Глава 118: По колено в беде (1)

Она подняла руку, пытаясь дотянуться до него, хотя думала, что это бесплодная попытка. Было слишком поздно. Она собиралась упасть. Когда она уже собиралась споткнуться, Чжиюань поймал ее за руку и упал на колени. «Синьи! Не отпускай мою руку!»

Она ошеломленно посмотрела на него и слабо улыбнулась. Она знала, что это бесплодно. В конце прохода не было устойчивой опоры на землю. Грязь была скользкой и образовала вокруг болото, которое затягивало его ноги. Если он застрянет, это может быть опасно. Кроме того, на краю не было опоры, за которую можно было бы держаться.

«Чжиюань…»

На мгновение ей показалось, что она во сне. Но тепло его ладони на ее холодной руке сделало все это реальным для нее. Внезапно она очнулась от головокружения. Она боролась со своим расплывчатым взглядом, чтобы посмотреть. Ее глаза расширились, когда она увидела, как Чжиюань пытается удержать ее. Без чьей-либо поддержки его тоже затянет внутрь вместе с ней.

Она закричала. «Чжиюань! П-отпусти меня! Что ты делаешь!?»

Чжиюань попытался вытащить ее, но скользкое болото мешало ему. «Тянуть тебя!»

«Нет! Разве ты не видишь, что упадешь вместе со мной, если будешь продолжать в том же духе? ​​Забудь обо мне и отпусти!»

«Ты что, с ума сошел, Синьи!? Так что, я должен просто ничего не делать и позволить тебе умереть! Ерунда!»

Синьи был расстроен. «Вы не понимаете ситуацию! Мы оба упадем с такой скоростью! Я не могу…»

«Замолчи!» Чжиюань уставился на нее. Его голос гремел в лесу среди громких, ревущих волн, которые заставляли ее трястись. «Прекрати нести чушь! Что бы ни случилось, я тебя не отпущу. Понял? Какого черта, я дам тебе умереть!»

Она смотрела на него в изумлении, ее сердце подпрыгнуло в груди. Чжиюань крепко сжал пальцы на ее руке и потянул ее, но чувствовал, что что-то мешает ей подойти к нему. Время истекало.

— Синьи, ты где-то застрял? Он срочно спросил.

Она нахмурила брови. Двигаясь своим телом, она поняла, что ее левая нога где-то застряла. Оно было чем-то запутано. «Я-это… я думаю, — выдохнула она, задыхаясь, — это лиана или растение под водой…»

Чжиюань стиснул зубы. На таком расстоянии он не мог ей помочь. Если он попадет в воду, Синьи потеряет ее поддержку. «Синьи, попробуй освободиться».

Она сделала все возможное, но это не сработало. Чжиюань удержался и попытался вытащить ее, но безрезультатно. Внезапно она увидела, что болото прогибается под его тяжестью. Если он полностью распадется, Чжиюань тоже споткнется вместе с ней.

Я не могу допустить, чтобы это произошло… она побледнела, осознав затруднительное положение. Из-за того, что я застрял здесь, все становится сложно. Я не могу тащить Чжиюань с собой.

Она освободится от запутанности только тогда, когда сильное течение воды и гравитация заставят ее упасть, неизбежно разорвав запутанность. Другого варианта не было.

Горячие слезы жгли ей глаза, хотя в воде ей было холодно.

«Чжиюань, пожалуйста, отпусти меня… — она расплакалась, — это невозможно. Я не могу выбраться и не могу утащить тебя за собой».

Чжиюань бросила на нее убийственный взгляд. «Ты перестанешь говорить так негативно? Ты выберешься из этого».

Она сильно прикусила губу.

Чжиюань внезапно потерял равновесие и споткнулся о колено. Болото распадалось с угрожающей скоростью. Синьи был в ужасе.

Нет, нет, нет… Я не могу…

Она увидела, как его рука крепко сжимала ее руку, которая тоже медленно ускользала из-за влаги. Она посмотрела на его решительный взгляд, в котором было ясно, что он не отпустит ее.

В таком случае у нее был только один выход.

Синьи улыбнулась ему и вдруг стряхнула ее руку так сильно, что они разошлись. Без всякого предупреждения она вывернула запястье и выпустила свою руку из его. Глаза Чжиюаня расширились от ужаса, когда он увидел, что его ладонь ничего не держит.

В один момент это был Синьи, а затем это был воздух.

Водяной поток сильно обрушился на нее, с большим напряжением оборвав лиану, опутавшую ее ногу. Когда Синьи не за что было держаться, волны уносили ее прочь.

