Глава 371, 372, 373, 374

371: Саркофаг

Расследование клана показало, что дети были из Святой академии Сингуан, и хотя им удалось выяснить личности некоторых детей, некоторые остались неизвестными.

Личность Мин Си и Тяньи была особенно загадочной. Они не смогли узнать, кто эти двое, несмотря на то, что потратили много денег. Из-за этого клан Лянье не осмеливался двигаться слишком быстро. Однако личности всех остальных, таких как Фэн Ву, было достаточно легко узнать.

Они даже нашли одежду для дома Фэн. Хотя Фэн Ву была первой дочерью прямой линии семьи, семья отреклась от нее. Какой бы престижной ни была ее личность, незамужняя и беременная дочь, позорящая семью, кто возьмет такую ​​женщину в свой дом? Клан Лянье не собирался воспринимать ее всерьез.

Биси уже решила убить Фэн Ву. Она бы уже убила Фэн Ву и отомстила за своего отца, если бы не тот факт, что она не хотела делать это на глазах у стольких людей.

Мин Си тоже был в ее расстрельном списке, но, основываясь на расследовании клана, Биси почувствовала, что личность Мин Си не может быть простой. Она не была уверена, что у нее возникнут ненужные проблемы из-за его убийства. Она еще не могла достать его, поэтому по умолчанию Фэн Ву стал ее главной целью.

Все выздоровели после часа отдыха. Пришло время войти в погребальную комнату.

За воротами была кромешная тьма, сильно отличавшаяся от комнаты, которую они сейчас занимали, освещенной кристаллами на стенах. Все вытащили свои индивидуальные источники света и осторожно вошли.

Свет внезапно вспыхнул при первом же шаге внутрь.

За воротами находился просторный каменный зал с четырьмя колоннами. В центре находились два саркофага.

Процесс грубой обработки не лишил элегантности древние саркофаги. Те, кто был внутри, не были обычными людьми. Семизвездная лампа показана над колоннами. Хотя он был не таким ярким, как свет от кристаллов снаружи, тем не менее, его было достаточно, чтобы осветить комнату.

По всей комнате висели огромные фрески, похожие на те, что снаружи. Над ними стояла каменная статуя человека. У него были грубые черты лица и глаза, полные презрения. В его руке был скипетр.

«Посмотрите, человек на картинках — морской бог?» Кто-то удивленно сказал, указывая на фрески.

«Возможно. Морскому богу в то время поклонялись все океанические страны, так что на фотографиях, вероятно, его изображение».

Мужчина с двусторонним топором подошел к одному из саркофагов и попытался сдвинуть крышку.

«Что ты делаешь?!»

Группа была потрясена его небрежным отношением.

«Надо ли это говорить? Открыть саркофаг, конечно. Я хочу посмотреть, какие там сокровища. Это гробница морского бога, даже если это всего лишь гробы мелких слуг, они все равно здесь пригодятся. Парень пренебрежительно посмотрел на толпу, свирепо смотрящую на него.

— На твоем месте я бы не стал трогать содержимое гробов. Внезапно Зоя заговорила.

Все повернулись, чтобы посмотреть на Зо и Фэн Ву, стоящих у входа в ворота. Кроме Бизи, которая всегда искала способы справиться с ними, никто не обращал на них никакого внимания. Все игнорировали Зо, вероятно, потому, что он был самым слабым. Обычно он не брал на себя инициативу говорить, поэтому было удивительно, что он вдруг открыл рот.

— Маленькая анютины глазки, у тебя нет права говорить. Презрение парня с топором к Зо было очевидным. Маленькая анютины глазки, которая выжила только благодаря тому, что спряталась за юбку, конечно же, смотрела на Зо свысока. Он также не выносил чужого высокомерия. Они все пришли за гробом, так зачем возиться с его открытием? Как только сокровище будет обнаружено, они будут взволнованы еще больше, чем он.

