Глава 303-304

303: Гробница Морского Императора.

— Разве ты не хочешь пойти к гробнице императора? Он был императором, как вы знаете. Вы не пожалеете, что не посмотрели? Девушка не ожидала найти человека, который не поддастся искушению.

— Юная мисс, не могли бы вы рассказать нам, что происходит с гробницей? — спросил Джиер с дружелюбной улыбкой.

Девушка не ожидала, что красивый парень проявит инициативу заговорить с ней.

«Не надо быть таким формальным, просто зовите меня Маргарет». Девушка указала на себя, немного покраснев.

Глоток вина, который Инк держал во рту, немного выплеснулся, когда он услышал это. Девушка, когда вы так познакомились с Джиер? Я сижу здесь все это время и не замечаю.

Джиер и девушка не обращали внимания на клевету, исходящую из сердца Инка. Джиер легко назвал девушку по имени.

«Ну, тогда Маргарет, не могли бы вы рассказать нам немного о гробнице морского императора?» Любой, кто знал Джиера, знал, насколько вспыльчивым он был, поэтому тот факт, что он был таким терпеливым, означал, что он что-то замышлял. Им оставалось только ждать.

Инк знал, что Джиер интересуется гробницей. Он тоже был заинтересован; он просто ничего не сказал вслух.

«Вы помните внезапный шторм, сумасшедший гром и молнии, которые были у нас несколько дней назад, цунами от подводного вулкана?» — спросила Маргарет.

«Конечно. Я не думаю, что кто-то, кто пережил это, никогда не забудет». Джиер очаровательно улыбнулась ей.

— Место, о котором я говорю, — это место, где похоронен морской император. Он был хорошо спрятан и защищен волшебным кругом. Мы, обычные люди, никогда бы не нашли ее, но сумасшедшая подводная активность, которую мы наблюдали несколько дней назад, разрушила чары и обнажила гробницу.

Первыми это заметили хозяева островов Билуо. Они хотели войти в него в тот момент, когда нашли его, но даже несмотря на то, что чары круга, скрывающие его, были разрушены, сам вход все еще запечатан.

У мастеров не было другого выбора, кроме как рекламировать существование гробницы и надеяться, что они смогут привлечь могущественных мастеров, которые смогут открыть гробницу.

Мы с братом слышали об этом, вот почему мы с Боссом Хартом сели в лодку, чтобы отправиться в Билуо. Если вы не заняты, почему бы не остаться и не исследовать гробницу вместе? Разве это не будет интересно?!» — с улыбкой сказала Маргарет.

«Оказывается, мы не знали, что произошло что-то настолько серьезное». Джиер задумчиво коснулся подбородка. Неожиданно это имело какое-то отношение к ним.

Гробница появилась из-за их битвы с командиром лорда демонов. Очищение Сяо Чунь высвободило запечатанные эмоции командира, и все вышло из-под контроля. Случился шторм, и море сошло с ума.

Хотя буря стихла по неизвестной причине, никто не ожидал, что гробница императора будет поднята на поверхность.

Фэн Ву продолжала спокойно есть. Ее не интересовала гробница.

Банкет закончился чуть позже, после того как они поболтали с Маргарет и группой встретились в комнате Мин Си.

«Как насчет старшего Мин Си, разве эта гробница не кажется действительно интересной?» Инк взволнованно заговорил.

Гробница морского императора была эквивалентом гробницы бога. Изучение одного из них было редкой возможностью, поэтому было бы обидно ее упустить.

Лео тоже был очень заинтересован в этом. Они не встретили ничего интересного в своей миссии (он не участвовал в приключениях на острове Демонического Ветра), и теперь перед ним висела гробница императора. Было бы слишком много упущенной возможности не пойти.

«Император моря — прирожденный бог, поэтому в его гробницу будет нелегко войти. Боюсь, вы не выживете, если войдете. — сказал Мин Си, немного подумав.

«Старший Мин Си, вы можете отвести нас туда, тогда каждый сможет позаботиться о себе, как только мы окажемся внутри. Никто не будет обвинять кого-либо, если они столкнутся с несчастьем». Джиеру всегда были интересны волнения, поэтому он пытался уговорить Мин Си.

