Глава 375., 376, 377, 378

375. Фэн Ву сражается с двумя трупами.

Сяо Чунь был в первую очередь оружием. Ей пришлось научиться использовать его силы вместо того, чтобы позволять ему выходить на улицу и играть свободно. Продолжать делать это не очень хорошо для их развития.

Перед тем, как покинуть Святую академию Сингуан, ее учитель сказал ей, что ей нужно научиться владеть силой Сяо Чуня. Сяо Чунь был оружием, и оружие нуждалось в своем владельце, чтобы достичь максимального потенциала.

Несмотря на то, что Сяо Чун выглядел чрезвычайно могущественным, он не мог проявить всю свою силу. Ему нужен мастер, чтобы активировать свои способности.

У Фэн Ву не было возможности потренироваться с Сяо Чуном, но здесь был шанс использовать его в бою.

Пожиратели попкорна напротив были шокированы тем, что Фэн Ву вступил в бой с двумя трупами. Никто из них не ожидал, что она выживет в битве, сражаясь в одиночку.

Жаль, что такая красивая милашка будет зарублена двумя трупами.

Совсем недавно сорок из них пытались атаковать трупы. Шестеро из них погибли только для того, чтобы дать всем остальным достаточно времени для побега. Теперь Фэн Ву сражался с трупами в одиночку; это было предрешено.

Хотя Зо был единственным, кто беспокоился о Фэн Ву, он верил, что она выживет. Он не думал, что хозяин зверя руи так легко умрет.

Белая энергия вылетела из Сяо Чуня на два трупа, и, хотя они чувствовали пугающую силу испускаемой энергии, они не были в фазе и по-прежнему были заинтересованы исключительно в убийстве. Они просто не чувствовали страха.

Они ревели в небесах, раня всем уши и напрягая разум.

«Боже мой! Их голоса невыносимы!»

«Это просто ужас!»

Два человека, пересекая пропасть, чуть не упали от удара. Они восстановили равновесие и ускорились, в глубине души жалея, что родители дали им четыре ноги вместо двух.

Но действительно ли энергетический луч Сяо Чуня попал в два трупа? Конечно, нет! Это только поразило их остаточные изображения. Они уже избежали атаки, но были настолько быстры, что оставили после себя остаточное изображение.

Фэн Ву прислушалась к звукам их движений и смогла вовремя обернуться, чтобы отразить удар сзади, однако это заставило ее сделать несколько шагов назад.

Два трупа были мощными, и их тела были достаточно сильными, чтобы раскалывать камни одним ударом.

Она переключилась на стиль искусства меча Девяти уровней после того, как стабилизировала свое положение. Этому искусству фехтования ее научил ее учитель, и оно было одним из самых сильных, которые она могла использовать. По силе оно было сравнимо со святым искусством меча.

В ее нынешнем мире искусство святого меча было заперто внутри базы совершенствования человека. А без этой базы вообще было сложно использовать искусство святого меча. Даже если кому-то и удастся использовать святое искусство меча, он повредит свое тело от его силы.

По сути, это было все равно, что нанести врагу тысячу повреждений, а самому получить восемьсот повреждений, так что, если это не вопрос жизни или смерти, никто не стал бы добровольно использовать святое искусство меча, если его собственный уровень был слишком ниже святого. уровень.

— Она пострадает от этого. Я никогда бы не подумал, что маленькая девочка будет владеть святым искусством меча.

«Если ты пойдешь и спасешь эту девушку сейчас, может быть, она отблагодарит тебя, поделившись с тобой искусством».

«Иди к черту. Искусство фехтования на святом уровне — это круто, но я хочу прожить еще много лет!»

Большинство людей уже владели мечом, поэтому искусство святого меча было для них чрезвычайно заманчивым. Мастера меча самого высокого уровня на континенте были небесными мастерами меча, которые использовали искусства меча святого уровня. Искусств святого уровня было немного, но у великих семей была небольшая их коллекция.

Думая о такой маленькой девочке, как Фэн Ву, одна из них зажгла их сердца. Но это пламя несколько потускнело, когда они подумали о шансах ее смерти. Смогут ли они забрать его из ее хранилища после ее смерти?

Они посмотрели на два трупа, уставившихся на них из-за утеса.

