Глава 579, 580, 581, 582

579: Ситуация в школе

Глубоко в одной горе, в тысячах миль от Древнего королевства Серебряной Луны, Мэй Ло медленно спускалась.

Ее тело бурлила демоническая энергия. Ее глаза, губы и волосы были угольно-черными, а ее тело излучало соблазнительное очарование. Было видно, что она не обычный человек.

Внезапно неподалеку раздался голос. Мэй Ло холодно улыбнулась, и произошла большая перемена. Демоническая энергия в ее теле исчезла, а цвет волос, глаз и губ вернулся к нормальному человеческому цвету, а соблазнительное обаяние стало благородным и элегантным. Было ясно, что она аристократка из большого круга.

«Как странно. Здесь кто то есть!» Удивление прозвучало в живом голосе.

«Привет! Вы искатели приключений, отправляетесь в горы на миссию? Я попал в аварию и застрял здесь. Если удобно, можешь вывести меня отсюда? Конечно, это будет не зря. Я отплачу вам всем!» Мэй Ло жадно посмотрела на появившихся авантюристов умоляющими глазами.

Авантюристы не поверили случайному незнакомцу. Задав ей несколько вопросов, чтобы подтвердить ее личность, они согласились взять ее с собой с горы.

Они знали, что Мэй Луо была настоящей сделкой и действительно была внучкой старейшины гильдии авантюристов. Другими словами, она была богата. Заработок на несколько золотых в обмен на ее благосклонность того стоил! Они очень хорошо к ней относились и даже не упомянули награду.

Команда, к которой временно присоединился Мэй Ло, состояла из пяти человек, состоящей из одной девочки-подростка по имени Вэй Вэй и четырех мужчин постарше. Их возраст был разным, но самым старшим из мужчин был отец девочки. Самому младшему было двадцать семь или двадцать восемь, а остальным троим было за тридцать. Группа часто выполняла миссии вместе.

Вэй Вэй подлизывалась к Мэй Ло, как только узнала личность Мэй Ло.

Мэй Ло выросла в окружении людей, пытавшихся выслужиться перед ней, так как же она могла не распознать контрольные признаки? Мэй Ло не показывала презрения в своем сердце. Вместо этого она держалась благородно, была любезна и игнорировала их оплошности.

Мужчины вздохнули, восхищаясь ее хорошим воспитанием.

Единственный мужчина лет двадцати несколько раз флиртовал с ней, но как могла она полюбить такого слабого авантюриста? Она сохраняла к нему нейтральное отношение и не выказывала никаких признаков благосклонности или неблагосклонности.

Остальные трое смотрели, как Вэй Вэй и мужчина ласкаются к Мэй Ло. Они ничего не сказали об этом. Потерь не было, зачем жаловаться?

Под эскортом команды Мэй Луо наконец-то выбралась с горы, которая удерживала ее в ловушке несколько дней.

Команда забронировала несколько номеров в отеле у подножия горы, чтобы приспособиться к перепаду высот.

Рано утром следующего дня Мэй Ло спустилась одна со второго этажа и расплатилась с регистратором за проживание.

«Как странно. Я помню, шестеро из вас собрались вместе вчера. Где все остальные?» Трактирщик небрежно болтал, пересчитывая деньги.

Зрачки Мэй Ло слегка сузились. Она сказала: «У них были дела, и они ушли ночью. Меня попросили позаботиться об оплате».

«Так срочно?! Ух ты.» Трактирщик был удивлен, но не придал этому большого значения.

Мэй Ло молча кивнула. Хозяин увидел, что она не заинтересована в беседе, поэтому больше ничего не сказал.

Выйдя из гостиницы, Мэй Ло ярко улыбнулась на фоне теплого солнечного света. Любой, кто хотел бы проверить, увидел бы, что ее сила значительно улучшилась за одну ночь.