«Джиер прав. Как только мы войдем внутрь, будь то жизнь или смерть, мы не будем винить старшего. Лео и Инк тоже пытались убедить Мин Си.

«Нет, это опасно. Мы уже выполнили нашу миссию. Нет причин делать что-то лишнее. Никому не позволено снова поднимать эту тему». Мин Си был тверд.

Кроме Фэн Ву, все лица были удручены.

Мин Си было все равно; он сохранял добродушное выражение лица. Тем временем в морском мире происходили перемены.

Гробница вызвала большой интерес, поскольку новости о ней распространились по всему континенту. Полетные комплексы и доки были полны активности, пока мастера направлялись в Билуо. Из-за этого был огромный бум в транспортной отрасли.

Мин Си и другие не знали, так как потребовалось целых десять дней, чтобы добраться до Билуо. После того первого дня они больше не видели Харта. Но на них это не повлияло, и они занялись своими делами.

Хотя жизнь на лодке была немного скучной. Всякий раз, когда Фэн Ву был свободен, она выносила Маленького Бана на палубу, чтобы он мог практиковаться в ходьбе.

Маленькая Банька стала лучше ходить. Теперь, когда он больше не был просто ползающим ребенком, он любил исследовать. Маленькому Белому [примечания] приходилось бегать за ним повсюду на лодке.

Пронзительный визг раздался на пятый день в море.

За Маленькой Булочкой гналась двадцатилетняя женщина-маг в красной мантии. У нее была румяная кожа с пятнами, вероятно, от всех дней, проведенных в море. Несмотря на это, она все еще была красавицей среднего уровня.

В настоящее время она смотрела на Маленькую Баночку, ее лицо было бледным, а глаза извергали огонь, как будто она смотрела на убийцу своего отца. Она держала черный посох, когда преследовала Маленького Баночка, используя столб воды, чтобы безжалостно атаковать его.

Маленькая Белка схватила Булочку и убежала. Маленький парень хвастался своей жемчужно-белой кожей и смеялся, не осознавая, что это была ситуация жизни или смерти. Он просто думал, что кто-то играет с ним.

304: Маленькая Булочка попадает в беду

Экипаж на палубе хмурился, с отвращением наблюдая за происходящим. Как женщина могла быть такой властной с ребенком?

Они следили за безопасностью Маленькой Булочки. Не то чтобы они не хотели вмешиваться, они просто никогда не ожидали, что кто-то причинит вред такому маленькому парню, поэтому, когда это произошло, и они решили остановить это, было уже слишком поздно.

Большинство на борту уже убивали и привыкли к крови и смерти, но все убитые ими были врагами. Им было неудобно смотреть, как маленький ребенок умирает у них на глазах. Как они могли закрыть глаза и позволить этому случиться?

Когда маленький парень выглядел так, будто его вот-вот ударят, вспыхнул белый свет и окружил его и няню-кенгуру. Водная атака безвредно поразила щит.

Все были рады, что малыш избежал смерти. Они боялись, что женщина физически схватит маленького парня, поэтому один за другим окружающие наблюдатели подошли и поставили Булочку позади себя.

«Привет. Что с тобой, женщина? Ты вообще человек? Как можно так стрелять в ребенка? — крикнул один охранник.

«Ага! Я никогда не видел такой порочной женщины. Женщина — это чистый яд».

«Привет! Если вы хотите поругать ее хорошо. Но не сваливай нас всех в одну кучу». Женщина-наемник сердито посмотрела на мужчину.

«Ах! Прости, девочка. Я был захвачен настроением». Мужчина смущенно почесал затылок.

«Забудь это! На этот раз я прощу тебя, но в следующий раз я не буду так прощать! Женщина-наемник не была неумолимым человеком.

Остальные люди не обращали внимания на их спор. Один за другим они указывали пальцем на мага.

«Эта женщина слишком жестока!»

«Чтобы не спустить с крючка даже ребенка. Она просто не человек!»

«Да, я подумал, что она плохая, когда увидел, как она садится в лодку», — сказал другой парень, пытаясь говорить так, будто знал все это время.