Нет. . . лучше не думать об этом. Жизнь была дороже.

Фэн Ву и трупы выполнили сотни движений, и все это в мгновение ока.

Фэн Ву держал Сяо Чуня в одной руке. Сяо Чун был окружен своей мощной очищающей аурой, поэтому, хотя ему не разрешалось есть миазмы, ему разрешалось очищать злых духов, выпущенных трупами. Его очищение было чрезвычайно мощным и оставляло порезы на их телах, где бы они ни соприкасались.

Зо, наблюдавший издалека, был удивлен силой Фэн Ву. Он знал, что она сильная, но никогда не ожидал, что она будет настолько сильной.

Вдобавок ко всему, у нее также было мощное искусство владения мечом и необычный меч в руке. Другим было слишком легко желать. Он посмотрел через канат, и, конечно же, несколько мечников смотрели на меч Фэн Ву.

С первого взгляда было очевидно, что меч был необычным, поскольку он был способен ранить два трупа. Вероятно, это был меч святого уровня, а меч святого уровня был сильным искушением для некоторых.

Даже большие семьи были бы заинтересованы и, скорее всего, отправили бы людей, чтобы попытаться вернуть его.

Выводы Зо не были такими уж удивительными. Его глаза загорелись, когда он увидел, что последние два человека наконец закончили переход. Он сразу же закричал: «Фэн Ву! Забыть! Можешь переходить прямо сейчас!

Зо могла видеть, что Фэн Ву была сильна, но ее сила все еще была далеко от двух трупов. Она не могла надеяться стать их противником на ее нынешнем уровне, поэтому вопрос о том, будет ли она ранена или убита, все еще обсуждался. Лучшее, что Зо могла сделать, это найти для нее возможность сбежать.

Фэн Ву закусила губу и сказала, не глядя: «Ты иди первой!» Она еще не могла уйти, ей нужно было выиграть время для Зо.

Малышка Руи верхом на голове повернулась и с тревогой посмотрела на Зо. Надеюсь, этот ребенок не сказал бы глупостей типа «Давайте останемся вместе!»

Зо не был товарищем по команде свиней. Он был хорошим другом, так что, конечно, он не собирался говорить такие глупости. Он сразу же подбежал к веревке и попытался проверить на ней равновесие, прежде чем медленно идти к противоположной скале.

Из-за бездонного клубящегося белого тумана невозможно было сказать, что находится внизу. . .

376: Заговор

Зо подавил желание посмотреть вниз и вместо этого продолжал ходить, переставляя одну ногу перед другой. Ему повезло в том, что, хотя он и был пустышкой в ​​искусстве, он всегда находил время, чтобы тренировать свое тело, так что его равновесие было хорошим. Если посередине ничего не произойдет, он переправится.

С другой стороны, Фэн Ву все еще сражался с двумя трупами. Все их атаки блокировались Сяо Чуном.

Несмотря на то, что на их телах были видны глубокие порезы от Сяо Чуня, они не показывали никакой боли. Они не пострадали, потому что воздух был пропитан злыми миазмами. Им было легко использовать миазмы для лечения, поэтому, хотя их раны выглядели страшно, на самом деле они были совсем не серьезными.

Их атаки не замедлились.

С другой стороны, хотя у Фэн Ву был Сяо Чун, чтобы защитить ее, она все еще была в опасности от их атак. Царапины на ее руке были спиртовыми выщелачивателями.

Два древних трупа были полны злых миазмов, поэтому раны, которые они наносили, тоже были пропитаны миазмами. Миазмы просачивались глубоко в тело и лишали человека жизненной силы, если рана не была вовремя залечена.

Это не было проблемой для Фэн Ву, потому что у нее был Сяо Чунь. Любое загрязнение будет очищено мгновенно, как только оно попытается проникнуть в ее тело.

Люди с другой стороны должны были признать, что даже если она использовала мощное искусство и мощное оружие, то, что ей удавалось выживать так долго, было свидетельством ее силы.

Для таких молодых гениев, как она, если они не умерли, то жили плохо. В мире было много извращенцев, которым нравилось убивать гениев, прежде чем они получили шанс полностью раскрыть свои силы и способности.

Фэн Ву кивнула сама себе, когда увидела, что Зо преодолел половину пути. Она выпустила мощное движение мечом, чтобы отвлечь трупы, прежде чем вскочить и запрыгнуть на канат.

