Глава 61

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 61

В этой сцене она также стала более решительно настроена приручить духовного зверя, который превратил ветер в контрактного зверя!

Пока фигура Ледяного Кристаллического Зверя Тысячи Миль не исчезла с горизонта, все встали, и на лицах каждого отобразилось восхищение.

Только духовные звери достойны своего благородного Дворца наследного принца! Более того, этот Янъян Наньсюань, есть лишь горстка мастеров стихий с духовными зверями, и человек, который может сопровождать духовных зверей, должен быть благородным среди людей и уважаемым.

Ся Цзыци торопливо поднесла сердце к горлу, посмотрела в сторону императорского дворца, сложила руки и помолилась: «Не ошибайтесь, императрица!»

— Что случилось с королевой? — с любопытством спросил император Фуяо.

Наньгун Чанцин раньше просил Ди Яотяня заняться алхимией, и слушать их разговор в то время, казалось, было для королевы.

«Старшая сестра, это королевская тайна, и больше я ничего не могу сказать». — беспомощно сказала Ся Цзыци.

Император Фуяо подумывал сдаться и больше ничего не спрашивать.

Внезапно Ди Гую многозначительно спросил: «Мастер, вы хотите стать красивым фармацевтом?»

«Нет.» Она ответила просто и понятно.

Ди Гую внезапно заплакал и завыл: «Учитель, почему вы не следуете распорядку?»

Как это позволит ему продолжить тему!

«У твоего ребенка плохая идея, давай поговорим, что ты хочешь сделать?» Ди Фуяо резко увидел его насквозь.

«Учитель, если вы поможете принцу исцелить королеву, вы сможете сделать громкое имя в Наньсюане». Ди Гую предположил: «Теперь у мастера нет поддержки. Если однажды край обнаружат, то будет трудно двигаться без защиты проселочной дороги».

Его слова заставили Ди Фуяо глубоко задуматься.

Действительно, это не современно, это для нее совершенно странный и могущественный мир.

Она хочет оказаться в другом мире, как и сказал Ди Гую, она должна найти путь к себе как можно раньше.

Однако она не знает, что за болезнь у королевы, и если она легко сможет взять на себя сложные дела, то может разозлиться, правда?

Видя, что она больше волнуется, Ди Гую улыбнулся, упаковал билет и сказал: «Не волнуйтесь, Мастер, я был очень хорошим фармацевтом. Со мной все будет хорошо!»

Глаза Ди Фуяо были светлыми, как вода, и, немного подумав, он решил бежать в эту мутную воду!

«Сынок, я фармацевт, и у меня много исследований сложных и сложных заболеваний. Если маленький сын это увидит, ты можешь отвести меня во дворец?» — осторожно спросила она.

Ся Цзыци на какое-то время была ошеломлена, ясные звездные глаза внимательно смотрели на нее.

Эта старшая сестра застрелила более 20 духовных растений и спасла наследного принца, что показывает, что она не только добрая, но и сильная.

Если у вас действительно есть силы спасти императрицу, это также может облегчить бремя наследного принца, почему бы не сделать это.

«Хорошо, но старшая сестра, во дворце много правил…»

Юнь Цинкан понял и слегка улыбнулся: «Я знаю, будь осторожен в словах и поступках».

«Да, тогда я пойду готовить лошадь, старшая сестра, подожди!» После того, как Ся Цзыци закончил говорить, он немедленно отправился готовиться ко дворцу.

Пока Сяо Сяцзы собиралась готовиться, она нашла безлюдный угол и сняла кровь, чтобы узнать лорда.

Бай Цзе раньше напоминала ей, что после того, как она исповедовала Господа с кровью на лице, ее будет нелегко снять.

Ее прервал Ди Гую, она еще не пролила свою кровь, чтобы узнать своего хозяина, и теперь направлялась во дворец. Хозяева во дворце были подобны облакам, и правил было много. Планировать заранее было неплохо.

Она порезала палец и капнула каплю крови на поверхность крови. В одно мгновение кровь впиталась и проникла в поверхность крови.

Глаза задрожали, и окровавленное лицо внезапно исчезло на ладони.

Ди Фуяо поднял руку и коснулся ее лица. И действительно, после того, как капля крови узнала Господа, окровавленное лицо само по себе носилось на ее лице, легкое, как крылья цикады, и она вообще не могла ощущать его существования, как будто оно соответствовало ее врожденному симбиозу. Даже если она попыталась поднять его руками, это не помогло, окровавленное лицо словно выросло на ее лице.

