Глава 463-464: Два человека, у которых очень плохие отношения с другими; Снежная ночь

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

463. Два человека, у которых очень плохие отношения с другими.

Кто знал, было ли это из-за того, что Ву Сю был придурком или нет, но видя, как он проигрывает Фэн Ву, многие ученики, которые часто подвергались его гневу, смотрели на эту сцену со счастливым выражением лица.

Были некоторые критические замечания по поводу его навыков боевых искусств, его властного и неразумного характера, а также того факта, что он часто прибегал к использованию кулаков, когда у него были разногласия с кем-то. Его ссоры часто укладывали другую сторону в постель на дни, месяцы или даже дольше. Он был подозрительным и безжалостным парнем, который часто брал своих лакеев, чтобы преподать горький урок всем, кто с ним не соглашался.

Учитывая все это, стоит ли удивляться, что он был непопулярен среди мальчиков? Мальчики обижались на У Сю, а девочки обижались на Шамея.

«Если бы я сказал это, самая большая ошибка У Сю не в его темпераменте; это его глаза. У него паршивое зрение, если он не видит, насколько фальшивая Шамея».

Сямей была цветком их пятого класса, но она была белым лотосом с черным сердцем. Ее общение с другими девушками никоим образом не подчеркивало ее красоту или доброту.

Насколько Ву Сю потерпел неудачу как мужчина среди мальчиков, Шамей потерпела неудачу как женщина среди девочек. За исключением нескольких других белых лотосов с мертвым мозгом, которых привлекала Шамеи, которая тоже была белым лотосом, как и они, ни одна из других девушек не любила Шамеи. Их лица никогда не были хорошими, когда она была рядом.

«Я действительно не понимаю того, что вы, мужчины, видите в Шамее. Кроме ее лица и ее отношения, как будто ее обижают на каждом шагу, что, черт возьми, в ней такого привлекательного?! — сердито сказала девушка. Она и Шамеи не учились в одном классе, но это не помешало Шамею причинить ей вред.

Она только начала правильно встречаться со своим парнем, когда в кадре появилась Шамеи. Так или иначе, подружившись со своим парнем, Шамеи подставила ее и представила ревнивой и нетерпимой женщиной, пытающейся навредить однокурснице.

Она была не из тех, кто унижается перед парнем, поэтому спустя несколько ссор она порвала с ним.

Естественно, она ненавидела Шамея. Хуже всего было то, что Шамеи даже не интересовался своим парнем. Нет, Шамеи просто нравилось, когда мужчины были одержимы ею и заставляли своих подруг терять из-за нее лицо.

Конечно, Сямей никогда бы не сказал такого вслух. Эти выводы были сделаны ее жертвами. Именно из-за этого понимания девушки, пострадавшие от Шэмей, так ее ненавидели.

«Хорошо сказано, хорошо сказано. Мужчины такие глупые. Несколько слез и несколько обиженных взглядов — все, что нужно, чтобы сбить их с толку. Мужчины на самом деле звери, которые думают только своими нижними частями!»

— Да, ты говоришь, девочка.

«Шамей, такой девушке я могу только пожелать ей хорошей смерти!»

Группа мальчиков молча отошла в сторону. Они не чувствовали, что Шамей сделала что-то плохое, и на самом деле очень заботилась о своих младших школьниках и одноклассниках, над которыми издевался Ву Сю. Если бы не она, У Сю наверняка издевался бы над людьми еще сильнее.

Четверокурсник не выдержал и решил заступиться за Шамея. — Ты завидуешь мисс Шамеи. Она самая добрая и нежная девушка, которую я когда-либо встречал. Она совсем не похожа на то, что ты говоришь!

Мальчик был магом средней силы на четвёртом курсе Магического дивизиона. Ему не повезло однажды встретиться и получить горький урок от Ву Сю. К счастью, Сямей прошел мимо и был достаточно любезен, чтобы дать ему лекарство и сказал У Сю, чтобы он больше не доставлял ему хлопот.

И хотя Ву Сю все еще находил его и время от времени избивал, и каждое последующее столкновение было более жестоким, чем предыдущее, Сямей каждый раз бросался ему на помощь. Из-за этого он был очень благодарен Шамею.

«Очередной наркоман, ослепленный красотой».

Девочки пренебрежительно уставились на четверокурсника. Этот тип парней, которых легко водить за нос, был худшим.

«Нет это не правда. . . Он поделился своими встречами с Шамеи, надеясь очистить ее репутацию от поношений девушек.

Рассказав свою историю, мальчик пришел к выводу. «Мисс Шамей — хороший человек. Она каждый раз приходила меня спасать!»

«Это верно. Мисс Шамей тоже помогла мне! Если бы не она, я не знаю, как бы я справился с У Сю!

— Ага, здесь же!

«В том числе я. . . ”

Хором поддержки выступили другие мальчики, желающие поделиться своими историями о том, как их спасли. Остальные ребята рядом вздохнули. Shamei действительно был доброй и нежной душой.