Она шла быстро. Поскольку ее тело было легким, и она знала, как делать легкий шаг, она могла ходить по веревке, совершенно не дергая ее.

Если бы не крики людей с другой стороны утеса, Зо никогда бы не узнал, что Фэн Ву приближается к нему сзади.

Они боялись, что трупы будут преследовать Фэн Ву по канату. Если бы трупы погнались, то им пришлось бы перерезать веревку, чтобы защитить себя.

К счастью, два трупа не бросились в погоню. Как только все почувствовали облегчение, веревка лопнула и порвалась.

«Ах!» Зо не ожидал, что Бизи воспользуется возможностью и выступит против них. Ему удалось издать только один крик, прежде чем он и Фэн Ву провалились сквозь клубящийся туман.

«Что ты сделал?!»

Никто из них не ожидал, что кто-то воспользуется возможностью, чтобы напасть.

Бизи заморозила часть веревки, чтобы ослабить ее, когда Фэн Ву и Зо пересекались. Не выдержав их веса, замерзшая часть рухнула и превратилась в сосульки.

Бизи наконец-то отомстила! Ее волнение не угасло даже перед лицом свирепых взглядов группы.

«Я ничего не делал. Что, если эти два монстра погонятся за нами? — высокомерно сказал Бизи.

«Пожалуйста. Не думай, что мы не можем видеть тебя насквозь. Ты только что воспользовался возможностью отомстить этим двоим.

Их глаза были враждебны. Бизи только что ударил Фэн Ву ножом в спину. Неизвестно, когда она сделает то же самое с ними. Такого презренного злодея, как она, лучше убить ее раньше, чем позже.

Бизи быстро заговорила, когда увидела их намерения. «Не волнуйся. Я действовал против этих двоих, потому что у меня есть к ним обида. Эта девушка вместе со своими товарищами по команде убила моего отца. У меня нет зла ​​на остальных из вас, так что будьте уверены, пока никто не обращается со мной несправедливо, я могу гарантировать, что это, вероятно, будет первый и единственный раз, когда я подниму руку против кого-то».

Группа посмотрела друг на друга. Вот почему Биси была так враждебно настроена по отношению к Фэн Ву и Зо. Оказалось, что за этим стоит такая причина. Удивительно, но никто не допросил ее и не заподозрил во лжи. В конце концов, кто будет использовать своего отца, чтобы лгать?

Причина, по которой группа хотела убить ее, сильно упала после того, как она услышала это. Они не убьют ее, но и не станут доверять ей, и ослабят бдительность вокруг нее.

Бизи с облегчением рассеял их убийственные намерения. Она не была уверена, смогла бы она убежать от такого количества людей. Кроме того, было бы слишком опасно проходить через гробницу в одиночку.

Если бы они настояли на попытке убить ее, она бы сбежала и путешествовала одна. Но, к счастью, группа передумала убивать ее.

Смерть Фэн Ву и Зо не обеспокоила группу. Ни у кого из них не было особой жалости к незнакомцам. Было признано, что авантюристы сталкиваются с опасностями каждый день, а смерть постоянно не за горами.

Неведомая ядовитая мелочь ползла по белому холму из костей. Травы не было, только несколько ядовитых цветов, прислонившихся к ветру на кроваво-красной земле.

Воздух пронзили пронзительные крики, а ветер прорезал кожу, словно нож. Все это заставило вас почувствовать холодное отчаяние.

Живые существа не выжили бы в окутанной белизной земле.

Зо почувствовал, как кто-то похлопал его по щеке, и с трудом открыл глаза. Как только он это сделал, он увидел перед собой смутную фигуру.

«Фэн Ву?» — неуверенно выкрикнула Зо.

«Ты проснулся. Тебе лучше?» Фэн Ву сморщила носик-пуговку. В ее черных хрустальных глазах читалось беспокойство.

— Мы у подножия скалы? Зо вздрогнул, глядя на их окрестности. «Мы еще живы! Я думал, мы погибли». В то время его нежелание было настолько ощутимым, что он почти утонул в нем. Он нес на своей спине жизнь и смерть всех тех, кто в будущем.

Умерев, не совершив ничего, как он мог столкнуться со всеми, кто отправил его обратно?

