Глава 48 — Обвинения

Сийинг заплакала сильнее. «М-мама чувствовала себя очень плохо и кружилась голова. Я звонил тебе, но ты не взяла трубку», — всхлипнул он. «Так-так я вышел, чтобы найти тебя… но теперь я не знаю, где я… Папа… здесь очень темно, и я боюсь… И-приходи скорее…»

Он быстро сказал: «Не волнуйся, я иду туда. Скажи мне, какие повороты ты делал, когда шел? Ты помнишь?»

Проследив, сколько всего помнил Сийинг, он оказался в коридоре. Он также быстро отправил сообщение доктору, чтобы тот немедленно проверил Синьи, пока разговаривал с Сыин.

Все комнаты были освещены изнутри, что он мог видеть из-под дверной щели. Только одна комната казалась темной.

Чжиюань быстро постучал в дверь.

«Сийин? Сийин? Ты здесь? Дада здесь».

Но он не получил ответа. Чжиюань волновался все больше и больше. Он снова постучал, и дверь двинулась. Он надавил еще и вошел в комнату. Как и ожидалось, было очень темно, поэтому он нашел коммутатор. Мгновенно комната ярко осветилась.

Но, к его удивлению, там было пусто. Сийинга нигде не было.

«Сиинг?»

По телефону он спросил: «Сыин. Где ты? Я пришел туда, куда ты мне сказал».

Ответа не последовало. Сийин ничего не сказал.

— Сийинг? Почему ты ничего не говоришь?

Чжиюань едва слышно журчала вода в ванной. Когда он медленно приблизился к ней, дверь внезапно открылась.

Кайхун наткнулась на него и расширила глаза, когда вздрогнула. Она стиснула зубы. «Сяоси ты-«

Но она замерла, увидев Чжиюаня, и он тоже. Между ними внезапно повисла тишина.

Прежде чем он успел что-то сказать, Кайхун вспылил на него. «Почему ты здесь?»

«Цайхон, это твоя комната? Я пришел искать…»

— Прекрати извиняться! Ты пришел сюда, чтобы снова задать мне те же вопросы? Я не могу в это поверить. Я уже ясно дал понять прошлой ночью!

Здесь ей было неинтересно вспоминать прошлое, но она думала, что Чжиюань сейчас перешел черту.

Чжиюань сказал: «Подождите, вы меня неправильно поняли».

«Мне все равно. Убирайся отсюда».

«Нет, подождите.»

«Нет! Я ничего не хочу слышать. Уходи!» Кайхун потерял сознание.

Чжиюань потерял терпение. — Послушайте меня! Я пришел сюда не за этим.

Она фыркнула. «О, да? Значит, ты случайно попал в мою комнату из стольких?»

«Я действительно знал. Я понятия не имел, что это твоя комната. Я пришел сюда в поисках Сийин».

Упоминание о Сиин приглушило ее. Она моргнула. «Сиинг?»

«Да. Он звал меня и плакал, что заблудился, пытаясь найти меня. Я пришел сюда, следуя его указаниям. Он сказал, что здесь темно, и только эта комната кажется темной снаружи».

Действительно, она выключила свет.

Кайхун нахмурился. — Но Сийинга здесь нет.

«Вот что меня интересует. Сийинг должен быть здесь».

Внезапно они услышали какие-то звуки за дверью. Две женщины заглянули внутрь и были потрясены, увидев Чжиюань и Цайхун.

«Мистер Хан, как вы здесь?»

Другая женщина пробормотала своей подруге. «Разве это не странно? Это комната миссис Чжу, но мистер Хань приходил сюда, чтобы навестить ее, когда она была одна».

Они посмотрели на него подозрительно.

«Я думал, что мистер Хань так счастлив со своей женой, но здесь все совсем по-другому…»

— Он изменяет своей жене?

«Я слышал, что миссис Хань больна, и я видел мистера Чжу в холле. Он воспользовался этой ситуацией?»

Цайхун замерла, ясно услышав их бормотание, а Чжиюань бросила на них взгляд.

«Что вы сказали?»

В своей комнате Синьи схватилась за живот и нахмурила брови от боли.

Выражение лица Сиин дрогнуло. Он переместился в ее сторону и толкнул ее. «Мама… ты выглядишь очень больно… Подожди. Я позвоню папе!»

Синьи улыбнулась. «Нет, дорогая. Я в порядке. Просто немного болит живот».

Сийинг поджал губы.

Кто-то постучал в дверь. «Эй. Впусти меня».

Шуан?

«Заходи.»

Шуан вошла внутрь, и Сыин тут же подбежала к ней. «Тетя! Посмотрите на маму. У мамы животик болит… Помогите ей…»

Шуан посмотрела на булочку, сжимающую ее ногу. «Ну, это должно было случиться, милая, потому что ее заставили есть не то».

Синьи вытер пот со лба. «Что ты имеешь в виду?»

Шуанг сказал: «Я объясню это позже. Сейчас у вашего мужа проблемы».

Синьи расширила глаза. «Что? Что случилось с Чжиюанем? Что-то пошло не так на презентации?»

Шуанг забавно усмехнулся. «Ничего не пошло не так с презентацией, но что-то пошло не так где-то еще».

Синьи с трудом встала с кровати, но проигнорировала это. — Отведите меня к нему прямо сейчас, пожалуйста, — взволнованно сказала она.

Шуанг ухмыльнулся. «Если вы пообещаете мне, что будете работать со мной в качестве художника по персонажам в моей игровой компании».

Синьи был ошеломлен. — Вы сейчас это поднимаете?

Она пожала плечами. «Я никогда не называл себя святым, дорогая. Мне нужно твое подтверждение».

Синьи быстро сказал: «Я буду. Я буду. Теперь, пожалуйста, отведите меня к нему».

За пределами комнаты Цайхонга толпа внезапно увеличилась за считанные минуты от этих двух светских львиц. Все роптали и сплетничали о том, что нашли Чжиюань в ее комнате.

Чжиюань холодно сказал: «Если вам всем нечего сказать, тогда молчите».

«Как это не имеет смысла? Что вы делаете в комнате миссис Чжу, когда ее муж снаружи, а ваша жена больна?»

Одна женщина ахнула. «Возможно ли, что Хань Чжиюань намеренно сделал ее больной, чтобы отвязаться от него?»

«Это имеет смысл.»

«Действительно подозрительно, что г-жа Хань Синьи внезапно так заболела».

«Хватит, — сказал Чжиюань, — вы, кажется, профессионалы в поспешных выводах, не зная правды».

Мисс Ли, светская львица, усмехнулась. «Мы знаем правду. Очень немногие люди знают об этом, и я один из них. Это правда, верно, что вы и миссис Чжу встречались в прошлом?»

Тишина.

«Но г-н Хань Хуэйчжун возражал против ваших отношений и заставил вас жениться на своей жене. Прошлой ночью вы встретили ее после долгого времени, и я даже видел, как вы следовали за ней после собрания и разговаривали с ней, хотя г-жа Чжу явно Я не хотела с тобой говорить. И вот мы видим тебя в ее комнате. Если это не измена, то что же это? Хе. Я вижу, что пламя старой любви все еще горит для тебя.