Глава 128:

У Ай Лин ничего этого не было. «Я не думаю, что она жалкая. У других девушек не было шанса сбежать от демона, но у нее был. У нее был шанс; она даже выбрала помочь ему. Она знала, как он выглядит. Он явно был демоном, но она не остановила его. Ради него и ребенка, который даже не был ее, она решила помочь ему.

Я спросил хозяина гостиницы о забеременевших благородных девушках. Каждая из них была благородной девушкой, которая не нравилась принцессе Най Най. Подозрительно, что болели только те девушки, которые ей не нравились. Я думаю, что она приложила руку к их ситуации». Ай Линь пренебрежительно посмотрела на принцессу. Эта женщина не заслуживала жалости; она получила ровно то, что заслуживала.

«Как бы то ни было, она все еще жалкая. Если бы демон не обманул ее, она, вероятно, не закончила бы так. Это трагедия». Цзы Ченг ничуть не одобрял мнение Ай Линя.

«Как можно быть таким бессердечным, порочным человеком? Бедная принцесса Най Най жалка. Она тоже жертва! Почему ты должен говорить такие гадости? Ифу встрепенулся.

«Принцесса!»

Ай Линь уже собирался огрызнуться, когда Мин Си и остальные в ужасе закричали. Это заставило других людей повернуться и посмотреть в сторону принцессы. В руке у нее был меч, и она собиралась заколоть себя.

Лиффман было слишком поздно, чтобы остановить ее. Вокруг нее быстро образовалась свежая лужа крови. Затем она закрыла глаза в последний раз.

Внезапное самоубийство принцессы поразило и командира Лиффмана, и Мин Си.

После ее смерти те, кто служил под ее началом и сопровождал ее в поездке, станут козлами отпущения за ее преступления и ее смерть.

— Мне конец… — пробормотал Лиффман. У Лиффмана были жена, дети и родители, которые на него полагались. Даже после всего, что случилось, если бы он смог благополучно доставить принцессу во дворец и все объяснить, хотя он и был бы наказан, это было бы терпимо. Но теперь… он никак не мог удержать голову.

Он не смог защитить принцессу, позволил демону соблазнить ее и не смог остановить ее самоубийство — действительно тяжкие преступления. Он был уверен, что его казнят, как только он вернется.

— Командиру Лиффману не о чем беспокоиться. Когда мы вернемся в столицу, мы с Мейрен признаем свою вину. Маловероятно, что командир будет замешан.» Сяо На и Мейрен ожидали этого, поэтому впоследствии они были на удивление хладнокровны.

«В обмен на…?» У него и девушек были хорошие отношения, но он знал, что они не были такими уж хорошими. Они не сделают предложение бесплатно.

«У нас есть одно условие. Мы просим командира позаботиться о наших семьях, помочь им найти пути из столицы и отдать им сбережения, которые мы копили годами. Это наша просьба. Если командир согласится, то мы с Мейрен признаем себя виновными и не будем обвинять командира.

Поскольку они не могли избежать смерти, они использовали свою смерть, чтобы помочь своим семьям.

Лиффман пристально посмотрел на двух девушек. В конце концов он кивнул головой в знак согласия. Это был лучший образ действий для всех участников. Это было несложно, и он угадал их мотивы. Но именно потому, что он знал их мотивы, на сердце у него было тяжело.

В этот момент далеко в столице у многих беременных девушек сдулись животы. Они плакали слезами радости. Беременные животы, от которых они так старались избавиться, наконец исчезли.

Беременность лишила их будущего и свободы. Они чувствовали себя монстрами, с ними обращались как с монстрами. Они не могли бы даже умереть, если бы захотели, но теперь они снова могли жить.

Более половины жителей города погибли, но семьи, спасенные Фэн Ву, не пострадали, потому что прислушались к ее предупреждению и остались внутри. Они запирали окна и двери и отказывались их открывать. К счастью, мэр был еще жив, так что было кому управлять городом.

Рано утром следующего дня, с первыми лучами рассвета, Фэн Ву и группа покинули город и вернулись в маленькую гостиницу.

Лиффману пришлось вернуться в столицу, чтобы доложить. Смерть принцессы должна была быть выяснена, сделаны признания и назначено наказание. Не было никакой возможности уйти совершенно невредимым; он все равно будет наказан, но по крайней мере теперь наказание будет не таким суровым — всего лишь понижение в должности, которое можно считать удачным исходом из несчастного случая. Он увез оставшихся в живых членов свиты и тела погибших обратно в столицу.

Перед тем, как командир ушел, Мин Си попросил его связаться с арбитражным залом и заставить их приговорить демона. Мин Си вырвал из книги страницу, на которой был запечатан демон, и отдал ее командующему.

Только вчера Фэн Ву и другие покинули гостиницу, но казалось, что прошло так много времени. Они были утомлены и устали, но были счастливы видеть знакомые лица Рейна и Жасмин.