Глава 331: Жестокое признание

Хэ Лицзюань был в ужасе. Сейчас Шуанг выглядел ни больше ни меньше как гангстер. Не хватало только пистолета в руке, направленного ей в лоб.

«Я… я…»

Шуан мог видеть, как лоб стекает по бокам ее ушей. Она улыбнулась. «Думаю, тебе нужен еще один звонок для пробуждения», и она драматично подняла руку.

«Не бей меня, пожалуйста!» Воскликнула она. Ее щеки все еще горели от боли.

— Тогда скажи мне. Ты подставил папу, не так ли?

Она сильно прикусила губу. «Дорогой, я никого не подставляла! Ты такой же, как он…» тихо всхлипнула она. «Гутинг также отрицал ночь между нами. И теперь ты делаешь то же самое. Но все в порядке. Это случилось много лет назад, и я заставил себя пережить это…»

Джек Си с сожалением покачал головой.

Бедная женщина…

«Должен похвалить тебя за то, что у тебя еще хватает наглости действовать», — опасно улыбнулся Шуан. «Разве я похож на человека, который влюбится в твою дерьмовую игру?»

«Я-это правда!» Она срочно сказала.

«Джек, принеси хлыст из нашей машины,» она взглянула на него. — Думаю, теперь это пригодится.

— Не будет ли это слишком больно? Джек Си коснулся подбородка.

Она вздохнула. «Это судьба, которую она навлекла на себя».

Хэ Миан был в ужасе. — Что ты собираешься делать с кнутом?

«Как вы думаете, что люди делают с хлыстом? Не волнуйтесь. Я покажу вам живую демонстрацию. Его использование и преимущества станут для вас кристально понятными», — усмехнулся Шон.

Хэ Лицзюань указала на нее дрожащим пальцем. — Т-ты ударишь старейшину кнутом?

«Я уже довольно сильно ударил тебя. Что может изменить кнут? Это полезный инструмент, чтобы заставить людей выпотрошить правду. Это моя собственная версия сыворотки правды».

Он Лицзюань побледнел.

«Представьте себе удары хлыстом по вашей уродливой, морщинистой коже. Представьте, какую боль вам придется испытать».

Она стиснула зубы.

Джек Си сделал шаг, и она быстро сказала: «С-стоп! Не бери с собой хлыст!»

— Тогда ты перестанешь нести чушь? Она предупредила.

Хэ Лицзюань сильно прикусила губу. Гнев и разочарование омрачили ее взгляд. «Хорошо! Я… я подставила его. В ту ночь между нами ничего не было».

Ее дочь Хэ Миан была ошеломлена. «Мама…?»

Шуанг закатила глаза.

Не смотри, как будто это так шокирует. Ты сделан из одной ткани, сука. Возможно, вы сделали то же самое.

Шуан улыбнулся. «Видишь, теперь мы куда-то движемся. Я понял это, когда впервые услышал об этом. Ты не что иное, как белый лотос. Хотел оседлать богатство моего отца».

— Т-заткнись. Мне всегда нравился Гуотин, но Цзунъин вырвал его у меня, — возмутилась она.

Шуанг усмехнулся. «Конечно, ты скажешь это сейчас, чтобы сохранить лицо. Притворяешься, что испытываешь скрытые чувства к папе».

«Я сделал!»

«Где были эти чувства до того, как он стал предпринимателем?»

Она напряглась.

«Как так получилось, что тебе вдруг пришла в голову отличная идея заманить его в ловушку на вечеринке? Это потому, что он получил престижную награду, и ты видел, что с ним связано твое будущее».

Она колебалась. «Это неверно…»

*ШЛЕПОК*

— Я тебя предупреждал. Никакой ерунды.

Слезы текли по ее щекам, и она яростно восклицала. «Да, и что!? У этой суки Хань Цзунъин было все! Даже без Гуотина она все равно вышла бы замуж за богатого человека! В конце концов, она была дочерью Хань Хуэйчжуна. Она была чертовски богатой наследницей! «Я не хочу жить бедной и жалкой жизнью! Почему Хань Цзунъин должна была вмешиваться во все дела? Она была красивой, богатой и устроила свою жизнь. Она была слишком жадной!»

— Ты когда-нибудь задумывался, что они действительно любили друг друга?

Она фыркнула. «Как будто любовь чертовски важна! Она бесполезна. Единственное, что движет миром, — это деньги».

«И чтобы получить это, вы инсценировали ту ночь. Как вы уложили папу обратно в постель? Разве он не заперся в ванной?»

«Это была настоящая боль! Этот Гуотин сорвал мои планы!» Ноздри Хэ Лицзюаня раздулись от гнева. «Но я тогда подкупил официанта, который помог мне взломать дверь. Он положил Гуотинга на кровать и исчез».

Джек Си поднял бровь.

«И ты…»

«Я просто сняла с нас одежду и легла спать рядом с ним. Как и ожидалось, эта сука и Гуотин расстались. Это был лишь вопрос времени, когда Гуотин стал моим. Но он никогда мне не верил! Я плакала и рыдала перед ним, но посмотрите, как жестоким был твой отец! Он избавлялся от своих обязанностей!»

Шуанг рассмеялся. — Не вини его за то, что он тебе не поверил. Он учуял твою отвратительную ловушку.

Хэ Лицзюань сказал: «Ну и что? Хань Цзунъин и Гуотин в конце концов все же расстались. Он не поверил мне, а Цзунъин не поверил ему».

Затем она посмотрела на нее. «Почему ты вообще спрашиваешь об этом? Спустя столько лет? Все кончено!»

«Кончено? Для тебя, конечно. Но ты подарила жизнь тете Хань и моему папе в муках», — Шуан снова ударила ее.

Хэ Лицзюань болезненно держал ее за щеку. «Какое горе? Разве он не преодолел это? Он женился на другой женщине и родил тебя. С другой стороны, бедный Цзунъин все еще застрял на том же месте».

Она сузила глаза. «Что ты имеешь в виду?»

«Хахаха. Эта сука никогда ни за кого не выходила замуж. Ты можешь в это поверить? Она была так убита горем, что не могла забыть Гуотинга. Она была еще одинока, когда я встретил ее».

— Ты снова встретил ее?

— Да, — усмехнулась она. «Это было совпадение. Я встретил ее почти через девять или десять лет, я думаю? Я был потрясен, узнав, что она все еще застряла в прошлом из-за того, что произошло много лет назад. Так глупо. И знаете что? Я, наконец, разорвал ее. пузырь. Я признался перед ней, что мы с Гуотином никогда не спали вместе».

Шуан медленно расширила глаза.

«Ты сделал?»

«Да! Ха-ха-ха. Вы бы видели ее лицо, когда я признался. Она выглядела так, будто проиграла какую-то великую битву. Она была так ошеломлена, что это доставило мне огромное удовольствие. Она просто тупо смотрела на меня. несколько дней спустя из-за несчастного случая».