«Это место было создано, чтобы превращать мертвых в злых марионеточных духов, поэтому трупы в саркофагах стали злыми. Будет катастрофа, если ты откроешь этот саркофаг. Зоя сказала с серьезным лицом.

К сожалению, ему никто не поверил.

Что воскрешает мертвых, чтобы они были злыми духами? Если такие были, то почему они их еще не нашли? А мог ли этот обычный человек? Значит, они теперь даже не могут сравниться с обычным человеком? Да, это будет день.

Никто не верил Зо — думали, что он просто щеголяет, — к тому же все были уверены в своих силах.

Усмешка Бизи была очевидна.

Обычный человек, хвастающийся знаниями перед ними, это было уже слишком.

Фэн Ву молча посмотрел на группу. Она могла сказать, что они не верили Зо. Было очевидно, что он не лжет, поэтому она не понимала, почему ему не верят.

«Хватит шутить! Злые трупы марионеток? Что вы думаете о себе, что вы можете видеть трупы марионеток, когда мы не можем. Парень не прекращал попыток открыть саркофаг. Его сердце разрывалось от волнения при мысли о том, что все сокровища обязательно будут внутри. У него не было времени обращать внимание на пустую трату.

Зо вздохнул. Он знал, что это бесполезно, поэтому перестал их убеждать. В любом случае, он не надеялся на это, поэтому он не был разочарован, когда его никто не слушал.

«Саркофаг вскроют. Что нам делать?» Зо спросил Фэн Ву. Как единственный в их группе, у которого был хоть какой-то потенциал атаки, он должен был посовещаться с ней, прежде чем принимать какие-либо решения.

Фэн Ву моргнул, как будто спрашивая: «Почему ты спрашиваешь меня?»

Независимо от того, с кем она была, она никогда не была той, кто придумывал идеи. Она привыкла подчиняться приказам, поэтому, когда кто-то спрашивал ее, что делать, это приводило ее в замешательство.

«Подожди и беги, чтобы оказаться в задней части зала». Маленький Руй Бэби вмешался, прежде чем Фэн Ву успел заговорить.

Зо взглянул на ребенка и кивнул, показывая, что знает. . .

372: Труп

Фэн Ву смотрел, как мужчина открывает саркофаг. Он не слушал Зо, так что что-то обязательно произойдет. Фэн Ву закусила губу. Она уже могла видеть зловещую ауру, просачивающуюся сквозь нее.

Остальные крепко сжали свое оружие, наблюдая за движениями парня. Если бы сокровище было обнаружено, велика была бы вероятность, что разразится битва.

Даже Бизи направила свой посох на парня. Как только сокровище будет обнаружено, она нападет на него.

Наконец крышку отодвинули. Остальные бросились внутрь, как только саркофаг открыли. Они хотели посмотреть, что хорошего внутри.

Когда они вышли вперед, их встретила красиво одетая девушка в китайской одежде. Ее одежда была белой и выглядела как жертвенное одеяние. Ее запястье украшал серебряный браслет, а талию обвивала цепочка медных колокольчиков. У нее не было других аксессуаров, кроме этих двух вещей.

Она была естественной красавицей лет семнадцати или восемнадцати с красными губами. Хотя она, должно быть, умерла много-много лет назад, она выглядела застывшей самой красивой, нетронутой временем.

Если бы не отсутствие дыхания, можно было бы подумать, что она просто спит. Кто бы мог подумать, что они смотрят на труп вековой давности.

«Этот. . . это как это возможно? Гробница морского бога была создана в древние времена. С тех пор прошли тысячи лет. Как этот труп может не сгнить после стольких лет?» — встревоженно закричал кто-то.

«Это верно. Как тело может оставаться прежним спустя десятки тысяч лет? Даже если саркофаг хороший, это не сокровище. Это возможно, чтобы труп так долго не разлагался».

«Может быть, на теле девушки есть что-то, что предотвращает разложение?»

Глаза человека, открывшего саркофаг, загорелись. Чем больше он думал об этой возможности, тем более осуществимой она казалась.

