Глава 319: прекрасные сестры семьи Цинь

«Ты должен идти, — приказал я. «Хотя это дело не имеет никакого отношения к семье Чжан, оно имеет отношение и к вам.”»»

Золотозубый человек был напуган. «К-могу я не идти?”»

Я отрицательно покачал головой. «Нет, ты должен.”»

У золотозубого мужчины был такой вид, словно он вот-вот расплачется. «Молодой господин, пожалуйста, перестаньте шутить. У меня нет времени, а у меня есть семья. Я должен заботиться о своих старых родителях и детях…”»

Ли Мацзы ничего не ответил и, схватив золотозубого, потащил его вперед. «Вести себя. Если ты этого не сделаешь, мы приготовим тебе жареное мясо и побеги бамбука.”»

Златозубый человек был вне себя от ярости, но больше ничего не мог сделать. Когда мы сели в машину, он повернул голову набок и не смотрел на нас. Ли Маци был озадачен и спросил меня: «Зачем нам нужно тащить с собой золотозубого?”»

«У меня есть план. Когда придет время, он может спасти нас”, — улыбнулась я.»

Ли Мацзы был сбит с толку еще больше. Он оглядел золотозубого человека с головы до ног.

«Этот чувак такой трус, и он совсем не выглядит компетентным. Как он мог спасти нас? О, это план позволить ему умереть вместо нас?”»

Когда златозубый человек услышал это, его лицо напряглось. Он пристально посмотрел на меня.

Я отрицательно покачал головой. «- Конечно, нет. Вы, ребята, должны быть умными, когда придет время. Я думаю, что есть проблема с мистером Цинь.”»

Двое других были озадачены. «Что это за проблема?”»

Я только загадочно улыбнулся. «Нет нужды спрашивать. Скоро ты все узнаешь.”»

Они выглядели задумчивыми, но кивнули мне.

Вскоре после этого мы прибыли в дом семьи Цинь. Это было массивное поместье в европейском стиле с садами, бассейнами, тренажерными залами и другими удобствами. Трудно было не заметить здание в западном стиле в центре города. Я мог только представить, насколько роскошным был уровень жизни этой семьи!

Раболепная тошнота золотозубого человека снова всплыла на поверхность. Он начал восхвалять, насколько роскошным и высококлассным было это место и что только такие люди, как Мистер Цинь, могли жить в этом месте.

Хотя Мистер Цинь проигнорировал золотозубого мужчину, это не повлияло на количество лестных комментариев, которые он сделал. Мне стало немного стыдно.

После того как мы вошли в поместье, к нам подошел старик в черном смокинге, которого господин Цинь назвал своей экономкой.

Первое, что сделала экономка, — доложила мистеру Циню о положении Цинь Минхао. Цинь Минхао проснулся сегодня только один раз. Он что-то съел и снова заснул.

— Безразлично спросил Мистер Цинь, «Неужели Цинь Минхао снова поранился?”»

Ответила экономка, «Нет, это не так. Мы его крепко связали.”»

Мистер Цинь кивнул. «Тогда это хорошо.”»

Экономка очень удивилась, увидев нас с Ли Маци. «- Сэр, кто они?”»

Человек с золотыми зубами подошел ближе и сказал: «Дядя Лин, позвольте мне представить их вам. Это два грозных потусторонних купца. Они-лучшие эксперты, даже для стандарта семьи Чжан.”»

Экономка смущенно улыбнулась нам. Очевидно, он на это не купился. Он даже не поздоровался с нами.

Старик явно презирал нас!

Но в то же время я еще больше невзлюбил этого золотозубого человека. На этот раз он не представил нас как членов семьи Чжан. Он просто сделал сравнение и установил некоторую дистанцию между семьей Чжан и нами.

Этот человек с золотыми зубами был действительно хитер. Казалось, что мы должны были быть очень осторожны, когда работали с ним позже.

Экономка Лин даже не взглянула на золотозубого мужчину. Он продолжил свой доклад. «Сегодня старшая молодая леди и вторая молодая леди заботились о нем. Вторая леди действительно очень почтительна. Она много плакала, и я не мог ее утешить.”»

«Я понимаю,” сказал мистер Цинь. «Я ее утешу.”»»

Затем мы подошли к дому. Яркие и сверкающие декорации в коридоре почти ослепили меня. Хотя я видел дома некоторых богатых людей по телевизору, когда мы наконец вошли в один из них, я был потрясен тем, насколько щедрым было это место.

Внутри роскошного здания были две великолепно одетые девушки, которые добавили глубины роскошному интерьеру. Девочки выглядели так, будто им было за двадцать. Они распустили свои волосы и выглядели так же красиво, как цветы. Их ауры были благородными, и они выглядели как типичные леди из богатой, благородной семьи.

Один из них произвел на меня более глубокое впечатление. На ней были очки в черной оправе. Лицо у нее было маленькое, но круглое, а глаза-большие. Когда мы вошли в гостиную, то увидели, что она плачет. Я догадался, что это вторая молодая леди.

Другая девушка сильно отличалась от нее. Она выглядела взрослой с намеками на то, что она «плохая девочка», и у нее была пышная грудь. Ее голова была опущена, и она все время играла со своим телефоном. Когда мы вошли в комнату, она даже не взглянула на нас.