Но, к счастью, он был еще жив, а пока он оставался жив, всегда была надежда. Он завершит свою миссию по спасению мира от разрушения. Зо подтвердил клятву в своем сердце.

377: Нижняя часть скалы

Пронзительные крики раздавались очередями, и, находясь у подножия утеса, похожего на этот, они звучали как вопли призраков.

«Спасибо мне. Если бы не я, ты был бы мертв». Руи Бэби одарил Зо гордым взглядом. Он как бы говорил: я потрясающий! Удивительный! Удивительный! Великие дела нужно повторить трижды.

«Вы спасли меня?» Зоя был удивлен. Он думал, что Фэн Ву использовал какую-то особую способность. Он никак не ожидал, что именно Руи Бэби спасла его.

Не то чтобы Зо смотрел на маленького парня свысока, но он был таким маленьким, что практически помещался в кармане. Трудно было поверить, что такой маленький парень может кого-то спасти.

Кроме того, он знал, что у зверей руи нет наступательных способностей. Помимо собственных врожденных навыков, у него действительно не было никаких способностей. Так что Зо было трудно связать Руи Бэби со своим спасителем.

«Конечно, это был этот ребенок! Если не верите, спросите Фэн Ву!» — сердито сказал Руи Бэби.

Фэн Ву кивнул. Это действительно был Руи Бэби, который спас их.

Когда они вдвоем упали со скалы, Руи Бэби выпрыгнула и благополучно отправила Фэн Ву на дно. Зо не так повезло.

«Вы можете сделать это?!» Зоя был в шоке. Он никогда раньше не слышал о руи, обладающем такой способностью.

«Что в этом странного? У меня есть сила защитить себя, даже если я слаб. Этот вид чар — просто форма самозащиты. В нем нет наступательных возможностей».

Умный маленький парень был таким грустным; у него вообще не было атакующих способностей. Если он не может сделать что-то столь же простое, как создать барьер, то любые обычные звери смогут запугать его.

«Когда звери руи обладали такой силой?!» Самое главное, друг Цзы Чэна никогда ничего об этом не говорил. Что происходило?

Зоя был в замешательстве. Он не был уверен, держала ли Цзы Ченг в его мире эту способность в секрете или у зверя руи, которым она управляла, никогда ее не было.

«Ты знаешь, что я зверь руи?!» Руи Бэби замерла, прежде чем немедленно отступить в объятия Фэн Ву. Выражение его лица ясно говорило о том, что он не хочет, чтобы его похитили. Он был в состоянии повышенной готовности, когда смотрел на Зо.

Зо смущенно потер нос. Он случайно показал то, чего не должен был. Как справиться с ситуацией?

Теперь даже Фэн Ву подозрительно смотрел на него. Она была простой, но не глупой. Она знала, что руи может заставить людей вести себя плохо. Кроме того, она никогда не рассказывала Зо о Руи Бэби, так откуда он узнал?

Фэн Ву моргнула своими большими растерянными глазами, глядя на Зо, ее вопросы явно были там, чтобы видеть.

«Ну — кхм-. . . На самом деле моя семья вела записи о зверях руи, поэтому несколько дней назад я смог угадать личность ребенка». У Зо не было другого выбора, кроме как позорно солгать.

«Вы могли бы сказать, что камень был яйцом руи? Другие думали, что это всего лишь руда. Как ты узнал, что это я внутри?

В отличие от Фэн Ву, милого и легко обманутого, Руи Бэби был мудрым зверем с IQ выше стратосферы.

Такая простая ложь, как она могла обмануть Руи Бэби?

Вопрос был настолько острым, что Зо потерял дар речи.

Пронзительные крики вокруг них усилились и теперь шли чуть ли не один за другим подряд. Это было ужасно слышать.

«Давайте осмотримся и попробуем найти что-нибудь поесть». Зоя резко сменила тему. Он не смел позволить Руи Бэби задавать больше вопросов. Еще немного, и его возрожденная маскировка будет сорвана.

Никто не мог знать. Он поделился своей личностью только с Ай Линь, потому что у них обоих были тайные личности, и у них был общий враг, поэтому для них было хорошо сотрудничать. Он не беспокоился о том, что Ай Лин раскроет его секрет, потому что у нее был свой секрет.

