Глава 227: Как рождаются люди Асура

Солнце превратило их в пепел и уничтожило тела настолько, что шансов на выздоровление не было. Из-за этого самым страшным для них был дневной свет.

Они родились естественным образом боясь темноты; они могли жить только в темноте. [примечания] Их кожа была прочной и непроницаемой для любого оружия, кроме чистого серебра.

Все были очаровательно красивы и неудержимо тянулись к ароматному запаху человеческой крови. Кровь была для них опиумом; они отчаянно хотели его выпить. И из-за их мастерства в заклинаниях иллюзии их жертва охотно предлагала свою кровь.

Было невообразимо, какое опустошение подобная раса могла нанести человеческому миру.

Несколько звездных генералов из зала Стар Маршалл уже были отправлены, чтобы выследить их.

Священная академия Сингуан также набрала студентов старших курсов для помощи в поимке.

Императорские семьи всех крупных империй укрепили оборону и усилили патрули.

У всех основных гильдий были активные квесты с невероятными наградами за поимку живых или мертвых людей крови.

Чисто оружие во всех крупных городах было распродано. Запасы были низкими, а цены высокими, особенно на все, что связано с серебром.

Новость облетела все уголки материка: асуры здесь. Были затронуты все страны древнего востока. Число жертв будет продолжать расти, пока не будет найден каждый сбежавший асура.

Хотя об этом говорили все древние восточные страны, жизнь Фэн Ву все еще была относительно мирной. У нее были свои дела, которыми она могла занять свое время, поэтому обычно она практиковалась в своей комнате или болтала с Джиер или другими из команды Мастеров. Ее жизнь была легкой и приятной, за исключением того, что иногда Янран забегал в ее комнату, чтобы увидеть Маленькую Булочку. Маленький Бан был недоволен этим и вообще не подпускал ее к себе.

Сину, похоже, очень нравился Фэн Ву. Она приезжала почти так же часто, как и Янран. Она хорошо относилась к Фэн Ву, всегда говорила мягко и доброжелательно, напоминая Фэн Ву забыть прошлое и смотреть вперед. Но у Фэн Ву не было воспоминаний о первоначальном владельце, так что же ей было забывать? Фэн Ву не понимала свою тетю.

Мин Си позвонил и попросил Фэн Ву встретиться с ним в том же месте, что и раньше.

Фэн Ву вернул Сяо Чуня в тот же старый двор. Сяо Чун был очень счастлив! Аура Мин Си была хороша, но больше всего ему нравилась аура Фэн Ву. Сяо Чун был волевым мечом. Если бы ему не нравился твой запах, оно бы бросило тебя.

Но в этот раз было приятно выйти на улицу. Было много загрязненных вещей, которые нужно было очистить. Это было самое веселое, что было с тех пор, как она покинула маленький городок. [Примечания] После нежного приветствия Фэн Ву Сяо Чунь вернулась к своему даньтяню и продолжила согреваться и хорошо отдыхать. Он съел много, и ему нужно было время, чтобы переварить.

«Асуры заразили территорию вокруг леса Кровавой Луны и почти разрушили весь барьер. К счастью, с помощью Сяо Чуня мы смогли очистить загрязнение и переставить барьер, чтобы свести к минимуму ущерб». Мин Си вытащил несколько предметов. «Все это для тебя. Пожалуйста, примите их. Они могут пригодиться в будущем».

Лицо Мин Си было прекрасным, как лунный свет. Его неглубокая улыбка была наполнена нежностью и не была такой сдержанной или отстраненной, как обычно.

«ХОРОШО.» Фэн Ву достала свое космическое кольцо и бросила предметы внутрь, даже не взглянув на них.

— Это было опасно? Фэн Ву серьезно спросил Мин Си. Она внезапно поняла, зачем ему нужен Сяо Чун, связав то, что он сказал, с недавними новостями, которые она услышала.

Тетя Син сказала, что кланы асуров были могущественны. Если Мин Си отправился на их поиски, разве это не было очень опасно?

Мин Си не ожидал, что Фэн Ву спросит что-то подобное. Он улыбнулся и сказал: «Все в порядке. В основном я был там, чтобы очистить границу, а не атаковать асуров. Было несколько мелких стычек, но асуры были быстро разбиты, так что опасности не было».

Он врет. Ситуация в лесу Кровавой Луны оказалась намного хуже, чем ожидалось. Войска, дислоцированные за пределами леса, были почти уничтожены. Жители деревни возле леса также были высосаны насухо.

Это была тяжелая битва для него и других мастеров, посланных очистить чары. Вся периферия была подобна чистилищу на земле. Асуры были упорны и сильно сопротивлялись. Они даже отправили двух князей на битву. Группа Мин Си смогла победить двух принцев, но это стоило им многих могущественных мастеров. Обе стороны потеряли огромные суммы.

Он не хотел, чтобы Фэн Ву беспокоилась о нем, поэтому не сказал ей всего этого.

Фэн Ву кивнула и достала красиво упакованную коробку печенья из своего космического кольца после того, как Мин Си закончила говорить. Печенье было приготовлено поварами в резиденции Фэн. Фэн Ву недавно стал одержим ими и обычно съедал большую тарелку каждый день. Она хотела поделиться тем, что ей нравилось, с Мин Си.

Она протянула ему печенье с ожидающим выражением лица. Мин Си чувствовал, что не принять это было бы преступлением.

Он потянулся, чтобы взять один. Когда он это сделал, губы Фэн Ву изогнулись в легкой улыбке. Даже ее глаза слегка сморщились.

Мин Си улыбнулась. Он принял ее печенье, такая простая вещь могла сделать ее такой счастливой?

— Ешь, — серьезно сказал Фэн Ву.

«Сейчас?»

Фэн Ву кивнул. «Сейчас.»

Мин Си сунул печенье в рот, и его язык покрылся молочным привкусом. «Это вкусно. Тебе тоже нужно немного». Он держал коробку с печеньем, чтобы руки Фэн Ву могли быть свободны.

Фэн Ву взял один и тихонько съел его. Уголки ее рта все еще были слегка изогнуты, и было легко сказать, что она была в хорошем настроении.

«Сяо Ву, завтра я покидаю древние восточные страны. Помимо возвращения твоего меча, я также хотел попрощаться. Мы, наверное, больше не встретимся, пока не начнется школа. Береги себя. В регионе много людей, которые враждебно настроены по отношению к вам. Пока вы здесь, будьте осторожны с вещами вокруг вас, не будьте беспечны».

Даже если Мин Си специально не спрашивал о Фэн Ву, принцесса Жунхуа время от времени говорила о Фэн Ву. Благодаря этому Мин Си понял положение Фэн Ву в древних восточных странах. Он многому научился.

Принцесса Жунхуа, конечно, была умна. Она никогда прямо ни о ком не говорила плохо, но умела вести беседу так, что другая сторона не могла не думать о худшем.