— О, пожалуйста, брось это. Как будто вы знали. Только говорить об этом постфактум, хм! Остальные не купились. Они быстро освистали его.

Между тем, лицо фокусника из белого превратилось в красное, а затем в зеленое.

Два друга мага бросились вперед. «Извините, простите, все. Наш друг немного вспыльчив. Она не это имела в виду. Мы приносим извинения от ее имени».

Они хотели остановить ее, но были слишком медленны. Они смогли вздохнуть с облегчением только после того, как увидели, что малыш не пострадал. Когда он не пострадал, они смогли вмешаться и подавить всеобщий гнев.

«За что ты извиняешься перед нами? Не на нас напали, и мы не родственники этого ребенка».

«На самом деле, если вы действительно хотите извиниться, я видел, как родитель ребенка играл в карты в хижине».

«Кто-нибудь позовет ее? Любой?»

— Кто-то уже сделал.

Команда и наемники игнорировали волшебницу и двух ее друзей, когда они разговаривали друг с другом.

В этот момент из кабины выбежали Фэн Ву, Мин Си и их друзья. Они бежали очень быстро. Фэн Ву была еще быстрее на своих воздушных шагах. Она достигла Маленькой Булочки в одно мгновение.

«Мама! Мама!» Маленький Бан посмотрел на свою мать. Он протянул руки, требуя объятий.

Фэн Ву взял Маленького Булочка и проверил, нет ли у него травм, прежде чем вернуть его Маленькому Белому.

— Это была она, та женщина вон там. Это она гонялась за ребенком. Если бы этот волшебный зверь не заблокировал его, я боюсь, что ребенок постигла бы несчастье.

Очевидцы тут же начали жаловаться на черное сердце мага.

Волшебник пользовался хорошей репутацией на корабле. Ее звали Мофей, и среди присутствующих авантюристов ее сила была довольно хорошей. Ей было всего двадцать с небольшим, так что ее можно было считать гением по всем правилам. Но из-за этого она была узколобой, высокомерной и полной самомнения.

Она была довольно непопулярна, так как никому на корабле не нравилась.

И теперь она сделала такой возмутительный поступок на глазах у всех, что никто, кроме ее товарищей по команде, не встал на ее защиту. Остальные на корабле были счастливы видеть ее страдания, поэтому жалобы на нее шли одна за другой.

Ее репутация стала черной, как сажа, но она не думала, что это ее вина. Просто низшие люди завидовали и пытались выставить ее дурой.

«Хватит с вас всех!» — закричал Мофей. Затем она повернулась, чтобы посмотреть на Фэн Ву.

«Ты не следил за своим ребенком! Знаешь, что сделал этот презренный извращенец, а?! Он ходил и подглядывал за мной, когда я купалась!» Одно только воспоминание об этой сцене заставило Мофей захотеть убить ребенка.

Что сделала Маленькая Баночка, чтобы ее заклеймили извращенцем? Что ж, с тех пор как он перешел со всех четырех ног на две, он был занят беготней по всему кораблю, и действительно, однажды что-то наконец произошло.

Он вломился в женский туалет.

Так уж получилось, что Мофей был один в ванне. Конечно, это не было бы проблемой, если бы туда пробрался маленький ребенок, но у Мофеи был существенный недостаток: у нее была плоская грудь. У Фэн Ву была небольшая шишка, но эта девушка была плоской, как доска.

Обычно она носила одежду, закрывавшую ее фигуру таким образом, что люди не могли обнаружить ее плоскую грудь. Она выбирала время купания в соответствии с тем, когда им никто не будет пользоваться, но на этот раз Маленькой Булочке удалось проникнуть внутрь.

Увидев ее тело, Маленькая Баночка присела на корточки и сказала: «Плоская. . . плоский. . . плоский. . . ”

Это было разрушительно.

Мофей увидел красный; она хотела убить маленького парня. Она оделась так быстро, как только могла, и погналась за Маленькой Булочкой. Когда она взяла его в свои руки. . .

Конечно, на самом деле она не могла сказать это так, поэтому она упростила это, сказав, что Маленькая Баночка подглядывала за ней, пока она купалась.