«Нет ничего плохого в том, чтобы стать демоном. Теперь у меня есть более быстрый способ набрать силу. Принц Мин Си, Фэн Ву, подождите меня. Подожди, пока я стану сильнее. Я обязательно нанесу вам двоим визит и отомщу за то, что произошло в Голубой Луне. . . ”

Пробормотав что-то себе под нос, Мэй Ло пошла вперед и, не оглянувшись, покинула город.

Фэн Ву и Мин Си понятия не имели, что их преследуют. Они даже не помнили, кто такая Мей Ло.

Каким-то образом десять дней пролетели в мгновение ока, и Фэн Ву и Мин Си вернулись в школу.

В кампусе Хуа Цзинь был недоволен, несмотря на то, что у него все хорошо, и все больше людей хвалят его и лебезят. Два человека, на которых она положила глаз, исчезли одновременно. Это открытие едва не свело ее с ума, поскольку ее разум наполнился образами двух прогулочных игр и хорошего времяпрепровождения вместе.

Только когда она получила известие от своей семьи о том, что Мин Си и Фэн Ву находятся в древнем королевстве Серебряной Луны, она осела.

И, узнав, что Мин Си серьезно ранен, она хотела немедленно вернуться, но ее мать не одобряла этого. Ее семья продолжала уверять ее, что она ничего не может сделать, чтобы помочь исцелить Мин Си. Что ей нужно было сделать, так это позаботиться о вещах со своей стороны, заложить основу для отношений с Фэн Ву, чтобы, когда Фэн Ву вернулся, она могла прикончить ее одним ударом. Ей нужно было что-то, что заставило бы Фэн Ву никогда больше не появляться перед Мин Си.

Хуа Цзинь уже придумал несколько злых идей, которые, если их правильно реализовать, заставят Фэн Ву потерять лицо настолько, что Мин Си навсегда возненавидит Фэн Ву.

В последнее время Маленькая Баночка была несчастна. Несколько дней назад он почувствовал, что с его матерью случилось что-то серьезное. Это очень беспокоило его. Но потом, так же внезапно, тяжесть на сердце исчезла. Он не знал, что произошло, но знал, что с его матерью все в порядке.

Руи Бэби последовала за Маленькой Булочкой и недавно тусовалась с заместителем директора.

С тех пор как Маленький Бан научился ходить более уверенно, диапазон его действий значительно расширился. Иногда, если помощник директора не обращал внимания, Маленькая Баночка бегала в другие части школы в поисках чего-нибудь интересного.

К счастью, Маленького Бана было легко найти, потому что он был таким запоминающимся. Заместитель директора, опираясь на показания свидетелей, без особых усилий нашел Булочку. На самом деле, большую часть времени помощник директора просто отправлял надежных старших, чтобы найти его и вернуть.

580: Вечно популярный Сяо Е

Маленькая Баночка жила очень комфортно в резиденции помощника директора. Заместитель директора очень любил его, а старшие братья и сестры работали штатными нянями. Каждый день он ел питательную и вкусную еду, специально приготовленную шеф-поваром столовой на третьем этаже.

Несмотря на хорошую жизнь, Маленькая Баночка не была полностью счастлива. Его матери не было почти полмесяца — так долго! Маленький Бан любил свою мать, даже несмотря на то, что она была безответственной и постоянно исчезала.

«Сяо Е, ты снова бегаешь». Тереза, семикурсница, подошла сзади Сяо Е с беспомощным выражением лица. Она наклонилась и обняла маленького парня.

Сяо Е был здоровенным из-за хорошей еды и качественного сна, которые у него были с самого рождения. Его милые, пухлые, белые щечки были такими нежными, что растопили все сердца.

Сяо Е знал, что Тереза ​​​​была его нынешней няней, поэтому он не сопротивлялся и послушно оставался неподвижным, когда она наклонилась, чтобы поднять его.

Все успешные студенты в кампусе с достойным характером в основном работали его нянями. Сяо Е был знаком с тетями и дядями, которые наблюдали за ним, поэтому он никогда не убегал от них.