Кроме того, кто-то переродившийся, как он, не был так заметен, как инопланетная душа, такая как Ай Лин. Ей было что терять, если ее тайна раскроется, чем ему, если раскроется его тайна. Так что он знал, что Ай Лин будет молчать о своем секрете.

Что касается Фэн Ву, то он просто не хотел ее вовлекать. Ему предстояло многое сделать, и большинство из них были опасны. Он не хотел вовлекать Фэн Ву во что-либо из этого. Он просто надеялся, что она сможет прожить долгую и счастливую жизнь.

Конечно, он тоже хотел защитить себя. От пристального взгляда Руи Бэби у него заболел живот.

«Здесь много обид и миазмов. Возможно, мы достигли запретного места. Малыш Руи встал и полетел обратно к волосам Фэн Ву, чтобы продолжить вить свое гнездо.

Фэн Ву согласно кивнул. Для нее все было окрашено в красный и черный цвета, что было очень странно.

Фэн Ву подняла голову, чтобы осмотреться. Крики казались еще ближе, что сбивало с толку. Кто звонил? Кто бы это ни был, он должен был сильно страдать. Она вспомнила, как была на горе Юэхуа, и один из ее друзей-медведей попал в капкан. Ему было невероятно больно.

Как жалко. Кто бы это ни был, он должен был быть ранен, как большой медведь.

«Звук действительно давит на уши».

Искренние крики боли было действительно трудно слушать.

Зо следовала за Фэн Ву, когда она шла вокруг основания утеса. Там было много белых костей, ядовитых жуков и цветов. Они также нашли вход в пещеру, откуда доносились крики.

— Хочешь войти? Зо заглянула в отверстие, размышляя, стоит им войти или нет. Это не было похоже на что-то хорошее. Вероятно, это был тупик, но не исключено, что это был выход из призрачного места.

«Есть ли у нас выбор? Хочешь остаться и уйти на пенсию здесь с кучей костей? Руи Бэби закатил глаза.

Он что-то глупое Зо понял.

«Пойдем!» Мастер сказал, что если есть трудности, то их нужно преодолевать. Если вы не могли их преодолеть, то вам приходилось много работать, чтобы улучшить свою силу, а затем преодолеть их. Фэн Ву всегда прислушивался к словам Мастера. Она совсем не боялась. Что ее больше беспокоило, так это то, достаточно ли она сильна, чтобы преодолеть опасность внутри.

Если это было слишком опасно, она вытаскивала Зо обратно и снова возвращалась внутрь позже, после улучшения своей силы.

Это было легкое решение.

Зо определенно пожаловался бы, если бы знал ход мыслей Фэн Ву.

Zo: Вы не думали о том, что делать, если мы не можем выбраться?

Фэн Ву: Я не думал об этом.

378. Боль души

Пещера снаружи выглядела темной, но теперь, когда они вошли в нее, было не совсем темно. Несколько зеленых огней испускали свет, когда они порхали по воздуху, но их присутствие было пугающим.

Темные пещеры, плавающие призрачные языки пламени — стандартная картина для фильмов ужасов!

Зо сглотнул и последовал за Фэн Ву.

Через пещеру был только один проход. «Ах!» Крики казались ближе и яснее теперь, когда они были внутри.

«Пойдем!» Фэн Ву прошел прямо сквозь зеленое призрачное пламя.

«Ждать!» Зо схватил Фэн Ву, прежде чем достать легкий предмет из своего космического кольца.

В пещере сразу стало светлее, но их спины мерзли каждый раз, когда из-за них в пещеру дул холодный ветерок.

Неожиданно внутри не оказалось костей, только пучок зеленого пламени. По мере того, как они приближались, количество зеленых языков пламени увеличивалось. Кожа головы покалывала. Слабонервные уже бы упали в обморок.

Фэн Ву подумала, что те, кто кричал, были похожи на ее друга Большого Медведя, поэтому она продолжала идти вперед, хотя и Зо, и Руи Бэби чувствовали, что движутся к опасности. Как будто голоса говорили ей, что им очень больно, и им нужен кто-то, кто их спасет.

Фэн Ву чувствовала, что может спасти их, поэтому продолжала идти, не колеблясь.