Разве это не правда? Если бы не было сокровищ, как тело могло оставаться неизменным даже спустя столько лет?

Он сразу же потянулся, чтобы коснуться тела девушки, чтобы нащупать любые сокровища, которые, возможно, были спрятаны на ней.

«Что ты делаешь? Даже женский труп не уважают?! Ты настолько голоден?! Брат позади парня заговорил.

— ответил приятель рядом с ним. «Ты не можешь сказать? Он ищет сокровище, сокровище, которое убережет труп от гниения.

Двое парней, которые говорили, были очень молоды, наверное, им не больше тридцати. Они должны были быть из крепких семей, чтобы у них не было интереса к сокровищам, удерживающим труп от гниения.

— Не позволяй ему забирать все хорошее себе. Есть еще один саркофаг. Кто-то завидовал мужчине.

Это напомнило всем о другом саркофаге. Они осмелели, увидев, что парню, открывшему первую, не причинили вреда.

Они быстро открыли второй, и все работали вместе.

У этого был очень красивый молодой человек, тоже одетый в такую ​​же одежду. Его кожа была алебастрово-гладкой и такой же нежной, как и у девушки. Как и она, у него также есть цепочка медных колокольчиков вокруг талии без каких-либо других аксессуаров на теле.

Они были в восторге от увиденного.

Большой! Он тоже сохранился, так что внутри должно было быть сокровище. Время найти сокровище!

Группа мужчин начала ощупывать тело мальчика, пытаясь найти сокровище, которое, по их мнению, должно было быть где-то на нем. Другая группа проделывала с девушкой то же самое, как будто они не видели девушку много лет, их руки ощупывали все вокруг.

«Ах!» Раздался внезапный крик.

Те, кто ковырялся в одежде мальчика, обернулись и увидели, что люди вокруг гроба девушки разошлись.

Стоял парень с дырой на месте сердца, выцарапанной бледной, как алебастр, рукой.

Рука принадлежала женскому трупу. Ее глаза, теперь открытые, были багрово-красными. Смотреть ей в глаза было все равно, что смотреть на сцену с бескрайними горами, покрытыми мертвыми телами. Словно можно было услышать вой мертвых душ, доносящийся из моря крови.

Они видели сцену через дыру в груди парня.

«Труп другой!»

От убитого парня до крика и бегства всех от женского трупа, все это произошло в одно мгновение. Хотя это было быстро, опытные чувствовали это в замедленном темпе.

«Будьте осторожны, не заденьте струну колокольчиками!»

Но предупреждение пришло слишком поздно. Среди людей, пытавшихся ограбить труп мальчика, один человек уже планировал захватить медные колокольчики. Он не чувствовал никакой магии, исходящей от них, но колокольчик появился на обоих телах, так что, если подумать, было бы неплохо взять его на потом для изучения.

Другой парень был убит как раз в тот момент, когда этот парень собирался схватиться за звонок. Крик удивил его, и он невольно сорвал с трупа струну и колокольчики. Мгновенно труп мужчины открыл глаза, и человек, сорвавший колокольчики, пошел по стопам другого мертвеца: дыра в груди, вырванное сердце.

«Давайте работать вместе!»

Внезапный взрыв двух трупов удивил всех, но все они были из закаленных слоев общества, так что удивлению они не подверглись. Они быстро подняли оружие, чтобы встретить врага лицом к лицу.

Владеющие мечом полоснули два трупа, но это было бесполезно. Их атаки были отброшены в сторону легким взмахом руки.

«Они слишком сильны!»

«Что это было?! Я знаю, что только что ударил девушку, но мне казалось, что я ударяюсь о камень!»

Люди, поваленные на землю, закричали. Они не могли поверить, что существуют такие крепкие трупы.

Они были брошены на землю одним взмахом руки.

373: Утес

Поскольку мечники были бесполезны, в бой вступил маг. Заклинания поразили трупы и заставили их отступить на несколько шагов, но не было похоже, что они нанесли какой-либо урон.

Атака только увеличила убийственное намерение двух трупов.

