Глава 263: Очень просто

«Мне очень нравится Мин Си». Фэн Ву всегда любил его. Хотя она не понимала, почему он сказал то, что сказал, она говорила уверенно.

Мин Си вздохнул. «Есть ли разница между тем, как я тебе нравлюсь, и тем, как тебе нравятся Джиер или Инк?» Было бы неплохо использовать возможность научить ее разнице между дружбой и любовью.

Эти игральные карты прекратили свои занятия и с любопытством посмотрели на Фэн Ву, ожидая ее ответа.

Мин Си был не единственным, кто заметил эту проблему у Фэн Ву. Джиер тоже это заметил. Фэн Ву не знал, что такое любовь. Единственная причина, по которой она сделала предложение Мин Си, заключалась в том, что он был хорошим человеком, как и ее хозяин. Она надеялась, что этот хороший человек станет отцом ее ребенка.

Мин Си был хорошим человеком, но он надеялся, что Фэн Ву найдет кого-то, кого полюбит. Он надеялся, что она не останется такой невежественной.

Если раньше Инк не понимал чувств Фэн Ву к Мин Си, то теперь понял. С этой девушкой было столько происшествий: признание, любовное письмо, предложение руки и сердца. . . И это было только начало.

Лео интересовала драма; это казалось чем-то забавным.

Вопрос Мин Си заставил Фэн Ву глубоко задуматься. Через некоторое время она сказала: «Они такие же».

Джиер и Инк чуть не задохнулись. Не будь такой честной, девочка. Было бы странно, если бы кто-то согласился на предложение руки и сердца, услышав что-то подобное.

Мин Си вздохнул. Он так и думал, но слышать это все равно было неприятно.

«Когда ваши чувства вроде другие, тогда давайте об этом и поговорим. ХОРОШО?»

Фэн Ву кивнула, как будто действительно поняла.

Джиер и Инк обменялись взглядами. Оказывается, что-то было в воздухе. Не то чтобы Мин Си не испытывал к ней никаких чувств.

Тема была молчаливо снята всеми, и игры возобновились.

После двух раундов маджонга Джиер уступил место Фэн Ву.

«Сяо Ву, не бойся. Я буду милостив». Инк был полон радости.

«Я не боюсь.» Она не боялась. Игра была не такой страшной.

Перетасовав плитки и бросив кости, Инк вытащил первые наборы плиток. За исключением нескольких мелких ошибок в начале, Фэн Ву не пропустил ни одной плитки. У нее был Джиер, чтобы вести ее. Чем больше она играла, тем лучше становилась. Потребовалось всего три раунда, прежде чем она начала выигрывать.

«Хм . . . все совпадения».

«Хм . . . ага.»

«Хм . . ».

«Хм . . ».

Никто не выдержал после того, как она выиграла семь геймов подряд. Было весело играть, когда был шанс выиграть и проиграть, но действительно ли она была новичком? Она просто притворялась дурой?

«Стоп, Сяо Ву, ты уверен, что ты новичок? Ты действительно не играл в это раньше? — слабо сказал Инк, его тело почти распласталось на столе, его щеки распластались, а руки раскинулись.

«Да, Фэн Ву слишком хорош. Она совсем не похожа на новичка, — сказал раздраженный Лео. За весь день он выиграл только одну руку.

Джиер был огорчен своим истощающимся кошельком с деньгами. Дети, отрезанные от своих семей за непослушание, не могли позволить себе быть бедными.

Мин Си улыбнулась. Богатые люди никогда не беспокоились о деньгах.

«Я могу доказать, что она новичок. Я научил ее играть в пасьянс, но никогда раньше не учил ее маджонгу». Хоть он и не хотел этого признавать, печальный факт, что его обыграл новичок.

«Сяо Ву, давай, разлей его. Есть ли какая-то хитрость в том, как ты выигрываешь?» — спросил Инк. Если бы была уловка, он мог бы использовать ее и выиграть в будущем. Его глаза сверкнули, как будто он увидел перед собой золотые монеты.

Услышав вопрос, остальные трое немедленно сосредоточили свое внимание на Фэн Ву. Были очень заинтересованы.

«Нет никакой хитрости». Фэн Ву покачала головой.

«Ни за что. Значит, ты каждый раз говоришь, что выигрывал благодаря удаче? Инк, который думал, что услышит хороший трюк, был разочарован.

Если бы был подвох, то ладно бы, а если везение, то он ничего не мог сделать.

«Это была не удача». Фэн Ву снова покачала головой. «Это было легко, просто знайте, что плитки уже сыграны. Тогда вы узнаете те, которые еще не были сыграны. Вы знаете, какие карты у вас на руках, поэтому выиграть легко». Нужен ли был какой-то трюк для чего-то такого простого?

Группа замолчала. Это так работало? Это было так просто. Чтобы игра была честной, никто из них не использовал магию или другие экстраординарные способности, чтобы подглядывать за рукой противника. Им приходилось полагаться только на память, но с таким количеством карт это было непросто.

Они бы подумали, что Фэн Ву жульничает, если бы не тот факт, что они знали, что она не может использовать магию, чтобы проверить их руку.

Фэн Ву был настолько хорош, что все потеряли интерес к игре. Они передали ее к карточному столу, и Олин уступила свое место, чтобы она могла играть.

К счастью для всех остальных, игра в карты заключалась не только в хорошей памяти. Удача тоже была важна. Она не выигрывала каждую партию, но и вовсе неплохо — три победы из пяти. Этого было достаточно, чтобы заставить Янрана и Милти плакать.

Их спасла команда, пришедшая сказать им, что пора есть. Милти и Янран не могли убежать достаточно быстро.

Фэн Ву моргнул и вышел за ними, убрав карты.

Шеф-повар приготовил свежую рыбу и рассыпчатый белый рис.

Большинство людей в западных странах не любили рис, но Фэн Ву любил его, поэтому Мин Си купил много для поездки. Этого хватило еще на много блюд.

Экипаж отлично готовил рыбу на гриле. Фэн Ву съел несколько больших тарелок жареной рыбы с рисом. Трудно было поверить, что она могла столько съесть. Она была такой маленькой; куда она все это положила?!

Если есть рыбу на гриле, пока дует морской бриз, морская жизнь совсем не плоха.

«Что это впереди? Похоже, кто-то находится в воде!» — закричал член экипажа на носу.

Вздрогнув, Мин Си и остальные поставили свои миски и подошли к носу лодки. И действительно, они увидели несколько человек в воде, цепляющихся за какие-то деревянные доски.

«Старший Мин Си, что нам делать? Должны ли мы спасти их?» — спросил Лео. Он не думал, что они это сделают, в конце концов, это было море. Это не было мирным, чем земля. Если бы люди были пиратскими приманками, то спасти их означало бы привести волка к их дверям.

«Они слишком жалки. Старший Мин Си, мы должны спасти их». Янран не мог смотреть, как они страдают.