В конце прохода они наткнулись на каменные ворота двухметровой высоты. Звуки доносились из-за ворот. Чем ближе они подходили, тем яснее становилось и им больнее было слушать.

Зо чувствовал себя отбросом. От такого болезненного крика у него сжалось сердце, а мозгу казалось, что он вот-вот взорвется.

Фэн Ву увидела, как кровеносные сосуды в его глазах пульсируют красным, поэтому она немедленно отключила его пять чувств и усыпила. Она нашла место и уложила его, прежде чем продолжить.

Она знала, что человек, которого она хотела найти, находится за воротами, поэтому потянулась, чтобы открыть их.

Руи Бэби знал, что не сможет остановить Фэн Ву. Он уже решил плыть по течению; если бы стало еще хуже, он бы просто сбежал.

Только так он мог утешить себя.

Фэн Ву открыла дверь, и сцена, которую она увидела, запечатлелась в ее сознании. Тысячи проворных душ были скованы вместе, когда злобное белое пламя сожгло их, причинив невыразимую боль, не повредив их духовную форму.

Многие уже превратились в обиженных духов, которые лишь таили в себе ненависть. Лишь немногие еще цеплялись за человеческий разум. Возможно, для них это была своего рода боль.

Крики, которые она и другие слышали, исходили от этих духов. Они ревели и кричали в агонии от боли, которая, казалось, никогда не прекратится.

«Это место, которое создает злых духов? Хорошо, если так. Мы можем решить проблему прямо здесь». Руи Бэби не ожидала, что им так повезет. Духи, которые превратятся в злых духов, были прямо здесь.

«Незнакомцы, маленькая девочка, тебе повезло, что ты добралась до этого места живой».

Фэн Ву посмотрела на источник голоса, который донесся до ее ушей. Она нашла мужчину, одетого в великолепную китайскую одежду, еще более красивую, чем та, что была на трупах ранее. На голове у него была корона, символизирующая его право на власть. Он отличался от окружающих его душ, которые потеряли свое эго.

Хотя в его душе были злой дух и обида, он все же осознавал себя.

— Вы владелец этой гробницы? Хотя это был вопрос, Руи Бэби ответил утвердительно.

«Ой? Пришел даже зверь руи. Я никогда не думал, что увижу зверя руи после смерти. Мужчина удивленно посмотрел на Руи Бэби.

— Ты видел других зверей руи? — с любопытством спросил Руи Бэби.

«У меня есть. Я видел один. Этот руи обладал мощными лечебными способностями. Любую травму он сможет исцелить. Он был добрым. Он очень помог нашему народу».

Мужчина говорил, пока его обжигал огонь, однако он не издал ни единого звука боли. Даже Руи Бэби был впечатлен. Это был первый парень, которого он когда-либо встречал, который мог вынести такую ​​душевную боль и при этом сохранить свое эго.

— Вы говорите о моей тете! Члены клана зверей Руи были небольшой группой. Они спрятались глубоко в духовном мире с тех пор, как людям пришла в голову идея использовать зверей руи в контрактах. Лишь несколько волшебных зверей смогли найти их.

— Милли — твоя тетя? Царь был удивлен, встретив потомка своего друга.

«Это была моя тетя. Я никак не ожидал, что другом, которого моя тетя никогда не забудет, был ты. Она все еще думала о тебе даже после своей смерти. Мысли о его тете заставили Руи Бэби немного грустить.

Его тетя Милли была доброй и милой. Среди всех зверей руи она была не самой умной, но самой доброй. В противном случае она бы не умерла от рук Шуры, чтобы спасти кучу слабых людей.

Согласно возрасту их народа, она была очень молода, едва взрослая. Все в клане руи очень сожалели о ее смерти, вероятно, потому, что это была такая недостойная смерть.

Поскольку руи были умнее других, они видели вещи очень ясно. Но даже тогда вам не нужно было думать так тяжело, чтобы понять, что есть только одна жизнь. Она могла бы вернуться в мир духов, но предпочла умереть вместе с людьми. Какой бы умной и мудрой она ни была, было трудно понять, почему она это сделала.

«Милли умерла? Я не ожидал, что она будет. Эта дура, я сказал ей вернуться в духовный мир, но она никогда не слушает. . . Услышав, что его друг умер, молодой король опечалился.