Все были настороже, и страх наполнил их сердца. Их противники были очень сильны.

«Давайте все разойдемся, уйдем из этого зала. Мы поговорим о том, что делать потом».

Никто не хотел заниматься трупами. Они все еще не были уверены, что это были за трупы.

Если вы не можете победить его, то вы должны бежать. Зачем оставаться и сражаться в проигранной битве?

«Пойдем!» Зо схватил Фэн Ву за руку и бросился в конец зала. Таким образом, хотя группа привлекла внимание трупов, они без проблем сбежали.

«Блин! Эта маленькая анютины глазки быстро сбежала!

Люди, стоящие за Зо, проклинали его. В то время как многие из них умирали, он тащил темноволосую девушку и убегал!

Проклятый зверь! Стыдно убегать так быстро!

Зо не знал, что его репутация в их сердцах упала еще на один уровень, но даже если бы он знал, ему было бы все равно.

Фэн Ву и Зо бросились прочь. Два трупа были такими сильными, что даже Фэн Ву не хотел смотреть им в лицо. Способность Сяо Чуня могла очищать злых духов, но было что-то странное в тех, кто был в гробнице, поэтому Руй Бэби не рекомендовала ей использовать Сяо Чуня.

Даже если Фэн Ву очистит злых духов перед ними, все больше хлынет, чтобы заполнить пустоту. Им нужно было найти источник, если они хотели разрешить ситуацию.

Руи Бэби не хотела, чтобы Фэн Ву тратила ее время на что-то бесполезное, поэтому он телепатически объяснил, что ей не следует использовать Сяо Чуня.

Говоря о Сяо Чуне, у Бэби Руи было много вопросов. Он знал, что Сяо Чунь был оружием богини чистоты и невинности. Легенда гласит, что богиня влюбилась в того, кого ей не следовало любить. Его личность на самом деле была очень необычной; некоторые даже говорили, что он демон.

Пока ее сердце было еще чистым и неиспорченным, она отправилась в божественное царство и собрала материалы, чтобы создать чистый меч, используя силу своего все еще невинного сердца. Этим мечом был Сяо Чун.

Из своего наследия знаний Руи Бэби вспомнил, что некоторые боги в то время говорили, что это был заговор царства демонов, призванный лишить богиню чистоты и невинности ее сил. Царство демонов станет еще более смелым, как только богиня потеряет способность очищать.

Чтобы это сработало, кто-то в царстве демонов должен был замаскироваться под бога, чтобы богиня чистоты и невинности влюбилась в него.

Богиня узнала о заговоре и создала Сяо Чунь, меч, который никогда не испортится и всегда будет иметь силу очистить все грехи.

Затем богиня взяла меч, чтобы найти мужчину, которого она любила. Они сражались три дня и три ночи в царствах богов и демонов. Результат был загадкой.

Некоторые говорят, что оба погибли. Другие говорят, что она умерла у него на руках, оставив местонахождение чистого меча неизвестным.

Руи Бэби никогда не ожидала, что что-то вроде чистого меча, которое когда-либо видели только в легендах, окажется во владении такой девушки, как Фэн Ву. Это было невероятно.

В довершение всего, чистый меч очень любил Фэн Ву. Руи Бэби знала, что меч не может быть использован кем-либо нечистым. Только кто-то чистый мог владеть им. Поскольку Фэн Ву была его хозяином, она должна была иметь чистое сердце и разум.

Даже Руи Бэби нравилось быть с ней. Внутри нее была тайна, но он не знал, что это было. Способностью Руи Бэби было предвидение, но поскольку его сила еще не созрела, он не мог точно предсказать будущее того, что хотел увидеть.

Фэн Ву, Зо и Руи Бэби быстро добрались до конца пути. Кто мог вообразить, что конец пути будет обрывом?

Похоже, дорога продолжалась по другую сторону утеса, и единственный способ перебраться на нее — прыгнуть.

— Я тебя провожу. Фэн Ву взял Зо за руку, намереваясь перенести его.

