Глава 297-298

297: Маленькая Булочка Спасает Мир

«Если ты не хочешь, чтобы люди страдали, почему бы тебе не остановить выход командира демонов?» Рядом с черноволосым появился человек в белом. Новичок был красив, как бессмертный, с длинными темными волосами, резко контрастировавшими с его белой одеждой. Он выглядел так, будто только что сошёл с картины. Если бы вы внимательно посмотрели, то увидели бы, что его фигура была расплывчатой, как будто он не был телесным.

«Это было решением мирового сознания. Единственные, кто может изменить это, — это те, кто является частью сознания этого мира». Шэнъюань [примечания] был спокоен.

Уайт [примечания] покачал головой. «Как глава Священной академии Сингуан, вы уверены, что не хотите это остановить? Если вы не вмешаетесь, я боюсь, что весь морской мир рухнет, и многие погибнут.

Хотя выражение его лица все еще было сострадательным, Ань Шэнъюань покачал головой. «Их судьбы я не могу изменить. Вы должны знать, что причина, по которой я смог остаться в человеческом мире тогда, заключалась в том, что я пообещал высшим границам, что не буду вмешиваться и нарушать фиксированную траекторию человеческого мира».

— Но на этот раз это глава двенадцати командиров демонов, Мэй Истребительница. Ты уверен, что ребята из твоей школы справятся с этим? Уайт был уверен в своем маленьком ученике,[примечания], но совсем не был уверен в других парнях.

«Вы забываете, что ваш драгоценный ученик находится среди них?» Сказал Шэнъюань с улыбкой.

— Да, но все они твои ученики, а ты глава академии. Уайт тоже улыбнулась.

Тем временем на острове Санье Инк держал на руках Маленькую Булочку, глядя на море. Остров Санье пострадал не так сильно, как остров Демона Ветра, но дела по-прежнему были тяжелыми. Море уже поглотило дома на берегу, а рыбаки все укрылись в горах. Облако тумана цеплялось за остров.

«Что нам делать? Старший Мин Си и остальные в безопасности, верно? Такие сильные ветры. Дождь тоже опасен». Инк беспокойно ходил по пещере.

Первоначально группа остановилась в доме рыбака, но внезапный сильный дождь, вызванный громом и молнией, вынудил их эвакуироваться. С тех пор они укрывались в пещере.

Другие рыбаки и их семьи тоже рассеялись и нашли убежище в различных пещерах в горах. Единственное, что они могли сделать, это спрятаться и ждать, пока буря утихнет.

«Олин, надеюсь, с моей Олин ничего не случится». Милти застонала. «Эта сука Янран, если что-нибудь случится с моей Олин, я убью ее!» Милти сжала зубы, ее лицо было горьким.

«Надеюсь, все в порядке». Лео молча молился богам о благополучии всех.

Инк разозлился, увидев, что Милти заботится только о своем женихе, в то время как все остальные были в опасности. Ему нужно было выговориться. «Что за чертовщина?! Ты можешь думать только о своей Олин?! Если бы не ваша просьба, старший Мин Си, Цзьер и Сяо Ву не стали бы участвовать во всем этом. Если с ними что-то случится, поверь мне, я не дам тебе сорваться с крючка. От вас одни неприятности!

Инку надоела Милти. Она сокрушалась о безопасности своего жениха каждый чертов день, но ни слова о других не сорвалось с ее губ. Это было более чем эгоистично.

Милти покраснела, но не хотела уступать. «Как вы можете винить Олин и меня? Вы должны винить Янрана. Если бы она не соблазнила моего бедного Олина и не заставила его помогать, он бы не покинул команду без разрешения.

Уход из команды без разрешения не был тривиальным вопросом. Как только Мин Си сообщил о несанкционированном уходе Янрана и Олин из группы, им было бы трудно присоединиться к другой команде в будущем. Ни одна команда не хотела бы иметь в своей среде упрямых, недисциплинированных членов команды.

Милти хотела умолять Мин Си не доносить на Олин. Эта сука Янран должна нести всю вину. Она никому не позволит свалить вину на ее Олин.

«Ты нелеп. Янран никогда не наставлял на него меч и не заставлял его помогать. Он решил уйти по собственному желанию. Если бы он не хотел идти с Янран, ты думаешь, она могла бы заставить его?

Инк не любил Янрана, но и Милти ему тоже не нравился. С женщиной было невозможно иметь дело, когда дело касалось ее жениха. Что бы ни делала Олин, это всегда была чья-то вина. Ее жених никогда не ошибался.

Милти какое-то время действовал Инку на нервы, и плохая погода только испортила его настроение.