«Заместитель директора попросил нас отправиться на поиски, как только он обнаружил, что вы пропали без вести. Ты единственный маленький ребенок в школе, у которого такое лицо. Тереза ​​почесала нос маленького парня и беспомощно улыбнулась.

«Иди и играй. Сяо Е хочет пойти поиграть». Мягкий сладкий и очаровательный голос Маленьких Булочек был таким милым.

Тереза ​​не могла не поцеловать Маленькую Баночку в лицо. Этот малыш был слишком мил! Как Фэн Ву родила такую ​​милашку?!

Тереза ​​не могла отказаться. Она держала Маленькую Булочку и думала две секунды, прежде чем сказать: «Ну, этой старшей сестре сегодня нечего делать, так что мы можем пойти по магазинам вместе».

— Тетя Тереза, вы так добры. Маленькая Баночка взволнованно говорила.

тетя. . . Тереза ​​почувствовала, как десять тысяч болтов попали в нее. Ей было немного за двадцать, хорошо? Как ее можно было назвать теткой?!

«Я говорю, Сяо Е. Нам нужно поговорить. Как насчет того, чтобы в будущем называть меня сестрой Терезой? Тереза ​​связалась с заместителем директора и рассказала ему о своих планах взять с собой Булочку, пока они шли.

Маленький Бан покачал головой и моргнул своими большими глазами. Его голос был мягким и сладким, когда он сказал: «Нет, мама сказала, что я не могу быть грубым ребенком. Тетя, вы старше мамы, если я назову вас сестрой, другие подумают, что вы притворяетесь юной».

Бам! Прямо через сердце. Тереза ​​упала бы на землю, и ее вырвало бы кровью, если бы она не держала его.

Сказать, что она притворялась молодой. . . она действительно была молода, хорошо?! Как это она притворялась? Тереза ​​плакала в душе.

«Но мне только чуть за двадцать. Если вы назовете меня тетей, люди подумают, что я очень старая». — жалобно сказала Тереза.

Этот маленький парень. . . как Фэн Ву научил его? Он мог наносить критические удары в таком юном возрасте, и его было так трудно обмануть.

«Тетя Тереза, вы на двадцать лет старше Сяо Е, как тетя может считаться сестрой?» Маленькую Баньку совсем не тронул жалкий вид Терезы. Он одарил ее ангельской улыбкой, используя слова как кинжалы.

Тереза ​​была в растерянности. Что она могла сказать на такую ​​логику? Не в силах изменить его мнение, она решительно заткнулась, чтобы не злиться.

Она несла Маленькую Булочку всю дорогу из школы. По пути маленький парень набрал бесчисленное количество вкусных закусок, а его розовое лицо целовали и щипали бесчисленные девушки, когда они шли.

«Сяо Е, почему бы тебе сегодня не поиграть в нашем классе?» Это пришло с четвертого курса.

«Сяо Е, Старшая Сестричка приготовила тебе закуски. Если они вам нравятся, дайте мне знать, и в следующий раз я принесу больше». Другая девушка подбежала и сунула ему в руки пакет с закусками.

Конечно, Маленькая Булочка не могла нести тяжелый мешок с едой, поэтому он тут же запихнул его в свое космическое хранилище.

«Сяо Е, ты хочешь поиграть с этим братом? Хочешь вместе поесть в студенческой столовой? У них есть твой любимый сливочно-грибной суп.

Грибной крем-суп?! Глаза Маленькой Баночки загорелись. Это блюдо ему очень понравилось. В столовой время от времени его готовили, потому что он любил его есть.

Кто знает, было ли это потому, что он был королем эльфов в своей прошлой жизни, но, несмотря на то, что его воспоминания не пробуждались, он по-прежнему предпочитал есть вегетарианские блюда. Он не то чтобы ненавидел мясо, но не слишком его любил.

