Глава 407-408: Реплики, Дворец

407: Реплики

«Сяо Ву?» Мин Си взяла Фэн Ву за руку и с тревогой посмотрела в ту сторону, куда она смотрела.

Фэн Ву повернулся к Мин Си и серьезно сказал: «Здесь много людей, много одинаковых людей».

Словно в унисон, духи демонстрировали одинаковое уродливое выражение лица, пока Фэн Ву и Мин Си разговаривали.

Вместо того чтобы ответить на вопрос Фэн Ву, духи исчезли.

— Ты имеешь в виду, что здесь обитают злые духи?!

Для злых духов выходить под красной луной было невероятно редко.

Фэн Ву покачала головой и сказала: «Нет, это не злые духи. Вокруг них ничего не запутано».

«Не злые духи?!» Мин Си хотел спросить Фэн Ву, что происходит, но их местоположение было слишком опасным для допроса.

— Ты только что сказал, что нас окружают злые духи?! Это место на самом деле город-призрак? Город-призрак, да, название было очень подходящим, подумал Руи Бэби.

Услышав это, Ифу покрылся холодным потом.

Все они боялись неизвестного, и призраки были чем-то, чего они все боялись. Кроме некромантов, никто добровольно не захотел бы видеть усопших духов умерших.

«Маленькая девочка, ты некромант?!» Мужчина средних лет посмотрел на Фэн Ву яркими глазами.

В их группе были маги, мастера меча и фармацевты, но не некроманты. Он почувствовал взгляды, наблюдающие за ним, как только вошел в город. Теперь, с откровением Фэн Ву, он знал, что за ним действительно наблюдали глаза.

Куча призраков смотрела на них все время, пока они были в городе! Неудивительно, что они нервничали каждый раз, когда входили.

— Нет, дело в том, что я могу видеть некоторые вещи. Фэн Ву был честен. У нее была квалификация некроманта, но она предпочла быть мечником.

«Хорошо, что ты видишь, хорошо, что ты видишь. Можете ли вы рассказать нам, что вы видели?»

Фэн Ву не думала, что ей нужно что-то скрывать, поэтому повторила все, что видела.

Духи королевских слуг начали бурно сплетничать.

«Боже мой, легенды были правдой. Я никак не ожидал, что царь окажется таким добрым, жестоким и бессердечным человеком».

«Вот почему я говорю, что люди могут хорошо выглядеть, но оставаться собаками. Этот царь был псом насквозь, совершенно нечеловеческим.

«Это слишком много. Это просто чрезмерно, привлекать всех этих людей к ответственности только из-за одного человека».

«Этот парень-царь был мерзостью; он сделал бы что-то подобное».

Духи сплетничали и ругали царя.

«Что происходит? Ребята, вы что-нибудь знаете?» Руи Бэби подлетел, когда увидел яростный разговор духов.

Они ничего не скрывали и вывалили все царские дела на Руи Бэби.

Рот Руи Бэби морщился все больше и больше, чем больше он слышал о жестоком царе.

«Я думал, что это просто сказка, придуманная людьми, но оказалось, что это правда». Мин Си глубоко вздохнул и заговорил.

«Мин Си, ты знаешь, что происходит?» Зе Е посмотрел на Мин Си, надеясь, что тот сможет объяснить.

Мин Си кашлянул, прежде чем заговорить. «Если я правильно понимаю, духи мертвых, которых видел Сяо Ву, были первоначальными жителями Королевства Песка».

— И все в королевстве выглядели точно так же? Это было слишком невероятно.

Трудно было найти двух людей, которые выглядели бы одинаково во всем, от роста, веса до цвета кожи. Сказать, что люди в королевстве родились одинаковыми, было слишком трудно поверить.

«Конечно, это невозможно. Причина, по которой они стали такими, заключалась в том, что. . . ”

И Мин Си продолжил рассказывать им эту историю.

Десять тысяч лет назад, до объединения королевства, большинство людей, живших там, были обычными людьми. Но однажды в пустыне застрял человек-демон. Он был обычным пехотинцем в царстве демонов, но перед этими обычными людьми он был практически божественным существом.

