Глава 122: Надежда на помощь

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

На другой стороне леса Синьи не смогла проснуться, несмотря на многочисленные попытки Чжиюань. Он наклонился и проверил ее дыхание. Он был слабым, но замедлялся. Он уже остановил кровотечение из ее раны на виске.

Чжиюань пришел к выводу, что она была без сознания из-за синяка, потому что он уже выкашлял всю воду из ее легких. Чем больше времени проходило, тем больше он волновался.

— Синьи… — он потер ее ладонь. Слеза скатилась с его глаз на ее щеку. Ревущий звук водопада заглушал его крик. Не было никаких средств связи. Его телефон уже был поврежден и потерян в озере. Уже темнело.

Я должен найти дорогу обратно в лагерь любой ценой!

Он взял ее на руки и уже собирался уйти, когда услышал шорох листьев и веток. Он сузил глаза. «Кто там?»

Две фигуры медленно вышли из-за деревьев и были потрясены, увидев их. Чжиюань моргнул. Это был пожилой мужчина, который пришел с молодой девушкой в ​​ее подростковом возрасте. В руках они держали ведра и рыболовные снасти.

Старец спросил: «Кто вы двое?» Когда он взглянул на их состояние, он был ошеломлен. «О боже. Вы двое, кажется, в беде.»

Юная девушка расширила глаза. «Эта женщина ранена!»

Неся Синьи, он быстро подошел к ним и сказал, в его голосе слышались настойчивость и страх: «Вы правы. У нас проблемы. Особенно моя жена, — он запаниковал, — она упала в озеро и не Я не умею плавать. Я вывел ее, но она совсем не просыпается. Я выкашлял воду. Она тоже ранена.

«Успокойтесь, молодой человек, — сказал старший, — не паникуйте. Я понимаю, что вы боитесь, увидев, как страдает ваша жена. Будьте уверены, с ней все в порядке. Она просто без сознания. Почему бы вам не пойти с нами? Мы живем в небольшая деревня прямо впереди. Вы можете отдохнуть там, и наш доктор посмотрит на нее «.

Чжиюань почувствовала, как с нее сняли огромное бремя. «Врач есть? Так-так, с Синьи все будет в порядке, верно? Она проснется, верно?»

Девушка кивнула. «Эн! Он лучший доктор в нашей деревне!» — гордо сказала она.

Чжиюань сказал: «Тогда не будем терять время! Пожалуйста, покажи мне дорогу».

В лагере Лян ходил взад-вперед, так как спасательная команда все еще не прибыла.

— Что, черт возьми, не так?

Он назвал. «Где твоя команда! Разве ты не знаешь, что наши друзья в опасности? Мы теряем драгоценное время!»

Командир спасательной группы сказал: «Г-н Сюй, мы понимаем вашу ситуацию. Но мы опасаемся приближающегося шторма».

«А? Шторм? Подождите. Разве это не через два дня?»

«Да, это должно было быть. Но данные о погоде, которые у нас есть сейчас, говорят, что внезапный циклон где-то предшествует шторму двумя днями ранее».

Он замер.

«Какая!?» Теперь, когда он обратил внимание, он почувствовал, что ветер с каждой минутой становится все сильнее и сильнее.

«Да, мистер Сюй. Пока мы говорим, сильный ветер преграждает нам путь. Мы делаем все возможное, чтобы добраться туда вовремя».

«Не пытайтесь! Я хочу, чтобы вы были прямо здесь. Если буря обрушится на лес, угроза просто возрастет в тысячу раз! Найти их станет невозможно!»

В это время прибежали и местные жители. «Буря! Скоро будет буря! Мы должны поторопиться и найти твоих друзей».

Лян сжал пространство между бровями. «Послушайте, командир. Мне все равно, сколько отрядов вы разместите. Разверните их столько, сколько у вас есть, но приходите сюда любой ценой! Я хочу, чтобы мои друзья вернулись целыми, вот и все, что я знаю!»

Цайхун ошеломленно посмотрел на Сяоси. «Что ты делаешь? Опусти меня!»

Сяоси поморщился. — Думаешь, ты сможешь ходить в таком состоянии?

«Я…»

— Хорошо, — он поставил ее и начал уходить.

Кайхун был ошеломлен. «Куда ты идешь?»

Он захихикал. «Очевидно, кажется, что тебе нравится здесь находиться. Так что будь моим гостем. Если мы будем двигаться с твоей скоростью, мы должны забыть о городской жизни и поселиться здесь самой. Что ты скажешь?»

Она раздраженно стиснула зубы. «Ты! Мне здесь больно, и вот что ты должен мне сказать!»

Сяоси пожал плечами. «Я не хочу застрять здесь на всю оставшуюся жизнь. Пока».

— Ты… ты… — Она дрожащим пальцем указала на него.

Сяоси остановился. «О, кстати. Если эти головорезы снова проснутся, ты будешь предоставлен сам себе. Я не собираюсь приходить и снова спасать тебя. Я не принц, который все время спасает девицу в беде».

«Девица в бедственном положении?» Она была ошеломлена. «Ради бога, я твоя жена! Что плохого в том, чтобы спасти твою жену!»

Сяоси замер. Он медленно повернулся и посмотрел на нее. Он почувствовал себя в тумане не из-за раны на голове, а из-за тех слов, что она сказала.

Это был первый раз, когда она признала себя его женой. Впервые за семь лет он услышал это от нее. Она ненавидела его вид, она ненавидела даже его упоминание, но больше всего она ненавидела, когда люди называли ее миссис Чжу, женой Сяоси.

Цайхун напряглась, когда она тоже быстро это поняла, и, честно говоря, она была шокирована своими собственными словами. Они вышли из ее рта, прежде чем она успела это осознать.

Что я только что сказал?

В трансе в его голове вспыхнули прошлые воспоминания. Те юные студенческие годы, счастье того времени, когда он понял, что влюбился в Цайхуна, и боль от осознания того, насколько бесплодной и односторонней была его любовь в следующий момент.

Сяоси на мгновение почувствовал себя дезориентированным, прежде чем заставил себя больше не думать об этом. Он подошел к ней. Она неосознанно выпрямилась.

«Твой выбор. Оставайся здесь или позволь мне забрать тебя».