Маленький Бан был полной противоположностью Фэн Ву, который любил объедаться мясом.

Маленький Бан думал об этом, но он не хотел отказываться от игры на улице. «Спасибо, дядя, но я не могу пойти с вами сегодня. Попробуем в другой день. Я уже договорился с тетей Терезой, чтобы поиграть на улице, так что пообедать буду позже.

Он застрял в кампусе на полмесяца и почти полностью объехал весь кампус с тех пор, как его мать уехала.

Он явно был маленьким ребенком, но говорил как маленький взрослый. В сочетании с его серьезным лицом это действительно растопило сердце.

«Ух ты! Как мило!»

— Как ты можешь быть таким милым?!

«Я действительно хочу забрать Сяо Е домой!»

«Я буду доволен, если у меня будет такой милый ребенок, как Сяо Е!»

«Сяо Е, ты понравишься мне еще больше, если ты перестанешь называть меня дядей». Это пришло от брата, который сделал приглашение на обед.

Увидев беспомощное выражение его лица, Тереза ​​почувствовала себя намного лучше. Конечно же, видя, как других загоняют в яму, она чувствовала себя менее несчастной. Это было как быть несчастным, но потом чувствовать себя лучше, потому что ты встретил кого-то еще более несчастного, чем ты.

Попрощавшись со всеми, кто собрался вокруг и поделился конфетами и закусками, Тереза ​​и Сяо Е, наконец, вышли через школьные ворота.

Старик, наблюдающий за воротами, также дал Сяо Е большой плод. Что касается Терезы, то, наверное, из-за того, что она была не такой милой, ничего не дали.

Это был первый раз, когда Тереза ​​почувствовала себя непривлекательной. Группа младших и старших только что тоже не обратила на нее внимания. Все их внимание было приковано к Маленькой Булочке. Не то чтобы она была некрасивой, просто Маленькая Баночка так привлекала внимание. Или так Тереза ​​пыталась себя утешить.

Тереза ​​вынесла Булочку на улицу, где они разыгрывали на глазах детей розыгрыши. Затем она повела его поесть какой-нибудь вкусной еды, подходящей для его возраста. Маленькая Баночка, наконец наевшись и чувствуя себя довольной, согласилась вернуться в университетский городок.

581: Гигантские волны

«Сяо Е, ты не боишься боли в животе после того, как съешь так много еды?» Тереза, честно говоря, беспокоилась о том, будет ли желудок маленького парня в порядке от такого количества еды. Если бы он заболел от переедания, заместитель директора не пощадил бы ее.

Мысль о том, что на нее нацелился заместитель директора, заставила Терезу пожалеть, что она не была строже с Маленькой Булочкой. Она пожалела, что его улыбка не повлияла на нее, и она не позволила ему так много есть.

«Мама не берет Сяо Е играть, поэтому я могу лечить свое израненное сердце только едой». Сяо Е серьезно сказал с покерным лицом, вылитым выражением лица Фэн Ву.

Уголки рта Терезы несколько раз невольно приподнялись. Когда его сердце заболело, а? Он убегал почти каждый день, и заместитель директора велел ученикам выходить на его поиски. Он ходил почти везде по кампусу и играл со студентами, которые неизбежно всегда давали ему закуски. Со всей едой, которую он получил, ему потребуются годы, чтобы все закончить.

При такой неторопливой жизни, откуда у него могло быть израненное сердце?

Кстати говоря, кто научил его этим словам? Кто так бессистемно разговаривал в присутствии такого маленького ребенка? Знаешь, легко было превратить хорошего ребенка в плохого.

Тереза, спешившая обратно в университетский городок, решила найти человека, который так небрежно разговаривал с Маленькой Булочкой, и хорошенько его предупредить. Посмотрим, посмеет ли человек снова так говорить.

Внезапно толчок сотряс город.

«Что происходит? Это было землетрясение?

«Это ужасно, почему его только что так сильно трясло?!»