Демон заставлял людей платить дань вином и женщинами, а для людей с драгоценными скудными пищевыми ресурсами это делало их жизнь еще более трудной. Кроме того, он также требовал самых красивых женщин.

Он был жесток по натуре и убивал людей за каждую мелочь. Позже одна из трибьют-красавиц забеременела. Она умерла во время родов, когда младенец высосал ее жизнь и вырвался из ее тела.

Никто не посмел причинить вред ребенку, потому что демон был там. Но однажды все изменилось, когда проходивший мимо мастер убил демона.

Брат погибшей женщины усыновил ребенка. Он сделал это не для того, чтобы заботиться о мальчике, он сделал это, чтобы отомстить за свою мертвую сестру. Он просто хотел помучить ребенка и заставить его заплатить.

Это была цена, которую следовало взыскать с демона, но демона больше не было, поэтому брат выместил всю свою злость и ненависть на ребенке.

С тех пор ребенка, который ничего не понимал, били с головы до ног каждый день. Никто не вмешивался.

Все смотрели на ребенка, как на грязную вещь, предмет, который можно использовать как выход гнева.

Как и ожидалось, ребенок возненавидел всех, особенно своего дядю. И по мере того, как мальчик рос, демоническая кровь в его теле в конце концов проснулась и заставила его развитие взорваться.

Он безжалостно убил своего дядю самым жестоким образом с помощью своей вновь обретенной силы. После этого он заставил всех носить лицо своего дяди с демоническим проклятием. Пусть они увидят лицо, которое он видел каждый день.

Вскоре после этого было основано Песчаное Королевство, и у каждого гражданина внутри было то же лицо, что и у его дяди. Ни один из них так и не восстановил свой первоначальный вид.

408: Дворец

Аресты стали выходом царского гнева. Каждый раз, когда он был в плохом настроении, он выбирал случайного человека, у которого было лицо его дяди, и вымещал свой гнев на этом человеке, оскорбляя его всеми мыслимыми способами. Он перепробовал столько людей, сколько нужно, пока его гнев полностью не иссяк.

Это была его любимая игра, и те, кто его поддерживал, называли ее «Царской игрой».

Выражение лица группы изменилось после прослушивания Ming Xi. Какое-то время они не знали, что и думать.

— Значит, царь на самом деле был получеловеком-полудемоном. — прошептала Мэйлин.

«Точно такие же лица? Этот царь действительно оправдал свою безжалостную репутацию получеловека-полудемона. ЛеЧен до сих пор даже не слышал о царе, но чем больше он узнавал, тем больше он не любил этого человека.

«Люди здесь так жалки, что у них такой хозяин». Ифу вздохнул.

«Вероятно, он имел какое-то отношение к людям, которые недавно исчезли». — предположил Цезарь. Хотя жители Песчаного королевства были достойны жалости, он не чувствовал к этому особого чувства.

— Это вполне возможно. Зе Е согласился.

«Все будьте осторожны. Город наполнен усопшими духами тех, кто когда-то здесь жил. Мы не знаем, на что они способны». Жаки всех предупредил.

— Да, будьте все осторожны.

На лице дяди средних лет промелькнуло понимание. Он вздохнул и сказал: «Оказывается, духи усопших умерших несут ответственность за все исчезновения. Не знаю, подвергались ли исчезнувшие жестоким нападениям или нет».

Им всем было не по себе, зная, что за ними наблюдает так много духов.

«Пойдем дальше. Нам еще нужно найти выход отсюда». Цзы Ченг напомнил всем.

Остальные кивнули, соглашаясь с Цзы Ченгом.

Группа шла по пустынным улицам по безмолвному городу. В поле зрения не было ни души. Если бы они не знали, что их окружают призраки, они бы подумали, что город опустел.

«Сяо Ву, если ты видишь мертвых, может быть, ты сможешь общаться с ними, может быть, они знают, где выход». Цзы Ченг повернулся и спросил Фэн Ву.

