Глава 359. Возложи вину на себя

Поэтому однажды Хань Цзунъин решил зайти к нему в офис и поговорить с ним лицом к лицу. Она подошла к отряду Ан Гуотинга и издалека увидела его спину.

Хань Цзунъин просияла. Но прежде чем она успела позвать его, он повернулся в сторону, и она увидела, что он держит на руках маленькую девочку.

Она моргнула и смутилась.

Кто этот ребенок?

Гуотин казался счастливым и смеялся, играя с ней и жонглируя ею на руках. Его взгляд был любящим и теплым, когда он смотрел на милого ангела. Малышка крепко сжимала его воротник своим крошечным кулачком, заставляя его хихикать.

Когда один из сотрудников An Corps прошел мимо нее, Хань Цзунъин остановил его и спросил: «Кто этот ребенок?»

Он улыбнулся. «О, это Ан Кайхонг. Годовалая дочь сэра».

Она замерла. Она тупо уставилась на него, как будто ослышалась. «Какая?»

«Что-что?»

«Д-дочь?»

«Да. Дочь сэра Ан Гуотинга. Его жена родила ее в прошлом году, но, к сожалению, вскоре она погибла в результате несчастного случая…» Сотрудник выглядел грустным. «Это душераздирающе, правда… Сэр был опустошен ее смертью».

Хань Цзунъин почувствовала, как будто земля задрожала под ее ногами.

«Сэр хорошо о ней заботился. Но мисс Цайхун слишком молода, чтобы потерять мать. Нам всем очень грустно за нее.

Она снова замерла. Она вспомнила встречу в ресторане. Она вспомнила, как Хань Лицинь говорил, что в нем есть одна важная вещь, но мужчина скажет это сам. Дальше уже ей решать, согласится она или нет.

«Прошел всего год с тех пор, как сэр потерял свою жену, но мы все знаем, что он хочет только мать для своего ребенка. Мы понимаем его решение жениться во второй раз, — вздохнул он, — это тяжело для сэра. . Потеря Ана…»

Она безучастно спросила: «Как долго они были женаты?»

«Сэр женился в двадцать шесть. Максимум два с половиной года, а потом она умерла».

Сотрудник ушел. Хань Цзунъин споткнулся. Сквозь затуманенные и заплаканные глаза она смотрела на Ань Готина и Цайхуна.

Он… он был женат…? У него д-дочь…?

Жена и дочь…

Жена и дочь…

Кайхонг … миссис. Ан…

У нее закружилась голова, когда слова эхом отдались в ее голове, как тотальная атака. Он никогда не хотел ее вернуть. У него уже была жена. Он не был одинок, когда они снова встретились.

Он овдовел.

Она не знала, как ей удалось вернуться домой. Она думала об их ночи. И тут она подумала о его жене.

Хань Цзунъин упала и расплакалась. Она чувствовала себя отвратительно. Она ходила в ванну и принимала душ часами, как будто чувствовала себя грязной.

Это было то же самое чувство, которое она испытала, когда увидела вместе Ань Готина и Хэ Лицзюань.

Гуотинг женился на другой женщине. Он спал с другой женщиной и даже имел от нее дочь.

Ненависть, ярость, ревность, собственничество, зависть и тому подобные эмоции заставляли ее гореть в ярости.

Она чувствовала себя преданной.

У него была семья. Но он не сказал ей. Или он не удосужился сказать ей. Предполагалось, что в их отношения вступит другая женщина.

Но она оказалась «другой женщиной» в браке Ан Гутинга. Там, где она не могла забыть его все эти годы, Ан Готин уже оставил ее позади. Он женился и у него родилась дочь.

Хань Цзунъин чувствовал себя жалко. Она переспала с мужчиной, который уже отдал свое сердце и тело другой женщине. И он не сказал ей о своей жене.

Ее сердце было пустым. Она вспомнила, как он выглядел счастливым, держа на руках свою дочь. Но это счастье вызывало у нее отвращение. Затем она разразилась смехом, а из ее глаз потекли слезы.

«Я не прощу тебе этого Гуотинга. Ты… предал меня. Как ты мог отдать это место какой-то другой женщине!? Как ты мог жить счастливо, когда я был опустошен все эти годы!? Как ты мог сделать это мне, Готин…? Ты заплатишь за то, что причинил мне боль!» Она опустилась на колени и спрятала между ними плачущее лицо.

Через несколько дней она потеряла сознание и потеряла сознание.

Хань Тянь немедленно вызвала врача, и тогда они узнали, что она беременна.

Хань Хуэйчжун недоверчиво посмотрел на нее. «Беременная?»

Хань Цзунъин, лежавший на кровати, был так же ошеломлен. Если бы она все еще не знала о женитьбе Ан Гуотинга, она бы подпрыгнула от радости. Она была бы в восторге.

Но она этого не сделала, потому что помнила о существовании Ан Кайхонга.

Ан Гутинг был счастлив. У него была жена. У него уже был ребенок.

Так что насчет нее и ребенка в ее утробе?

Ненависть кипела в ее сердце. До вчерашнего дня она ругалась за то, что спала с ним. Но та ночь закончилась ее беременностью, поэтому ее ненависть перешла и к ребенку. Она чувствовала себя в полном беспорядке.

Она просто хотела, чтобы Ан Гутинг принадлежал ей. Так почему же он должен идти вперед и жениться на другой женщине, прикасаться к ней, целовать ее и быть с ней счастливым!?

«Цунъин!»

Хань Цзунъин вышла из ступора и зарычала.

— Я прошу тебя кое о чем, — мрачно сказал он с самым суровым и холодным выражением, которое она когда-либо видела на его лице.

Хань Лицинь сел рядом с ней и взял ее за руку. «Папа, не говори так».

Хань Хуэйчжун стиснул зубы. «Как я могу быть спокоен? Моя дочь беременна, и я ничего об этом не знаю. Кто, черт возьми, отец? Цзунъин ни с кем не встречается. Как ребенок появился из ниоткуда?»

Хань Цзунъин задрожала.

Хань Тянь сказал: «Цзунъин. Расскажите нам все. Я думаю, нам пора узнать об этом».

Хан Лицинь вздохнул.

Она уже боится. Нельзя ли использовать более мягкий тон?

Хань Цзунъин запаниковала, увидев серьезные лица отца и брата. Она вздрогнула и побледнела.

Слезы навернулись на ее глаза.

«Цзунъин… — предупредил Хань Хуэйчжун, — что случилось…»

«Г-Готин! Он… Он навязался мне, папа!»