«Мой мальчик! Будьте осторожны, не наступайте на него!»

«Мама! Где ты? Мама!»

«Не толкайте мою будку! Я только что испекла здесь торт!»

«Мои плоды! Не наступай на них!»

Везде был бардак, но, к счастью, качество постройки домов в городе было хорошим и масштабных обвалов не было.

«Смотрите, морская вода! Морская вода захлестывает!» Внезапно раздался взрыв испуганных криков.

Тереза ​​резко оглянулась и увидела десятки огромных волн, набегающих на городские стены. Было необычно, чтобы волны нарастали так внезапно и яростно.

«Внимание, всем магам воды шестого и седьмого года немедленно взлететь и остановить волны! Это проверка.» Величественный голос вдруг сделал объявление. Это был директор школы.

Что делать? Тереза ​​была магом воды, поэтому ей приходилось выполнять приказы и останавливать волны, но нужно было подумать о Маленькой Булочке.

Что ей с ним делать?

В этот момент Булочка зевнул и мило прищурил глаза.

Пока Тереза ​​колебалась, водные маги из академии полетели в небо и синие огоньки вспыхнули бац, бац один за другим.

Так много людей уже боролись с волнами, что Тереза ​​больше не могла медлить. Она сказала Сяо Е, что ей жаль, но она должна оставить его. Она повернулась и передала его добросердечной женщине, которая знала, что она выпускница академии. Старушка пообещала позаботиться о Маленькой Булочке, пока она не вернется.

Устроив Сяо Е, Тереза ​​не осмелилась медлить и поднялась прямо в небо, чтобы сразиться с тяжелыми волнами.

Волны были высокими и гигантскими с удивительной скоростью. Было более трехсот магов воды обоих лет, сражавшихся с волнами. Ни один из них не смог бы сделать это в одиночку — они должны были работать вместе как единое целое.

В волнах тоже была сильная магия воды, поэтому, несмотря на то, что все они работали вместе, их руки, держащие посохи, дрожали, и они были потными и бледными от напряжения.

Что было под всей этой водой? Почему он был настолько мощным, что даже три сотни студентов академии более высокого уровня не могли противостоять ему?

«Приходить! Каждый! Мы не можем проиграть!» — взревел могущественный маг воды седьмого года.

Это было правдой; они не могли проиграть. Это был тест, устроенный самим директором школы. Было бы обидно, если бы они проиграли. Как они могли столкнуться с директором? Как они могли держать головы высоко поднятыми как маги воды? Другие дивизии подвергли бы их жестоким насмешкам.

Мысли обо всем этом сразу укрепили их решимость, а их глаза наполнились решимостью. Их выходная мощность увеличивалась по мере того, как они использовали все последние резервы, которые у них были для борьбы с волнами.

Обе стороны оказались в безвыходном положении, и все, кто смотрел, задавались вопросом, есть ли у магов воды то, что нужно для успеха.

— Если они не смогут этого сделать, тогда мы пойдем. Даже один человек сможет остановить эти волны. Честно говоря, эти маги воды бесполезны.

— Ты говоришь громко для огненного элементаля. Уйдут золотые волшебники. Наш золотой элемент — самый смертоносный среди пяти элементалей.

«Не забывайте об элементалях земли. Для чего-то подобного лучше всего подходят элементали земли. Мы можем создавать стены из земли, чтобы остановить волны».

«Каждый из вас сошёл с ума. Поверить не могу, что ты не понимаешь, что в волнах есть что-то странное. Во всем этом должно быть что-то экстраординарное».

«Что? Вы имеете в виду под водой?

«Не может быть, чтобы директор отправил всех магов воды шестого и седьмого курсов только для обычной волны. В этом должно быть что-то особенное. Интересно, есть ли большие шишки, спрятанные внутри. В любом случае, вы можете видеть, что маги воды боятся. Это определенно проблема».

Пока школьники обсуждали магов воды, горожане с тревогой смотрели на волны, глядя на волны.

