Глава 6: Чжунъюн

Подожди, а как насчет всей этой еды от Сяо Юэ? Фэн Ву быстро вложила свою духовную силу в ринг и принесла несколько плодов. Она не была скупой, поэтому, конечно же, поделилась со своим новым компаньоном. Лицо Тянь Кэ слегка покраснело от смущения из-за звуков, которые издавал его желудок, однако он тут же расплылся в ухмылке, услышав подношение фруктов. Хотя его голод был сильным, он не забыл о своих манерах. Он откусил фрукт только после того, как прошептал несколько слов благодарности. Сок хлынул в этот рот, переполнившись и стекая по его подбородку, чуть не задушив его.

Такой сочный! Было молочное послевкусие, которое он не мог точно определить. Тянь Кэ не стал сдерживаться и с энтузиазмом хлебнул сок из фрукта. Это должно быть то, что ели талантливые люди в городе. Как он посмел тратить их впустую?! Додумываясь до этого, Тянь Кэ не останавливался, пока в его руках не осталась только шелуха от фрукта.

Наконец ночь прошла, и наступил новый день. Ближе к вечеру Фэн Ву рискнул вылезти из колодца, чтобы посмотреть. Вокруг нее были обугленные останки и щебень. Даже земля казалась окрашенной в красный цвет. Фэн Ву стояла, глядя на когда-то знакомую деревню со сложным чувством в сердце. Она держала Маленькую Булочку на руках и стояла, глядя на эту сцену, пораженная тем, как сильно она изменилась всего за одну ночь.

Вскоре после этого Тянь Кэ также использовал веревку с ведром, чтобы подняться наверх. Его реакция была сильнее и эмоциональнее, чем у Фэн Ву. Это было место, где он вырос, и это было все, что он когда-либо знал. Теперь всего этого не было! Хотя его шестилетнее сердце было в смятении, он был достаточно мудр, чтобы понять, что ему нужно двигаться дальше. Ему было всего шесть лет, и он знал, что ему нужно цепляться за кого-то, а поскольку Фэн Ву была единственной взрослой фигурой, которая у него осталась, он определенно собирался цепляться за нее!

«Сяо Ву, [примечания], что ты собираешься делать?»

Немного подумав, она покачала головой. Ее дом сгорел, и ей некуда было идти. Она тоже не знала, где живет тетя Лиан, так что не могла попросить ее о помощи. Что делать?

«Сяо Ву, почему бы не пойти со мной. У меня есть тетя, которая живет в городе Чжунъюн. Она добрая и милая. Совсем не такой, как мой ужасный дядя. При мысли о любящей тете ему хотелось плакать. Он так много пострадал от несправедливости со стороны семьи своего дяди после того, как умер его отец. Первоначально он упорствовал, потому что хотел вернуть свое первородство у своего дяди. Кто бы мог подумать, что прежде, чем он вырастет, семья его дяди погибнет, не оставив ему ни единой души, которой он мог бы отомстить. Потеряв цель в жизни, он не знал, к чему стремиться в будущем. Единственным человеком, на которого он мог рассчитывать, была его тетя. Он твердо верил, что его тетя не будет относиться к нему с пренебрежением, которое было у семьи его дяди.

Должна ли она пойти с Тянь Кэ? По мнению Фэн Ву, это была такая же хорошая идея, как и любая другая. Она согласилась, и с Маленькой Булочкой на руках и Тянь Ке рядом с ней троица решила покинуть заброшенную деревню.

«Как мы туда попадем?»

— …Я тоже не знаю. Я только знаю, что это далеко отсюда. Тянь Кэ ответил после некоторого размышления.

Хотя они договорились о пункте назначения, ни она, ни Тянь Кэ не знали, как добраться до города или даже где он находится. Тянь Кэ знал только то, что город Чжунъюн был очень далеко и до него было далеко, даже на повозке. Что касается Фэн Ву, она понятия не имела. Ее душа пробыла в этом мире чуть больше месяца, и самое дальнее, что она отваживалась, были близлежащие горы.

Тянь Кэ внимательно наблюдал за Фэн Ву. Поскольку их цель была столь неопределенной, он боялся, что она бросит его. Он не хотел путешествовать один!

К счастью, у Фэн Ву не было таких сложных мыслей. Она только спросила: «Что нам делать?» Хотя она явно была старшей в отношениях, она все же просила ребенка принять решение. Мысли Фэн Ву были действительно прямыми. Если бы она не знала, то спросила бы. Если бы она не спросила, то никогда бы не поняла.

Тянь Кэ был очень способным ребенком и после некоторых размышлений придумал план. «А, это просто. Идем в ближайший город и находим карту. Оттуда мы можем отправиться в путь. Эта старшая сестра оказалась не такой надежной, как он думал…

Ситуация стала очень ясной для Тянь Кэ, когда они двинулись вперед в своем путешествии. Он был реалистичным ребенком и быстро адаптировался, приняв правду, а правда была действительно очень проста: Фэн Ву был некомпетентен. Голодный? Что ж, пора было охотиться. Сможет ли Фэн Ву это сделать? Не так хорошо. Подготовить игру? Нет. Готовить игру? Нет. Испытав почти смертельные темные кулинарные «навыки» Фэн Ву, он решил взять дело в свои руки. В результате все эти задачи (включая обязанности по подгузнику) легли на плечи Тянь Кэ. Единственной обязанностью Фэн Ву было кормить Маленькую Булочку, с чем она справлялась очень хорошо!

Потребовалось три дня ходьбы, прежде чем они наконец добрались до города. «Сяо Ву, сколько у тебя денег?» Услышав ее ответ, он спросил у горожан, где найти лучшее жилье. Там они заплатили за номер и быстро устроились поудобнее.

Получив две бочки с горячей водой для купания, Тянь Кэ взял Маленького Булочка и начал смывать грязь с его тела. Маленькая Баночка была слишком мала, чтобы безопасно мыться в реках, которые они пересекали в пути. Им также было трудно найти уединенное место для купания, так как по дороге было много других путешественников. В результате они накопили многодневную грязь и грязь. После купания они съели еду, приготовленную хозяйкой гостиницы. После очистки и сытости они решили вздремнуть, чтобы восстановить силы.

У Фэн Ву была сменная одежда, так как она все упаковала перед отъездом той ночью, однако у Тянь Кэ не было никакого багажа. К счастью, у хозяина гостиницы был сын, который был немного больше, чем Тянь Кэ. Она была более чем счастлива подарить им несколько комплектов одежды для мальчиков. Тянь Кэ был очень благодарен за то, что у него есть чистая одежда, и поэтому пробормотал свою благодарность с покрасневшим лицом.

Новости об ограблении и резне в деревне распространились так, что большинство людей в этом районе знали об этом. Хозяин гостиницы знал, что дети должны были пережить это испытание, и поэтому относился к ним с особой заботой. Она позаботилась о том, чтобы их еда была вкуснее и больше, чем обычно. Фэн Ву произвела хорошее впечатление на хозяйку гостиницы и почувствовала, что она очень добрый человек, поэтому воспользовалась возможностью, чтобы спросить, как добраться до Чжунъюн.

Удивленный трактирщик сказал: «Если ты будешь ходить пешком, это займет несколько лет. Использование звериной повозки сократит время, но будет намного дороже».