персонала, лидер секты обнажила меч, вызвав панику среди присутствующих, которые подумали, что она оскорблена реакцией персонала аукциона. Но лидер секты замахнулась мечом на клетки, сломав все решетки одним ударом меча.

В то время как различные мастера боевых искусств еще не оправились от этого действия, духовные звери в клетках медленно вышли и расположились в ряд, обратив глаза на Хэя.

«Большое спасибо, лидер секты». поблагодарил Хэя легким поклоном. Тогда он подошел к одному из служащих аукциона и взял из его рук контейнеры с яйцами бабочек и тутовых шелкопрядов. Затем, странным щелчком языка, он жестом приказал духам-зверям следовать за ним, в то время как Лиан встала рядом с ним, а лидер секты шел впереди них.

Несанкционированное использование: эта история размещена на Amazon без разрешения автора. Сообщайте о любых наблюдениях.

— Какого черта? Они его так послушно слушали? Так он знаменитый укротитель зверей?

«Если нет, то кто? Разве вы не видели реакцию лидера секты? Лидер секты Цветка известен как красивая женщина, но с холодным отношением, не заботящаяся о том, что с нами происходит, жалкая воинственная женщина. Художники. Однако, как только персонал заколебался выполнять ее приказы, она обнажила меч. Видно, что она очень высоко ценит этого мальчика.

Как только Хэй и его группа ушли, разные люди вступили в ожесточенный спор. Вскоре этот эпизод распространился на всех остальных, присутствовавших на аукционе, вызвав немалый хаос, особенно в отношении великих держав, которые знали лидера секты Цветов.

Тем временем Хей провел духов-зверей в крыло конюшни, отведенное для его секты. Там он устроил вновь прибывших, оставив их под защитой Шуя, который заверил их в доброй воле Хэя.

«Ну, тогда я пойду. Не волнуйся, как только мы здесь закончим, я устрою тебя в тихом месте, где тебе не причинят вреда. И еще, малышка, не волнуйся. Я обязательно возьму тебя родителям. Не бойся и отдохни пока». Хэй успокоил их, особенно гигантского лесного слона, который очень хотел вернуться к своим родителям.

Поселившись в конюшне, Хэй вернулся с Лиан и главой секты в королевский дворец. Лидер секты отвел их в помещение, предназначенное для двух молодых людей, и ушел, порекомендовав им отдохнуть и успокоиться, чтобы быть готовыми к вечернему мероприятию.

Когда они вошли в комнату, Хэй разложил яйца бабочек и тутовых шелкопрядов, завернув их в одеяло, на кровати в комнате и поставил на тумбочку. Тем временем Е и Син вышли из его тела и исследовали комнату, в то время как Лиан сидел на кровати, наблюдая за игрой двух маленьких духовных зверей.

— Что тебя беспокоит, сын мой?

— спросил Бао Бэй сверху над головой.

Хэй взял свою мать и положил ее на кровать, сам тоже сел на кровать.

«Последний предмет аукциона, этот жетон. Он казался похожим на то, что получили мы с Лиан, но в то же время это не так. Интересно, что это вызвало такую ​​реакцию у лидера секты».

«Они кажутся вам похожими, потому что имеют одно и то же происхождение, они были даны Духом Артефакта. Но что касается реальных функций, они, похоже, не имеют больших эффектов, за исключением следа духовной силы Духа Артефакта. В вашем жетоне она тоже присутствует, но на вашем выгравирована информация о вашем возрасте и вашем рейтинге. В представленном на аукционе этой информации нет. Что касается его истинной природы, единственное, что вы можете сделать, это спросить лидер секты или один из старейшин. Только они смогут вам ответить». Бао Бэй объяснила своему сыну.

В ходе аукциона она осматривала каждый из проданных предметов. Ей хотелось посмотреть, есть ли что-нибудь интересное, что можно купить. Однако не было ничего, что могло бы заинтересовать ее. Поэтому она также проанализировала финальное I аукциона и с одного взгляда поняла происхождение жетона.

«Хм… со слов лидера секты, похоже, это не секрет, который можно хранить вечно. В нужный момент она нам расскажет, но я не знаю, когда это произойдет. Хорошо, давайте пока оставим это. Они сказали, что у нас есть пара часов или около того. Тогда нам нужно немного отдохнуть. Да, Син, хватит играть. Иди в постель, чтобы немного отдохнуть».

