Глава 171: Чаонэй № 81

У чуйи было холодное выражение лица. «Пойдем. Мы должны посмотреть, где остановился му Ван. Вполне возможно, что она захватила ли Маци.”»

Я был поражен. Му Ван выглядела такой уязвимой и слабой. Как она могла захватить ли Маци, взрослого мужчину?

Но я знал, что у Чуйи нет привычки рассказывать анекдоты. Я немедленно последовал за ним.

Мы получили адрес му Вана из больницы, и я замаскировался под курьера.

Похоронный зал мужа му Вана был уже готов. Члены его семьи плакали, пока небо не потемнело. Поскольку я был одет как курьер, я почувствовал себя немного неловко, когда вошел туда.

Сделав глубокий вдох, я подошел к свекрови му Вана. — Спросил я., «Простите, мэм, му Ван дома?”»

Услышав имя му Ван, ее свекровь сердито стиснула зубы. «Му Ван И мой сын уже развелись. Почему вы пришли сюда, чтобы найти ее?”»

«Я здесь, чтобы доставить ей посылку, — ответил я.»

Свекровь му Вана тут же встрепенулась. «И я это знал. Я знал, что эта лисица купила в интернете наркотики и отравила моего сына! Иначе как же мой сын мог умереть в таком юном возрасте? Где товары, которые она заказала? — Куда?!”»

Услышав крики тещи му Ваня, родственники и друзья, присутствовавшие на поминках, внезапно собрались и окружили меня.

Блин, я замаскировался под курьера, но забыл подготовить посылку!

Поскольку все шло не слишком хорошо, я выпалила: «А я пойду за вещами.” Затем я сел в машину и уехал.»

Эта семья была очень рассержена. Им даже пришла в голову мысль, что ее мужа отравили. Я догадался, что они слишком часто видели Пань Цзиньляня и у Далана.

Спросил чуйи, «Почему ты так торопишься?”»

Я вздохнул и рассказал ему о ситуации.

Он равнодушно сказал, «О…” Затем он снова погрузился в размышления.»

— Спросил я его., «Где нам искать ли Мацзы?”»

«Мы не можем его найти. Нам остается только ждать его возвращения…”»

Я был встревожен. Ли Мацзы был схвачен. Как он может вернуться один?

«Как ты думаешь, му Вань-безжалостный человек? — спросил чуйи.»

«Мы не знаем ее истинной природы. Человек, который выглядит жалким, может быть гораздо более злым, чем кто-либо другой.”»

Чуй покачал головой. «Когда я смотрю на людей, я не ошибаюсь в их оценке. Она ничего не сделает с Ли Мацзы.”»

Я неохотно вздохнул. Раз уж он это сказал, о чем нам спорить?

Я тихо последовал за ним в больницу и стал ждать возвращения ли Мацзы.

Я принял решение. Если к завтрашнему дню мы не увидим ли Мацзы, я позвоню в полицию.

Я с тревогой ждал всю ночь, но Ли Мацзы все не возвращался. Я почувствовал, как мое сердце стало горячим, как будто оно горело внутри. «Мы должны сообщить об этом в полицию?”»

Чуй тоже был немного обеспокоен. В конце концов, он кивнул мне.

Я взял свой телефон и уже собирался звонить в полицию.

Однако, когда я проверил свой телефон, я увидел сообщение. Ли Маци прислал мне сообщение! Там было написано: «Забери меня из больницы!”»

Блин, А почему ли Маци в больнице? Я немного подумал и позвонил ему. Однако его телефон звонил довольно долго. Никто не взял трубку.

Не имея другого выбора, мы должны были пойти в больницу, где мы видели му Ваня.

Издалека мы увидели человека, сидящего на корточках у задней двери. Он обхватил руками колени. Он выглядел так, словно спал.

Это был ли Маци!

Я тут же побежал вперед. Ли Маци так и не проснулся. Я дважды ударил его, и он наконец открыл свои сонные глаза, озадаченно озираясь.

«Как ты сюда попал и заснул?” — Усмехнулся я. «Вы знаете, что нам было очень трудно вас искать?”»»

Ли Маци наконец взял себя в руки. Он нервно огляделся. Затем он взял меня за руку и повел к машине.

«Это очень, очень плохо. Младший брат Чжан, случилось что-то очень плохое…”»

«Что это?” — Спросил я.»

Ли Маци сглотнул и сказал, «Му Ван не человек. Она же призрак!”»

Я потерял дар речи. «Ли Маци, ты что, с ума сошел? — Какой призрак? Му Ван-живая женщина. Как мог призрак разгуливать среди бела дня?”»

Ли Маци был озадачен. «Я видел ее вчера. Она же призрак!”»

Чуйи успокоил ли Мацзы и попросил его рассказать нам, что произошло вчера.

Ли Маци попытался успокоить нахлынувшие эмоции и начал рассказывать нам о ситуации.

Вчера ли Мацзы последовала за му Ваном в дом ее мужа. Затем свекровь оскорбила ее всеми возможными способами и выгнала из дома. Несмотря на всевозможные обиды, она собрала вещи и уехала.

Му Вань гуляла по улицам одна, потом остановилась, чтобы купить две горячие булочки. Ли Мацзы ее жалела.