«Могут ли эти студенты сделать это? Мы ведь не утонем в волнах?!

«Чего ты паникуешь? Если они не могут этого сделать, найдутся другие люди, которые смогут. У нас так много могущественных сил в Чжунъяне. Что может случиться?

«Точно.»

Среди людей, наблюдавших за тем, как водные маги борются с волнами, никто не заметил, что где-то в городе на землю с окровавленной раной на голове упала добрая старушка. Она пробормотала что-то о ребенке. Жаль, всех волновали волны, и никто не видел ее лежащей в луже собственной крови. . .

582: Исчезновение Сяо Е.

Огромные волны в итоге удалось отбить совместными усилиями всех студентов. Тереза ​​радостно захлопала в ладоши. Она думала, что Сяо Е все еще со старухой, поэтому немедленно вернулась, чтобы найти ее.

Не дойдя до старушки, она услышала панический крик.

«Что-то произошло! Что-то произошло!»

«Есть ли маг деревянного, водного или светлого типа?! Или фармацевт?! Пожилая дама попала в аварию и нуждается в лечении!

«Что случилось?!»

«Похоже, пожилая дама была серьезно ранена и сильно истекает кровью впереди. Я не знаю, кто это сделал. Они даже осмелились поднять руку на старую даму».

«Негодяи! Осмелиться навредить людям в Чжунъяне! У них должно быть мужество!»

«Я живу здесь так долго и впервые вижу что-то настолько смелое».

«Кто-нибудь видел, кто это сделал? По этой улице должны ходить люди; кто-то, должно быть, что-то видел, верно?

«Обычно да, и это было бы немедленно обнаружено, но разве вы не видели сейчас необычную волну? Волны были такими большими, что мы все сосредоточились на них. Кто бы обратил внимание на что-то еще? Боюсь, свидетелей нет».

«Тогда преступнику повезло. Если бы его поймали, человека бы уже забили камнями до смерти. Теперь мы можем только надеяться, что старушка увидела, кто причинил ей боль. Правоохранительные органы города обязательно помогут ей добиться справедливости».

«Да, я не знаю, кто это сделал, но я знаю старушку. Я ее постоянный клиент. Она продает эти вкусные сахарные пирожные в своем киоске каждый день. Я никогда не слышал, чтобы кто-то был на нее обижен. Кто мог причинить ей такую ​​боль? Это было ограбление? Но сколько денег может заработать мелкий продавец сахарных пирожных? Слишком странно!»

У Терезы было плохое предчувствие, когда она услышала обсуждение. Не может быть, чтобы это была та самая старушка, верно?

Она протиснулась сквозь толпу и побежала к тому месту, где была старушка. Люди проклинали ее, но ей было все равно. Она увидела старушку в большой луже крови. Ее дыхание было поверхностным, а сердцебиение слабым.

Сердце Терезы екнуло. Ни на что другое она не обращала внимания и тут же влила в рот старушке пузырек с оздоровлением и еще пузырек с лечебным зельем.

После двух бутылок пожилая дама выглядела так, будто вот-вот проснется. Ее сердцебиение вернулось к нормальному ритму, а бледное лицо тоже покраснело.

«Эта старушка познакомилась с хорошим человеком. Эти две бутылки многого стоят!»

«Да, эта девушка добрая. Она только что оттолкнула меня, и я подумал, что она придурок. Но оказалось, что она просто пыталась спасти людей. Мне так стыдно за то, что я отругал ее раньше». Человек крикнул Терезе: «Эй, девочка! Прости, что прокляла тебя раньше!»

«Я тоже, я тоже. Я прошу прощения. Но если бы ты только что сказал, что пытаешься спасти людей, мы бы все уступили. Не нужно было так сильно давить. . . ”

«Нельзя так говорить. Люди торопились».

— Старушка просыпается, но это какие-то дорогие зелья. Мы, обычные люди, никогда не смогли бы себе их позволить». Кто-то завистливо вздохнул.