«Ты так сильно защищаешь Янран, что ты тоже соблазнен ею, не так ли?!» — крикнула Милти. Ей было невыносимо слушать, как кто-то защищает Янран.

— Неразумно, — только и сказал Инк. Он обнял Маленькую Бананку, слишком ленивый, чтобы говорить с сумасшедшей.

Никто из троих парней не заметил странного выражения лица Маленькой Баночки.

Мама! Мама! Хочешь маму!

Его раздражал внешний мир, и он хотел, чтобы его мать обняла и поцеловала. Не нравится! Вонючка! Громкий!

Маленький парень замахал руками, пытаясь вырваться из объятий Инка. При этом никто не заметил мощной энергетической силы в его руке.

Не люблю темноту!

Не люблю воду с неба!

Не люблю брызги воды!

Не люблю шум на улице! Дождь слишком громкий! Волны слишком громко! Ветер, молния, гром, слишком много!

Маленький Бан сердито выбросил энергию из руки.

Инк и Милти бросали друг на друга взгляды, а Лео просто стоял в стороне. Никто из них не заметил движения Маленькой Булочки, поэтому без их ведома маленький шар энергии пролетел весь путь до острова Демонического Ветра.

Шар света становился все ярче, пока, наконец, не превратился в луч света, пронизывающий облака и море. Вулкан на дне океана успокоился, цунами прекратились, и дождь постепенно стих, пока, наконец, полностью не рассеялся. Темное небо исчезло, и солнце снова выглянуло из-за туч.

Спокойствие воцарилось во всем. Если бы остров Демона Ветра не затонул, это было бы похоже на сон или, скорее, на кошмар.

«Странный. Почему вдруг прояснилось? Инк удивленно уставился на радугу в небе.

— Да, что случилось? Милти была так же сбита с толку.

«Наконец-то дождь прекратился». Лео вздохнул с облегчением. Может быть, теперь его товарищи по команде, наконец, успокоятся и перестанут так много драться.

Маленькая Баночка открыла рот, зевнув. Он продолжал моргать, так как его глаза продолжали опускаться. Так устал. . . В конце концов его глаза отказались открываться, и он уснул.

Никто не знал истории о том, как Маленькая Баночка спасла мир.

После того, как шторм прошел, рыбаки приготовились вернуться к своим домам, а большинству пиратов, плававших в море, чудом удалось спастись.

298: Прибытие Людей Мира Демонов.

Заместители командиров[примечания] вывели из своего мерного пространства несколько кораблей разного размера для унесенных в море пиратов и рабов. Им придется временно поселиться на другом острове.

Что касается Фэн Ву и ее группы, все было немного странно. Менее чем через минуту после того, как буря утихла, в небе появился большой проход, и через него прошла группа воинов-демонов в доспехах.

Демон Ветер, увидев это, подумал, что новая группа была здесь, чтобы обеспечить поддержку командиру лорда демонов.

Мин Си и Джиер пришли к другому выводу. Они были заново пережиты и больше не были напряжены.

Демон Ветер не понимал. Разве люди и демоны не враждовали друг с другом? Почему они так обрадовались, увидев группу демонов в человеческом мире? У этих парней дура в голове?

Но самым глупым был, конечно, Демон Ветер.

«Мастер Миэ, король попросил нас забрать вас и вернуться в царство демонов».

Двое солдат, одетые не так, как остальные, выступили вперед. Было ясно, что они командовали взводом.

«Король? Он действительно не отпустит меня, да? Миэ взглянула на группу.

Два демона переглянулись. «Мой Лорд неправильно понимает. Король всегда придерживался мнения, что в прошлом вас призывали недобровольно. Мой Лорд был одним из первых демонов. Прошлые грехи прощены. Мой Господь будет восстановлен в вашей прежней славе».

Миэ равнодушно улыбнулась, когда он услышал это. Все, что он сказал, было: «Давайте вернемся в царство демонов. Но прежде чем мы уйдем, скажи мне, кто нынешний король?

Оба солдата поняли, что король, о котором думала Миэ, был не нынешним правящим королем, а бывшим королем демонов, также известным большинством демонов как Демон-предок. Что касается бывшего короля, Демона-предка, солдаты не питали особого презрения или презрения.

«Отвечая моему Господу, бывший король побежден, его физическое тело уничтожено, а его душа запечатана». Солдаты ответили честно.

Миэ кивнула. Лучше, чем ожидалось. По крайней мере, его король все еще существовал.

— Маленькая девочка, иди сюда. Миэ повернулась к Фэн Ву. В его глазах было удивление.

Фэн Ву не чувствовала с его стороны злого умысла, поэтому послушно подошла.