Чем дольше му Ван шла, тем дальше становилась местность, в которую она вошла. Ли Мацзы последовал за ней и потерял счет времени.

Ранним утром Пекин начал окутывать туман. Она также становилась все гуще и гуще, что облегчало ли Мацзы преследование женщины.

Он был всего в дюжине метров позади нее. Возможно, она была слишком поглощена своим горем, поэтому не заметила, что он преследует ее.

В конце концов му Ван сел в автобус и уехал. Ли Маци быстро поймал такси и последовал за ней.

Когда му Ван вышел из автобуса, ли Маци был напуган до смерти.

Он стоял перед самым знаменитым домом с привидениями в Пекине – Чаоней № 81! [2]

Му Ван немного постоял в дверях, а затем вошел в особняк.

Пекин сильно изменился, и повсюду были видны следы человеческой деятельности, но этот особняк в Чаонее № 81 был исключением. В ближайшем здании погас свет, и теперь лишь несколько уличных фонарей освещали дом с привидениями.

Ли Маци изумленно уставился на ситуацию. Му Ван входил в дом с привидениями. Он не последовал за ней, а остался снаружи, чтобы отдохнуть и посмотреть, что женщина будет делать дальше.

В данный момент ли Маци не связывал му Вань с каким-либо призрачным существом. Он просто подумал, что эта женщина очень жалкая. Семья мужа бросила ее, и у нее даже не было денег, чтобы снять домик. Теперь ей предстояло провести ночь в заброшенном доме с привидениями.

Однако в тот момент, когда Ли Маци повернулся, чтобы уйти, он услышал, как Му Ван плачет в доме с привидениями.

Плач му Ваня смягчил сердце Ли Маци. Она была просто одинокой женщиной, которая оставалась в доме с привидениями поздно ночью. В том, что она испугалась, не было ничего странного. Ли Маци направился к особняку. Он подумывал о том, чтобы устроить для этой женщины хороший отель, и хотел дать ей немного денег. Тогда он поговорит с ней и узнает ее историю. Это был хороший план, не так ли?

Однако, как только ли Мацзы подошел к двери, он услышал голос му Вана, доносящийся из дома. Она сказала: «Почему ты преследуешь меня?”»

Ли Маци испугалась и вздрогнула. Он был арестован. Итак, он принял решение и вошел, готовый объяснить свою историю му Вану.

Однако, когда Ли Маци вошел в вестибюль, он чуть не описался.

Му Вань была повешена на красную простыню. Ее тело было подвешено, а глаза выпучены. Она смотрела на Ли Маци с глубокой обидой.

Ее тонкие черты лица стали злобными и пугающими. Из ее семи отверстий сочилась кровь, и она была одета в красное платье. Всякий раз, когда дул ветер, она сильно раскачивалась…

Затем шесть силуэтов встали рядом с Му Ваном. Ли Мацзы не видел их лиц, но ясно видел, как они летят к нему. Они холодно ухмыльнулись ему.

При таких обстоятельствах, даже если бы у Ли Мацзы было больше мужества, он все равно пришел бы в ужас и сошел бы с ума. Ли Мацзы закричал и почувствовал, что кровь в его теле замерзла. Все вокруг потемнело, и он потерял сознание.

Когда он снова открыл глаза, то увидел нас.

Рассказывая нам эту историю, ли Мацзы все еще был напуган. Его тело сотрясала дрожь.

И еще мне было страшно. «Чуйи, а ты как думаешь? Му Ван-это призрак или человек?”»

Чуйи спросил ли Мацзы, «Почему ты не сломал маленький меч из персикового дерева?”»

Ответила ли Маци, «Я сделал. Он был сломан раньше. Я слышал, что персиковое дерево может изгнать зло, поэтому я бросил его кусочки в эти тени.”»

-А что было потом? — спросил Чуй.

«ЭМ, ничего, потому что я упала в обморок, — сказала Ли Маци.»

«Меч из персикового дерева, который ты бросил в эти тени, ничего не сделал? — спросил Чуй.»

Ли Маци немного поколебался, потом покачал головой. «Казалось, они совсем не боятся. Я не думаю, что меч из персикового дерева подействовал на них.”»

Чуйи глубоко вздохнул и сказал мне, «Пойдем. Мы едем в Чаоней № 81.”»

Я тут же кивнул и повел Чуйя к машине. Мы направились к Чаонею № 81.

Я наблюдал «Дом, который никогда не умирает” [3] с Руби Лин в главной роли, так что я знал кое-что об истории этого здания. Казалось, что он был построен во времена династии Цин для иностранного купца, который позже переехал из-за некоторых смертей, которые там произошли.»

Позже люди, которые жили там, все умерли странным образом. Некоторые покончили с собой с помощью ножниц. Некоторые из них сгорели, а другие утонули в ванне. В конце концов, люди начали верить, что это здание было домом с привидениями.

Какое отношение имеет му Ван к этому дому с привидениями?

1. https://en.wikipedia.org/wiki/Pan_Jinlian

2. https://en.wikipedia.org/wiki/Chaonei_No._81

3. https://en.wikipedia.org/wiki/The_House_That_Never_Dies