Стоимость одной бутылки была за пределами досягаемости обычных людей. Всего одно зелье стоило бы семье нескольких лет сбережений, поэтому в их мире зелье было редкостью и неуловимой вещью.

«Она проснулась! Старушка совсем проснулась!

Терезе было все равно, что говорит толпа. Она сосредоточилась на том, чтобы помочь старушке.

Старушка открыла глаза и первое, что она увидела, было встревоженное лицо Терезы.

Думая о том, что произошло, старушка не могла даже говорить, потому что ее глаза наполнились слезами.

«Ребенок! Кто-то похитил ребенка!» Старушка всю жизнь была доброй и ответственной, но прямо перед ней под ее присмотр взяли хорошего ребенка. Она чувствовала себя безмерно виноватой.

«Кто сделал это?» Тереза ​​сжала кулаки. Кто посмел взять Сяо Е? Кто бы это ни был, она заставит их пожалеть о своем рождении.

«Я не знаю. Я стоял здесь, держа его за руку, ожидая, когда ты вернешься. Внезапно я почувствовал головокружение, и мой разум стал нечетким. Я почувствовал, как кто-то пытается отобрать у меня ребенка. Я пытался остановить их, но меня оттолкнули. Затем моя голова, казалось, ударилась обо что-то твердое. После этого я не знаю, что произошло».

У старухи, изо всех сил пытавшейся вспомнить, что произошло, на лице появилось сожаление.

— Я не виню тебя за это. Возможно, это сделал фокусник. Не чувствуйте себя виноватым. Вы были замешаны, потому что я попросил вас присмотреть за ребенком. Пожалуйста, возьмите эти деньги и купите некоторые добавки, чтобы исцелить себя».

Хотя Тереза ​​позаботилась о ближайших ранах, старухе все еще нужно было хорошо питать свое тело, чтобы полностью исцелиться.

Думая о том, что пожилая дама была невинной, потерпевшей бедствие, ухаживая за Маленькой Булочкой, Тереза ​​достала свой денежный мешок и отдала его пожилой даме. Внутри было около пятидесяти золотых монет, и хотя для нее это были гроши, для простых людей это была необыкновенная сумма.

Старушка винила себя в том, что потеряла ребенка, поэтому отказалась от денег. Тереза ​​не стала ее заставлять и сдалась.

Она беспокоилась о Маленькой Булочке, поэтому недолго оставалась со старухой, как только узнала, на что способна. Она попрощалась и поспешила обратно в университетский городок, пообещав рассказать старушке, если ребенок будет найден.

Священная академия Сингуан, кабинет помощника директора.

«О чем ты говоришь?! Как Сяо Е пропал?! Как ты мог позволить ему сбежать самому?! Сколько вам лет, а вы даже не можете уследить за маленьким ребенком, которому еще нет и двух. Девочка, ты даже не можешь смотреть на маленького ребенка. . . » бла бла бла. . .

Помощник директора был так зол, что его борода безостановочно пыхтела. Каждый раз, когда он открывал рот, из него вырывался ряд обвинений. Тереза ​​не могла вставить ни единого слова.

Она, наконец, больше не могла этого выносить после полных пяти минут его ругани. Она вмешалась и рассказала ему о том, что на самом деле это было похищение.

«Сяо Е не потерялся сам! Его кто-то похитил! Помощник директора, вы должны придумать способ. Похититель, мы не знаем, чего они хотят от Сяо Е. Если что-то случится с Сяо Е, как мы объясним это младшей сестре Фэн Ву?!

Тереза ​​закончила говорить с грустным лицом.

Помощник директора был ошеломлен. Он никогда не ожидал, что кто-то посмеет похитить Фэн Е. Я имею в виду, кем был Фэн Е? Это был король эльфов, о котором мы говорим. Насколько смелым был этот человек, чтобы осмелиться сражаться против короля эльфов? Кишки!