Глава 466: Просто совпадение

Ан Юэцинь обнаружила, что не может ответить на свой вопрос. Она просто посмеялась над этим. — Я уверен, что это совпадение.

Чоу надула щеки. — Как это может быть со…совпадением?

Юэцинь моргнул, а затем рассмеялся. — Совпадение. Это значит…

Она подняла к себе ладошку и быстро сказала: «Подожди, подожди! Я знаю это! Мама научила меня этому слову».

Чё подняла взгляд, что она всегда делала, когда пыталась вспомнить какой-нибудь ответ.

«Это когда две или более вещи происходят одновременно или это…» она нахмурила брови, «что-то похожее без какой-либо связи».

Она просияла и захлопала в ладоши. «О боже. Это правильно».

Чё просветлел. Ее нос удлинился от гордости, когда она успешно вспомнила ответ.

Ан Юэцинь сказала: «Да. Это совпадение. Мы с твоей мамой можем выглядеть немного похожими, но… это просто случайность».

Она поджала губы и опустила голову. — Так ты не моя бабушка?

Она напряглась.

Чё выглядела очень огорченной, когда ее брови грустно изогнулись. «Ты похожа на маму. Так что я подумала, что ты моя бабушка. Я была так счастлива. У всех моих друзей в школе есть бабушка».

Ан Юэцинь почувствовала, как ее сердце пропустило удар. Чем больше она видела разбитое горем выражение лица Чё, тем больше вины охватило ее грудь.

«Их бабушки рассказывают им много историй на ночь. Они тоже приносят много подарков».

Она откашлялась. «Я сожалею, дорогой. Что насчет матери твоего папы?»

Чоу покачала головой. «Папина мама нехорошая. Она не любит нас с папой. Она всегда кричит на папу и причиняет ему боль».

Она топнула своей маленькой ножкой. «Мне она не нравится. Маме она тоже не нравится. Она всегда говорит гадости моему папе».

Ан Юэцинь расширила глаза. «Ой…»

Ей никогда особо не рассказывали о прошлом Сяоси, так что она впервые услышала об этом. Тем не менее, было грустно, что с его стороны в семье были проблемы.

Она улыбнулась и погладила себя по голове. «Все в порядке. Даже если у тебя нет бабушек, у тебя есть дедушка, верно? Я уверен, что папа твоей мамы должен тебя очень любить».

Чё нахмурился. «Дедушка действительно хороший! Но он не рассказывает сказки, как мама».

— А? Он не рассказывает тебе сказки?

— Да. Но не… в… удивительно, как мама.

Ах, она значит интересно.

«Дедушка не умеет рассказывать истории!» Она покачала головой. «Мама всегда меняет голос, когда ей весело, грустно или радостно! Дедушка говорит тем же голосом. Это скучно».

Откуда-то Ань Юэцинь услышала кашель, но вскоре он прекратился.

Губы Ан Юэцинь дернулись.

Почему я не чувствую, что это не так уж и удивительно?

Чоу дернул ее за руку. «Вот почему я хочу бабушку».

Она ерзала и не знала, что сказать. «Все в порядке! Я уверен, что твой дедушка выучит это. Он должен. Он не должен так разочаровывать свою внучку».

Серия приступов кашля стала сильной.

Ан Юэцинь нахмурился.

Кто так кашляет?

Она погладила себя по голове. «Вы должны носить маску на улице. Дети легко заражаются инфекциями».

Глаза Чоу сверкнули. «Маска? Красавица Тетушка, я видела там маску зайчика!» Она указала пальцем на раздел «Это мило».

Ан Юэцинь было немного не по себе. «Э-э-э, как я могу взять тебя…? Подожди. Что мне напомнило».

Она торопливо посмотрела налево и направо. «С кем ты пришла сюда? Твоя мама с тобой?»

Внезапно она почувствовала кризис.

Я не могу встречаться с Кайхуном здесь.

«Мамы здесь нет. Мама в больнице».

Юэцинь был озадачен. «В больнице?»

Глаза Чоу заслезились. «Дада ранен и в больнице. Он там спит».

Она повесила шею в печали. «Дада давно нет с нами. Я скучаю по Даде…»

Она замерла.

Да, я… ​​это просто выскользнуло.

Чё переставляла ногу из стороны в сторону. «В доме одиноко. Мама целыми днями в больнице, присматривает за папой. Папы тоже нет рядом, чтобы учить меня. Я хочу, чтобы папа вернулся… Но я не могу грустить».

Ан Юэцинь поджала губы. Сердце болело за нее.

«Мама раньше никогда не любила папу. Но папе всегда нравилась мама. Он всегда ждал маму, даже если она часто ссорилась с папой. теперь мы с мамой должны ждать папу. Так что мы будем ждать его. Но я все еще скучаю по папе…»

Юэцинь быстро обняла ее и крепко обняла. Она почувствовала, как ее глаза защипало от слез. «Все в порядке, все в порядке».

Она погладила ее по спине, чтобы успокоить.

«Я уверен, что твой папа скоро проснется. Он скучает по твоей маме и по тебе тоже. Так что это не займет много времени».

Чё вцепился ей в шею. «Действительно?»

«Эн.»

Она вытерла щеки и помогла ей высморкаться. Юэцинь уставился на нее и не мог не слегка ущипнуть ее за щеки. Она улыбнулась. «Имейте веру. Вы знаете, сегодня мое левое веко постоянно моргает. Ходят слухи, что если ваш левый глаз моргает чаще, чем обычно, что-то должно произойти. Я уверен, что это будет для вас хорошей новостью».

Ее заплаканные глаза сияли под светом. «Папа проснется?»

«Я так чувствую. Так что не теряйте надежды».

Она яростно кивнула. Она подошла на цыпочках и поцеловала в щеку. «Красивая тетушка самая лучшая».

Ан Юэцинь не хотела расставаться с ней, но боялась, что останется дольше…

«Чёу! А вот и ты!»

Она замерла.

Зизи подбежал к ним и ухмыльнулся. «Чё, ты здесь, и я ищу тебя повсюду! Я ведь говорил тебе не отходить от меня, верно?»

Чё нетерпеливо сказал: «Тетя Зизи! Я встретил здесь хорошенькую тетушку, которая похожа на маму!»

В этот момент пришел Ан Готин и вздохнул с облегчением. «Наконец-то нашел тебя-«

Он расширил глаза, увидев Ан Юэцинь. «Ты!»

Юэцинь стиснула зубы.

Блин!

— удивленно спросил Зизи. «О! Какое совпадение. Вы тоже здесь?»

Ан Юэцин бросила на Ан Гутинга опасный взгляд.

Был ли это…

Ан Гутинг не дрогнул. — Что? Почему ты так смотришь на меня?

— Как ты думаешь, почему я могу это делать?

«Эй! Мы взяли Чё в ближайший парк, чтобы поиграть. Она настояла на том, чтобы поиграть в новый аттракцион, о котором говорили ее друзья.. Теперь мы здесь, потому что она хочет мороженого. Что в этом плохого?»