«Синьи!!!!» Он закричал во весь голос.

Ему казалось, что его сердце перестало биться. Момент ее падения навсегда запечатлелся в его сознании, и в этот момент весь его мир рухнул. Эта секунда показалась ему длинной, как целый век, в течение которого он видел, как его мир рушится на куски. Но он отказывался верить в худшее. Он был упрям, чтобы спасти ее любой ценой.

«Я хочу вернуть Синьи!» Он взревел.

Его ноги двигались сами по себе, и в следующую секунду он без колебаний прыгнул в воду.

В этот момент прибыли Лян, А Сай и остальные. Лян увидел, как он прыгает в воду, и замер.

Но больше всех пострадал никто иной, как Сийинг. Он увидел, как его отец прыгнул в воду, а матери нигде не было видно. Его маленькое тело дрожало от страха. Его глаза блестели от слез. Его сердце забилось в панике.

Когда слезы катились по его щекам, он задыхался: «Мама…Папа…»

Когда Кайхун медленно встала с болью, раздирающей ее лодыжки, она услышала какой-то шум позади себя. Она повернулась и замерла, увидев трех бандитов, уставившихся на нее. Они шептались и разговаривали между собой.

С одного взгляда она поняла, что эти мужчины были плохими новостями. Там было опасное оружие, которое они висели по всей одежде. От их взглядов и выражений у нее по спине побежали мурашки.

Женская интуиция никогда не ошибается; она быстро поняла, что должна бежать любой ценой.

Мужчина, стоящий посередине, улыбнулся ей и сделал шаг вперед. Она слегка напряглась.

«Вы, кажется, заблудились. Мы должны показать вам дорогу? Мы очень хорошо знаем все входы и выходы этого леса».

Его диалект был немного другим, возможно, потому, что этот район находился на окраине города. Местные проводники здесь говорили на том же наречии, что и этот бандит.

Сердце Кайхуна забилось от страха. Конечно, она знала, что это ловушка. Они вели себя дружелюбно и открыто, пользуясь ситуацией. Вместо того, чтобы вернуть ее в лагерь, они определенно собирались увезти ее в какое-нибудь отдаленное место и похитить.

Вымогательство, убийство, сексуальное насилие… могло произойти что угодно, от чего она бледнела, чем больше она об этом думала. Она постоянно оглядывалась назад, чтобы увидеть, не придет ли кто-нибудь из лагеря помочь ей. Но никого не было видно.

Мужчина сделал еще один шаг вперед, и она вздрогнула. «Почему бы тебе не пойти с нами? Мы покажем тебе дорогу». Двое других кивнули.

«Нет, спасибо», — она попыталась улыбнуться со страхом, поднимающимся в ее груди. «Я знаю выход».

Мужчина нахмурился. «Нет, ты не знаешь.»

Она напряглась.

«Я имею в виду, что все чувствуют, что знают дорогу в этом лесу и верят, что смогут выбраться из него, но вместо этого они просто продолжают попадать в большие неприятности. Вы не знаете. здесь. Мы живем здесь уже давно, поэтому мы знаем все об этом лесу и животных».

«Нет, как я сказала…» она медленно сделала несколько шагов назад, немного спотыкаясь. Если бы не ее подвернутая лодыжка, она бы уже убежала. «Мне не нужна твоя помощь».

Мужчины теряли терпение. «Мама, вы можете нам доверять. Мы не подозрительны».

Конечно, вы это скажете! Она стиснула зубы.

Она продолжала улыбаться, чтобы не спровоцировать их. — Нет, правда, я не…

Мужчины медленно начали приближаться к ней.

«Я здесь со своим мужем! Он все равно прибудет в любой момент. Так что вы можете не беспокоить меня». В полнейшей панике и истерике она попыталась избавиться от них, упомянув Сяоси.

— Это бесполезно, мэм. Ваш муж тоже заблудится, и вы будете беспомощно ждать его здесь. Скоро стемнеет, и с заходом солнца все станет еще труднее.

Цайхун сказал: «Спасибо за беспокойство, но я в порядке».

Ее сердце колотилось в груди. Эти бандиты не сдавались, и крохотная надежда, что они оставят ее в покое, растворилась в воздухе.

Бандиты устремились к ней. «Почему вы нас не слушаете? Мы говорим это для вашего же блага».

«Пожалуйста, оставьте меня. Лагерь близко. Мой муж скоро приедет сюда».

Бандиты прищурились и переглянулись. Если то, что она сказала, было правдой, то у них было не так много времени. Может быть, кто-нибудь действительно доберется до нее, прежде чем до нее доберутся.