Ее слова напомнили всем, насколько полезной была способность Фэн Ву общаться с мертвыми. Это сэкономило бы им много усилий, если бы они использовали его правильно.

«Я попробую». Фэн Ву не отказался и автоматически согласился.

Она пошла в случайном направлении и сказала несколько слов в пустой воздух. Через две минуты она вернулась к группе.

«Так? Что они сказали?»

— Они согласились провести нас к выходу?

Фэн Ву покачала головой. «Они проигнорировали меня. Они очень странные и не хотят со мной разговаривать». Это был первый раз, когда она встретила духов, которые не хотели говорить.

Хотя группа была разочарована, никто не винил Фэн Ву в том, что он не смог этого сделать. Они выразили свое понимание и сказали ей не принимать это близко к сердцу.

Это был большой город, но им удалось его обойти. Они не сталкивались ни с одним случаем исчезновения кого-либо, о чем говорил дядя средних лет.

Но они не смели задерживаться в домах.

Их целью был дворец. Если и был выход, то он должен был быть там.

Они вошли во дворец через уже неохраняемые ворота. Это было самое большое и грандиозное сооружение в городе с интерьером, достойным короля. Их встретил потрясающий сад с прекрасными очаровательными цветами в полном расцвете – редкое зрелище в пустыне.

Они прошли через сад, чтобы добраться до большого зала, в котором находился трон. Это был великолепный зал, освещенный ночными жемчужинами, а сам трон был богато украшен таким количеством драгоценных камней и драгоценных камней, что, если бы его продали, обычные люди могли бы жить в комфорте во много раз.

Трон был привлекательным, но никто не прикасался к нему и даже не думал о том, чтобы его занять. Город не был хорошим местом, и любая маленькая ошибка могла привести к катастрофе. Трон был символом правления короля, поэтому никто не был настолько глуп, чтобы передвинуть трон.

— Давайте все разделимся и обыщем дворец в поисках улик. — сказал Мин Си.

Это было такое большое место; они не смогли бы обыскать его должным образом, если бы держались вместе как большая группа. Разойтись было продуктивнее.

Цезарь кивнул. — Давайте все встретимся в главном зале через полчаса. Он был уверен в своей силе, поэтому не боялся никаких опасностей, которые могли возникнуть при движении в одиночку.

Ни у кого больше не было мнения по этому поводу, поэтому они разделились на более мелкие группы, чтобы исследовать дворец.

Фэн Ву остался с Мин Си. С ее простым умом Мин Си никак не могла позволить ей сформировать команду с кем-либо еще.

«Этот человек действительно хорош. У Сяо Ву хорошие глаза. Внешний вид Мин Си дал ему много бонусных очков с некоторыми второстепенными горничными. Им очень нравилась его внешность. Им так нравилась его внешность, что они практически пускали слюни. Кто знал, что подумал бы Мин Си, если бы узнал, что кучка горничных-призраков смотрит на него, как на конфету.

Через полчаса все снова были в главном зале. Точки телепортации во дворце нигде не было, но Ле Чену и Фан Ли повезло, и они нашли блокнот в комнате горничной.

Внутри было записано несколько интересных вещей.

В надежде найти какие-то подсказки все собрались, чтобы послушать, как ЛеЧен читает из блокнота.

Одна запись: «Сегодня мое лицо снова изменилось. Здесь все больше и больше похоже на всех. Я не знаю, как долго смогу оставаться в здравом уме. Когда я забуду, кто я? Когда я стану таким же, как они?»

Другая запись: «Кто-то недавно вошел в город. Наблюдение за тем, как они отчаянно рискуют своей жизнью, чтобы сбежать, напоминает мне обо мне, когда я впервые приехал сюда, но они, как и я, станут такими же, как и все остальные в этом городе. Никто не может уйти, никто не может умереть».

Другой: «Большие новости! Сегодня убили нашего короля. Освободит ли это нас? Без проклятия нашего короля мы, наконец, вернемся к нашим первоначальным «я»?»

Другой: «Король умер, но все будут погребены в жертву вместе с ним. Я не хочу умирать. . . Я не хочу умирать. . . ”