Маг-четверокурсник посмотрел на девушек, надеясь, что они извинятся за клевету на имя его богини, но его ждал шок.

Не говоря уже об извинениях, девочки даже не смогли сдержать смех.

— Боже мой, ты такой дурак. . . ”

«Я так смеюсь, я плачу здесь! Этого парня продали, и он на самом деле благодарен за это!»

— Ха-ха, я даже не могу!

Пренебрежительный смех девочек разозлил мальчиков.

«Что ты имеешь в виду?! Вы все просто завистливые женщины! Завидую, что мисс Шамей такой замечательный человек. Как у тебя хватило духу разрушить ее репутацию?!

«Хорошо, тогда давайте немного подумаем об этом. Разве не после того, как Сямей «помогал» тебе, У Сю бил тебя еще сильнее, чем в прошлый раз? Каждый раз, когда она приходила к тебе, ты становился еще более несчастным», — объяснила одна из девушек, которой удалось перестать смеяться, чтобы заговорить.

Теперь, когда мальчики подумали об этом, оказалось, что это действительно так.

«Это просто совпадение! Ву Сю любит учить людей урокам, даже сестра Шамей не может каждый раз его останавливать. Ответ исходил от поклонника Shamei, которого это рассуждение не убедило.

«Хорошо, тогда позвольте мне сказать еще одну вещь. У Сю любит запугивать людей, это факт, но пока вы не сделаете ничего особенного, чтобы обидеть его, он не будет упорно преследовать вас. Давай, спроси других людей, над которыми он издевался. Стал бы он изо всех сил искать их и издеваться над ними, как он это делал с тобой?

Мальчик повернул голову и посмотрел на других парней в толпе, которые также стали жертвами издевательств У Сю. Это правда, У Сю издевался над ними только в том случае, если они случайно встречались, но в противном случае он не стал бы изо всех сил выслеживать их только для того, чтобы запугать их.

Только мальчики, которых лечил Шэмей, получали особое лечение.

Услышав это, лица мальчиков исказились. Они никак не ожидали, что старшая сестра, к которой они были так благодарны, на самом деле превратила их в мишени.

— Если бы она была действительно добра и хотела помочь тебе, она бы не стала так поступать. Она знает характер Ву Сю. Как она могла не знать, чем добрее она была к тебе, тем больше Ву Сю нацеливался на тебя?

Ответ: она всегда известна. Ей просто очень нравится смотреть, как парни дерутся за нее. Ей нравится притворяться Мадонной перед посторонними, которые ничего не знают, чтобы она нравилась таким безмозглым мужчинам, как вы, ребята. Это ее МО. А ты считаешь ее богиней, тч.

Девушки холодно фыркнули, глядя на парней, ошеломленных открытием. Девочки хлопнули рукавами, развернулись и ушли. Можно было бы считать хорошим делом дня, если бы они заставили поклонников Шамеи увидеть ее такой, какой она была на самом деле.

464: Снежная ночь

Вернемся к Фэн Ву. . .

Фэн Ву перестала питаться сухим кормом, когда нашла Инка. Наконец-то она смогла насладиться жареной рыбой, которая не давала ей покоя с тех пор, как она ее поймала.

Навыки Инка были хорошими, и рыба на гриле получилась великолепной. Фэн Ву засунула ей в живот дюжину ароматно приготовленной рыбы, а затем запила все это несколькими мисками рыбного супа. Двое друзей хорошо поели. Приятно было полакомиться такой теплой едой посреди холодного снега.

Фэн Ву был очень добросовестным и отдал половину рыбы Инку, что, в свою очередь, немного смутило его.

Правда, на горе было много рыбы, но поймать ее было очень трудно. Он знал, потому что сам несколько раз пытался. Он мог бы поклясться, что рыба здесь плавала быстрее, чем кролики на суше. Чаще всего рыба исчезала еще до того, как он успевал сделать ход.

Вид огромного улова Фэн Ву уже был потрясением для его сердца. Он не ожидал, что получит половину ее инвентаря только за то, что помог ей их приготовить. Было много рыбы ОК. Ловить рыбу было гораздо сложнее, чем ее готовить и готовить. Он продолжал жарить и жарить и, закончив, взял только треть кучи, вернув ей остальное.

Фэн Ву странно посмотрела на него, как будто не понимая, почему он вернул еду, но приняла и положила их обратно в свое хранилище.

Видимость резко упала, когда внезапно пошел снег. Их огонь потух под тяжелой кучей белого, которая скопилась, поэтому они решили развернуться и пойти в свои палатки и отдохнуть, чтобы подготовиться к завтрашнему рассвету.

Они взобрались на гору, но еще предстояло спуститься с другой стороны.

Снег шел очень сильно, поэтому им приходилось время от времени расчищать крышу палатки, чтобы она не рухнула под тяжестью.