Ни Мин Си, ни Джиер не остановили ее. Если бы командир хотел причинить ей вред, он бы так и сделал. Ему не нужно было прибегать к хитрости.

— Откуда взялся твой меч? Он знал происхождение меча после того, как к нему вернулись воспоминания, но чего он не знал, так это того, как он оказался в руках этой девушки перед ним.

«Ты говоришь о Сяо Чуне? Сяо Чун мой друг. Он жил в горе за моим домом. Мастер сказал, что Сяо Чун будет моим, если я смогу его вытащить. Фэн Ву ответил с полной честностью. Просто домом в ее сознании была гора Юэхуа, а не фамильное поместье Фэн.

«Значит, так оно и есть. Я не ожидал, что найдется другой человек, способный владеть этим мечом. Миэ кивнула, ничего больше не сказав. Он знал много такого, чего никогда не узнала бы сидящая перед ним маленькая девочка.

— Вернемся в царство демонов. Мье обратилась к двум ведущим солдатам. Он протянул к ним обе руки. «Привязка».

«Приказы короля заключались в том, что пока мой Лорд готов вернуться по вашей собственной воле, в связывающем окружении не будет необходимости».

«Давайте тогда.»

Мье вошла в коридор. За ним быстро последовали остальные демоны-солдаты. Проход исчез, как только все прошли.

«Я был напуган до смерти! Я никогда в жизни не видел столько воинов-демонов. — заявил Демон Ветер.

Остальные мало что говорили. Фэн Ву никогда не была любопытным ребенком, поэтому она не задавала вопросов.

«Ребята, не могли бы вы рассказать мне, что случилось? Как здесь появились солдаты-демоны? И почему они не напали на нас? Демон Ветер почесал голову; в отличие от Фэн Ву, у него было много вопросов.

«Эти демоны-солдаты находились под командованием короля демонов. Они были бы предупреждены, как только печать была бы сломана. Их послали забрать его». Мин Си ответил.

— Но разве этот парень не был бывшим человеком короля? Зачем нынешнему королю посылать людей, чтобы забрать его, а не сразу убить?» Демон Ветер все еще был в замешательстве.

Та же логика применялась и в человеческом мире. Все сторонники насильственно свергнутого короля будут убиты.

«Миэ очень особенная. Он был одним из первых двенадцати командиров демонов, родившихся в царстве демонов. Он же и самый сильный. Царство демонов должно поддерживать свою силу, чтобы король никогда не убил его.

— Король не боится, что этот парень, Миэ, собирается его предать?

Мин Си одарил Демона Ветра слабой улыбкой. — Как ты думаешь, нынешний король демонов, победивший бывшего короля демонов, будет бояться командира демонов?

Ах, правда, Демон Ветер задал глупый вопрос. Он должен был задаться вопросом, не затопило ли его мозг водой, иначе зачем бы он задавал такой вопрос.

«Ой!» — внезапно воскликнул Джиер.

«Что это такое?» — спросил Мин Си.

— Те двое других нарушителей спокойствия снова пропали.

— Ты говоришь о Янране и Олин? Мин Си поднял бровь. Они, наконец, нашли их после долгих хлопот, но теперь они снова их потеряли. Какая гнилая удача.

— Кто, как не эти два идиота.

Фэн Ву жалобно потерла живот. Так голоден…

«Мы будем искать их, но если мы не можем их найти, то мы не можем их найти». — сказал Мин Си. Как бы то ни было, они старались изо всех сил. У них будет объяснение для учителя, когда они вернутся в кампус.

Демон Ветер решил помочь Маленькой Семерке из вежливости, но, несмотря на их усилия, они не смогли найти ни Янрана, ни Олин. Их двоих могли смыть в море и съесть морские чудовища, кто бы мог подумать.

Мин Си и другие не собирались ждать вечно. Они решили отправиться на остров Санье и продолжить свою миссию. Янран и Олин просто должны были постоять за себя. Если бы им повезло, они были бы в порядке.

Демон Ветер не собирался следовать за ними в Санье. На протяжении поколений его семья охраняла печать, но теперь, когда печать была сломана, а демон ушел, причин для этого больше не было.

Его братья только что прислали ему сообщение о том, что они поселились на другом острове. Он встретит их там. Он попрощался с Мин Си и остальными и в одиночку отправился в путь.

Мин Си и его группа вернулись к своей лодке, чтобы вернуться на остров Санье. Они использовали магию, чтобы лететь туда, где оставили лодку, но когда они прибыли, там ничего не было. Возможно, его унесло ветром, или кто-то забрал, или, что еще хуже, он мог утонуть.