«Если ты надел его, как ты его снимешь?»

Эта мысль просто пришла ей в голову, перед глазами вспыхнул красный свет, а на руках снова появилось окровавленное лицо.

Ди Фуяо был ошеломлен. Неужели окровавленное лицо решило надеть его разумом хозяина?

Подумав надеть его, увидела, как окровавленное лицо исчезло с ее руки, и она вернулась, чтобы приложить его к лицу.

«Этот навык тоже обман, он мне очень нравится!» Выяснив путь крови, Ди Фуяо почувствовал, что потраченный миллион все еще стоит того.

Несколько минут спустя Ся Цзыци оседлала лошадь-единорога и величественно вышла из резиденции наследного принца, призывая ее сесть на лошадь.

Лошади из чешуи дракона и лошади-единороги доминируют среди лошадей. Первый свиреп и его трудно приручить, храбр и агрессивен, могуч и властен; последний относительно послушен, а дневная скорость чрезвычайно высока. Лошадь-единорог стоит больше миллиона, вообще маленькая светская семья просто не может себе этого позволить.

Лошадь-единорог более чем в три-четыре раза выше обычного скакуна. Он огненно-красный и имеет длинную развевающуюся гриву. Этого более чем достаточно, чтобы на нем могли сидеть четыре или пять человек.

Ди Фуяо слегка постучал пальцами ног, легко прыгнул на лошадь и уверенно сел.

Ся Цзыци осторожно предупредил: «Старшая сестра садись, единорог очень быстрый, если ты не обратишь внимания, тебя сдует ветром!»

Поначалу Ди Фуяо не понимал, какая скорость может быть достаточно сильной, чтобы его сдуло ветром.

Однако когда лошадь-единорог побежала, она внезапно поняла, что слова Сяо Сяцзы не были фальсифицированы.

Лошадь-единорог имеет четыре копыта в воздухе, как ветер и электричество, не касаясь земли, скользя и бегая, как ракета, уносящаяся на сотни метров, это просто страсть и скорость!

Однако ей очень нравилась эта страстная скорость, сидя на спине лошади-единорога, не подверженная влиянию сильного ветра.

Хотя Сяо Сяцзы была молода, она часто водила лошадей-единорогов и была с ними знакома. Она была незнакома с сильным ветром и могла с радостью общаться с ним.

«Старшая сестра, если ты можешь уничтожить так много духовных растений одновременно, тебе придется часто ходить в Сумеречные горы?»

Сумеречные горы — это место, где богато Растение Духов, а звери здесь безудержны и опасны.

Элементалистам ниже 3-го уровня редко хватает смелости вступить в это приключение.

Она хочет поехать в Сумеречные горы, чтобы посмотреть и посмотреть. Она еще не отправилась в путь, поэтому ей остается только смеяться и ничего не говорить.

Ся Цзыци с восхищением сказал: «Я тоже хочу исследовать Сумеречные горы, но жаль, что наследный принц не берет меня с собой каждый раз, когда я отправляюсь».

обвиняйте его только в том, что он слишком низок, а вход — только помеха для наследного принца.

«Старшая сестра, можешь ли ты рассказать мне, как выглядят Сумеречные горы?» — спросил Ся Цзыци с тоской и подмигнул прекрасными звездными глазами.

Ди Фу покачала головой и тут же смутилась. Она там раньше не была, поэтому не могла сказать ничего глупого, верно?

В критический момент она мельком увидела едва видневшиеся перед ней дворцовые ворота, быстро перевела разговор и сказала: «Сынок, это вход во дворец?»

Внимание Ся Цзыци действительно привлекли ворота дворца, он кивнул, посмотрев вдаль: «Да».

После паузы он осторожно сказал: «Прежде чем я вошел во дворец с наследным принцем, и привратники узнали меня. На этот раз я привел свою старшую сестру. Они могут обыскать и допросить меня, но старшей сестре не нужно бояться. . Я здесь. .»

Ди Фу потрясла губами и улыбнулась. Этот малыш был весьма задумчив, хотя никогда не боялся.

Шучу, она демон-убийца, рожденный насмерть под дождем пуль. Таких сцен так много, даже если она боится?