Хотя расстояние между двумя скалами было большим, между ними было несколько каменных столбов, по которым они могли перепрыгивать через классики. Зо уже собирался кивнуть, когда заговорил Руи Бэби.

«Нет! Думаешь, этот Посейдон позволит тебе так легко перейти? Если я правильно понимаю, между скалами есть образование. Он заблокирует любого, кто попытается использовать свои силы, чтобы пролететь над ним. Как ты думаешь, что произойдет с твоими способностями, запечатанными во время полета?

Малыш Руи был зверем руи, поэтому он был умным и умным одновременно. Объедините это с его унаследованными знаниями, передаваемыми от одного поколения к другому, и он был просто лучше, чем девушка, которая переселилась, и домосед, путешественник во времени.

Фэн Ву и Зо представили, как падают на полпути мимо каменных столбов. Они сглотнули. Картина была просто ужасающей!

«Ребенок такой умный». Фэн Ву коснулся яичной скорлупы на голове Руи Бэби. Ее глаза блестели от восхищения.

«Конечно. Ты знаешь кто я? Я самый мудрый в мире. Ничто не может ускользнуть от меня». Если бы он не был щепетильным и если бы Зо не было рядом, Малыш Руи полностью продемонстрировал бы свои способности мудрости.

К сожалению, каким бы умным ни был Руи Бэби, он не мог знать, что его прикрытие уже раскрыто. Однако Зо не стал раскрывать это, в конце концов, это было связано с секретом его путешествия во времени.

«Что я должен делать? Там нет моста, поэтому я не могу перейти!» Он мог полагаться только на свою физическую силу, так как у него не было ни магии, ни ци. Но каким бы сильным он ни был, он не мог пересечь пропасть. Моста не было, и он не мог летать.

374: Борьба

«Ну давай же!» — раздался крик поблизости.

«Проклятие! Впереди тупик».

«Двигаться! Сюда идут два монстра!

«Я надеюсь, что связывающий свиток продержится еще немного! Пожалуйста, позвольте нам выбраться отсюда, прежде чем они вырвутся на свободу!

Выбежала длинная вереница фигур, которые разговаривали на бегу, паника отчетливо прослеживалась в их скорости и голосе.

«Проклятие! Выхода нет!»

Скала успешно заблокировала людей, убегавших от двух трупов.

«К счастью, у меня все еще есть летающий свиток!»

Многие доставали свои свитки, явно намереваясь перелететь.

«Останавливаться! Вы не должны этого делать, если не хотите умереть! Зо предупредил их.

«Что ты делаешь, малыш! Блокирует наш побег! Эти монстры вот-вот догонят!»

Они выкрикивали свое недовольство фигурой Зо, преграждающей путь.

«Под обрывом есть образование. Если кто-то попытается пролететь с помощью магии или ци, его силы будут немедленно запечатаны, и он упадет насмерть!

Зо был не из тех, кто не предупредит людей о неминуемой опасности. Хотя группа не была настроена к нему дружелюбно, он также не был заинтересован в том, чтобы увидеть, как они все умрут.

«Серьезно?!»

Это была невероятная информация. Хотя группа смотрела на Зо свысока из-за его почти несуществующей силы, они не осмеливались относиться к его предупреждению легкомысленно.

Если бы он лгал, то все было бы хорошо, а если бы он говорил правду, то разве они не летели бы на смерть?

Кто-то сомневался, а кто-то нет. Верующие немедленно отложили свиток.

«Вы говорите глупости! Я думаю, что вы двое не можете пересечься, поэтому вы хотите, чтобы все мы умерли здесь вместе с вами. Бизи снова вышел, чтобы доставить неприятности. Она не собиралась упускать шанс спровоцировать Фэн Ву.

Она смотрела на Зо свысока, на любого мужчину, который полагался на девушку, которая защитит его, она, конечно же, будет. Она не поверила Зо. Самая большая причина заключалась в том, что она не верила никому, связанному с Фэн Ву.