Не всем посчастливилось иметь палатку, чтобы укрыться от ветра и снега.

Девушка застыла, идя сквозь ночь против стихии. Ей негде было укрыться, и она впадала в отчаяние. Что она могла сделать? Она не хотела замерзнуть насмерть. Она зашла так далеко; она не хотела останавливаться сейчас.

Она встряхнулась и продолжила идти вперед. Наконец она увидела впереди слабый свет.

Люди!

Она поспешила к свету. При нормальных обстоятельствах она никогда бы не бросилась в населенный пункт, не после того, как ее чуть не ограбили. Она мало верила в человечество и больше не доверяла своим старшим или одноклассникам. Но обстоятельства требовали, чтобы она попыталась достучаться. Если она не найдет помощи, то умрет, а если умрет, то будет дисквалифицирована. Она не хотела попасть в такую ​​ситуацию.

Она бросилась вперед и, наконец, добралась до палаток. . .

Инк никак не ожидал встретить участника, который попросит о помощи. Если он правильно помнил, текущий вызов был индивидуальным вызовом, который не полагался на единство и дружбу. Все они были соперниками. Просить помощи у соперницы, что-то не так с мозгом девушки?

Но она выглядела такой жалкой, что Инк решил спросить, готов ли Фэн Ву принять ее. Если Фэн Ву не хочет, то он прогонит девушку.

Фэн Ву спала глубоко в своем одеяле, когда Инк позвал ее. Она открыла свою палатку и вышла, чтобы найти жалкую девушку, стоящую вокруг в сильном снегу.

Она выглядела плохо с губами, которые были почти лиловыми. Если бы не ее теплая одежда, она бы точно замерзла насмерть и уже была бы выброшена из испытания.

«Это ты!» Девушка удивленно заговорила, когда увидела, кто вышел. Если бы Фэн Ву не появился вовремя, девушка потеряла бы все свои вещи из-за трех воров.

Озадаченный этим восклицанием, Фэн Ву задумался, знают ли они друг друга. Она порылась в памяти, прежде чем на ум наконец пришла знакомая картина. Да, она вспомнила, где она видела девушку сейчас.

«Сяо Ву, ты ее знаешь?» Инк был немного удивлен. Если бы это был кто-то, кого знал Фэн Ву, им пришлось бы взять его на ночь.

«Я ее не знаю. Мы только встречались». Фэн Ву сказал с пустым выражением лица.

Это заставило девушку подумать, что Фэн Ву злится на нее за то, что она привела грабителей и чуть не ограбила Фэн Ву. Но это была не ее вина. И кроме того, после того, как она ушла, она была уверена, что видела, как Фэн Ву уехал верхом на альпаке. Так что не похоже, чтобы воры преуспели.

Не знакомы, но встречались раньше. . .

Инк не был дураком. Он понял, что девушка, должно быть, встретила Фэн Ву на дороге, но кроме этого у них не было никаких отношений. Так что, если эти двое не были знакомы друг с другом, должны ли они спасти незнакомца? Инк решил оставить решение за Фэн Ву. Он объяснил ей, что девушка хочет провести с ними ночь, и на этом остановился.

Глаза девушки были ожидающими и блестящими. Фэн Ву определенно согласился бы. Ведь они обе были девушками!

— Нет, это соревнование. Фэн Ву решительно покачала головой. Джиер сказала, что все на поле — противники, и она не должна соглашаться помогать другим людям.

В то время Фэн Ву кивнула головой.

Поэтому, когда эта девушка вышла на арену, она стала противником. Фэн Ву не брала на себя инициативу атаковать, но и не брала на себя инициативу помогать. Это было правило, которое Джиер просила ее соблюдать.

Естественно, Фэн Ву не нарушит своего обещания, чтобы помочь девушке, с которой у нее не было отношений.

«Ладно, я понял.» Инк подумал, что девушка жалкая, но это было соревнование. Вы, конечно, могли бы помочь друг другу, если бы захотели, но это не было обязательством. Никто никого за это не упрекнет.

Он хотел, чтобы девушка нашла какое-нибудь другое место, чтобы избежать ветра и снега, но прежде чем он успел сказать хоть слово, он заметил, что она смотрит на Фэн Ву с таким негодованием, как будто Фэн Ву сделал что-то чудовищное, что он был удивлен. .

Инк потерял всякую симпатию к девушке. Кем она себя считала, глядя так на Фэн Ву? Как будто Фэн Ву был ненавистным врагом. Слишком неразумно.

«Как ты можешь это сделать? Мы обе девушки. Как ты можешь смотреть, как я замерзаю в такую ​​погоду? Эта игра очень важна для меня. Помоги мне, пожалуйста! Я знаю, ты ненавидишь меня из-за того, что случилось в прошлый раз с теми грабителями, но это была не моя вина! Я тоже был жертвой! Зачем ты сделал это со мной?!