Позвав двух своих младших сестер, Хэй закрыл глаза и заснул вместе с Лиан рядом с ним, а Е и Син посередине. Бао Бэй удобно устроилась рядом со своими дочерьми, впадая в состояние полусна, чтобы иметь возможность отреагировать на любую непредвиденную ситуацию.

*

После назначенных часов отдыха пришло время отправиться на празднование дня рождения короля. По этому случаю Бао Бэй занялся плетением двух элегантных шелковых туник. Затем с помощью Хэя и Лиан она усовершенствовала свои туники и покрасила их в тот цвет, который они хотели.

Туника Хэя представляла собой черную тунику с длинными рукавами и золотыми краями слева и серебром справа. За спиной виднелись фиолетовые жилки, образующие форму паука. Туника Лиан была фиолетовой с длинными рукавами. У нее не было больших украшений, за исключением розового лотоса за спиной. Вместо этого Е и Син носили на своем теле небольшую ленточку, наполовину золотую, наполовину серебряную.

Вместо этого Бао Бэй решил ничего не носить. Как божественный зверь, всегда живший в дикой природе, у нее не было привычки носить что-то вроде одежды или других тканей. Но в то же время она не стала бы мешать своим дочерям знакомиться с человеческими обычаями, если бы они того хотели.

Когда они были готовы, они услышали стук в дверь. За ними пришел лидер секты. Убедившись, что они готовы, она повела двоих юношей к остальной группе, ожидавшей впереди. Затем они выстроились в ряд, согласно своему положению в секте. Затем они направились в зал для приемов, где находились утром.

У входа посланец короля объявлял гостей, прибывших на мероприятие. Группа Секты Цветов, одна из пяти больших сект, была мгновенно пропущена, и мужчина громко объявил об их прибытии.

По сравнению с утром существенных отличий не было. Все было как раньше или почти. Большие столы, расставленные вдоль стен, были застелены большими белыми скатертями, украшенными узорами деревьев и растений. Над столами были расставлены всевозможные блюда и напитки, приготовленные лучшими поварами королевства.

Через короткое время в зал для приемов прибыли остальные гости, и король наконец смог начать вечер.

«Привет всем, еще раз спасибо, что пришли сюда. Я не хочу говорить слишком много, так что вы можете спокойно есть. Что касается обычного спарринга между молодым поколением, у вас будет возможность проверить себя. позже вечером». Король сделал короткое объявление и начал банкет, но сразу же покинул комнату, пока остальные сосредоточились на еде.

В этот момент лидер секты обратился к Хэю и другим членам молодого поколения.

«Ладно, ты тоже можешь пойти и поесть. Помните, что я говорил вам утром о действиях, которые следует предпринять во время этого мероприятия. Вы ни в коем случае не должны позорить секту. Не устраивайте несчастных случаев, но если они будут настаивать , ты должен ответить в полную силу. Что ж, я оставляю тебя с первым и вторым старейшинами. У меня сейчас есть дела».

После этого краткого предупреждения лидер секты быстро повернулся в том направлении, в котором исчез король. Это была не только она. Лидеры других сект, а также другие влиятельные люди молча отправлялись туда, куда ушел король.

Людям в комнате было любопытно, но они не осмелились пойти проверить. Со стороны казалось, что это была встреча главных влиятельных лиц королевства. Однако предмет, о котором идет речь, был неизвестен; в конце концов, секты не имели власти влиять на управление королевством. Значит, речь должна была идти о чем-то, что касалось общества мастеров боевых искусств.

Первый и второй старейшины подвели Хэя и остальных к столам. Обычно они тоже ушли бы, но уж точно не могли оставить без внимания свои молодые обещания. Несмотря на то, что они находились в королевском дворце и в безопасном месте с различными подарками, ни одно место не было безопасным для мастеров боевых искусств, за исключением их секты, где они имели полный контроль.

Хэй не обратил особого внимания на эту тайную встречу и вместо этого сосредоточился на еде. Вместе с Лиан он взял разные пустые тарелки и наполнил их всевозможной едой. Поэтому они устроились в уединенном уголке приемной, чтобы поесть. В конце концов, он сильно сомневался, что его осудят за то, что он накормил двух духовных зверей банкетной едой.

Поэтому он отстранился, чтобы не вызывать слишком много жалоб. К счастью, он был членом Секты Цветов, а также первым из внутренних учеников. Поэтому было не так много людей, готовых открыто критиковать его за то, почему он кормил некоторых духовных зверей или почему он взял их с собой.