«Если не веришь мне, то попробуй запустить свиток полета». Зо не хотел смотреть, как они умирают, но и не собирался останавливать тех, кто хотел поторопиться со смертью. Не говоря уже о том, что эта женщина все еще пыталась доставить им неприятности.

Бизи отвела глаза. Она хотела вытащить свой свиток и ударить его по лицу своим успехом, но Зо выглядел таким уверенным. Мог ли он говорить правду? — спросила она.

Активировав свиток и протестировав его, она сама не собиралась так рисковать.

Группа в смятении переглянулась, не зная, что делать. Смелый парень, смотревший на Зо свысока, сказал: «Не верю. Я попробую».

Он вынул длинную веревку и привязал ее к поясу, как раз тогда, когда все думали, что он активирует свиток. Затем он подошел к большому камню и привязал к нему другой конец.

Меры безопасности заставили их моргнуть. Здесь они думали, что он просто большой, тупой парень. Хм, видимо не стоит судить о книге по обложке.

Так появился парень, героически активировавший свой свиток. Величественно прыгая со скалы. . . только для того, чтобы упасть прямо в пропасть.

«Не смотри вниз, помоги мне подняться!» — раздался мужской голос снизу.

«Торопиться! Подними его!»

После того, как его подтянули, парень отстегнул веревку вокруг своей талии, а затем стряхнул пыль со своего зада. Он с уверенностью заявил: «По результатам моего теста этот пацан не врал!»

Мы видели, как ты упал; Вы не должны говорить это. Толпа стонала в сердцах.

«Что же нам теперь делать? Как нам перейти?

Один и тот же вопрос был у всех на уме. Если они не пересеклись, то были сидячими утками, ожидающими, когда их убьют. Два трупа определенно собирались убить их!

К счастью, это не было проблемой слишком долго; какой-то умный человек придумал решение.

Другая женщина-волшебница, которая все время молчала и никогда не говорила, была той, у кого было решение.

У нее был орел-монстр. Ее план состоял в том, чтобы заставить орла перелететь и привязать веревку к скале на другой стороне. Хотя они не могли использовать магию или ци, они могли уверенно ходить по веревке.

Все хвалили план. Они нашли особенно толстую веревку для ее прочности. Он может вместить двух человек одновременно, если больше, баланс будет нарушен. Он был быстро закреплен благодаря орлу фокусника.

Она шла первой, легко переходя дорогу благодаря хорошему балансу.

Ее успех доказал, что это возможно, поэтому все остальные выстроились в очередь.

Зо и Фэн Ву не боролись за то, чтобы быть впереди, поэтому оказались в конце очереди.

Вскоре почти все перешли дорогу; они шли так быстро, как только могли. Предпоследняя пара была в процессе перехода, когда раздался шум.

Два трупа прибыли. Люди, стоявшие по ту сторону утеса, выглядели испуганными. Хотя люди в разгар перехода не ушли далеко, Фэн Ву был единственным на земле, кто мог сражаться.

«Отойди и спрячься». Фэн Ву отступил назад и убрал короткий кинжал. В ее руке появился другой меч, древний на вид.

Конечно, это был Сяо Чун. Она медленно вытащила его из ножен, глядя на два трупа.

«Будь осторожен.» — обеспокоенно сказал Зо, кивнув.

Фэн Ву ответила: «Да», когда она подняла меч, взяв на себя инициативу для атаки.

Ци, окружавшая меч, была похожа на радугу. Намерение меча, спроецированное Фэн Ву, было намерением меча природного мира.

Было естественно, что смерть следовала за жизнью. Кто-то скажет, что это реинкарнация. На самом деле намерение меча Фэн Ву было точно таким же, как реинкарнация.

Фэн Ву редко использовал Сяо Чуня для прямой атаки; разрыв между ее силой и силой Сяо Чуня был слишком велик.

Ее силы все еще были слишком малы. Если бы она использовала его для атаки сейчас, ее сила очищения была бы затронута ее атакой. . .