Мистер Цинь изобразил кашель. — Отреагировала самая старшая молодая леди. Она подняла голову и посмотрела на нас. Затем она взяла свою сестру и подошла к нам.

Она подошла прямо к мистеру Циню и сделала вид, что нас не видит.

«Второй Дядя, ты наконец-то дома. Я ждал тебя здесь весь день. Это было так скучно.”»

Мистер Цинь нахмурился. Учитывая ее положение и то, что она только что сказала, Мистер Цинь почувствовал себя неловко. Несмотря ни на что, человек, о котором они заботились, был их отцом.

Но мистер Цинь никак это не прокомментировал. Он молча кивнул и повернулся ко мне. «Позвольте вас познакомить. Это дочери моего брата. Она самая старшая, Цинь Тяньтянь. Это его вторая дочь, Цинь Сиси.”»

Цинь Тяньтянь посмотрел на нас и коротко поздоровался.

Цинь Сиси посмотрел на нас и умолял: «Вы двое-потусторонние торговцы, верно? Пожалуйста, спасите моего отца. Он не очень хорошо себя чувствует!”»

Цинь Тяньтянь, с другой стороны, казался высокомерным. «Они не выглядят намного старше меня. Вы когда-нибудь раньше имели дело с каким-либо потусторонним предметом?”»

Ли Маци пришел в ярость. Я подумал, что если бы в этой комнате не было охранников, он бы уже ударил девушку.

Девушка высмеивала нас за то, что мы были молоды и не имели опыта работы с потусторонними предметами, что также приводило меня в ярость. Я решил не обращать на нее внимания.

Это было самое большое разочарование, которое я испытал за всю свою карьеру торговца из другого мира!

Но вторая леди, Цинь Сиси, не произвела на меня плохого впечатления. Вот почему я решил заставить Цинь Тяньтяня ревновать.

Я улыбнулся Цинь Сиси и сказал: «Не беспокойся. Я сделаю все, что в моих силах.”»

Цинь Сиси кивнул.

Ли Маци понял, что я имел в виду. Его серебряный язык вступил в действие. «Я слышал, что вторая молодая леди из семьи Цинь была очень красивой и очень добросердечной. Она самая благородная дама в Аньхое. Теперь, когда мы наконец встретились, я могу сказать, что это совершенно точно правда.”»

Ли Мацзы безостановочно хвалил Цинь Сиси, что заставляло девушку чувствовать себя неловко.

Цинь Тяньтянь была так зла, что начала кипеть от злости. Поскольку мы хвалили только Цинь Сиси, она стала ревновать. Она стиснула зубы и в конце концов разозлилась на Ли Маци, «Ты здесь работаешь или флиртуешь? Говорю тебе, даже не думай о том, чтобы забрать мою младшую сестру! Мы-богатая, благородная семья. Если бы мы не нуждались в вашей помощи, у вас, ребята, никогда бы не было шанса ступить на такую роскошную виллу! Вам лучше иметь некоторое самопознание.”»

Ли Маци тут же захихикал. «О, мне очень жаль! Пожалуйста, прости меня. Просто когда я увидел красоту второй юной леди, мое сердце бешено заколотилось, и я не смог удержаться, чтобы не сделать ей комплимент.”»

Он успешно разозлил Цинь Тяньтянь, заставив ее подпрыгнуть от ярости.

Эта война закончилась нашей победой.

Я подумал про себя, бедная маленькая девочка, ты всего лишь маленький гоблин, в то время как Ли Маци-великий Демон. У тебя нет никаких шансов против него!

Мистер Цинь, казалось, почувствовал напряженную атмосферу. «И этого достаточно. Мистер Чжан, я веду вас к моему брату.”»

— Выпалил Цинь Сиси., «- Хорошо, хорошо. Мы должны сначала увидеть моего отца. Это гораздо важнее.”»

Затем она пошла впереди нас, чтобы показать нам дорогу в комнату.

Цинь Тяньтянь бросил на нас враждебный взгляд. Она проигнорировала нас и продолжила играть со своим телефоном.

Я тоже проигнорировала ее и последовала за остальными в комнату.

Перед дверью стояли несколько охранников. Все они были в темных очках и держали в руках рации. Один из них открыл нам дверь и сказал, что Цинь Миньхао спит. Затем он доложил о ситуации с Цинь Миньхао господину Циню.

Мистер Цинь кивнул ему и повел нас в комнату.

Комната была довольно чистой. Однако посередине была большая дыра с большим количеством грязи и грязи вокруг нее. Это не соответствовало роскошно обставленной комнате. На кожаном диване сидел грязный небритый мужчина. Он был связан несколькими веревками.

Я нахмурился. «Цинь Минхао теперь не опасен. Зачем ты его связал?”»

Мистер Цинь объяснил, «Мы не знаем, когда болезнь моего брата снова проявится. Если мы свяжем его, по крайней мере, он не сможет причинить вред другим или себе.”»

Цинь Сиси согласился. «Это правда, великий магистр. Когда мой отец заболевает, он становится очень сильным. Четыре или пять сильных мужчин не смогут удержать его.”»

Я задумчиво посмотрел на него и кивнул. «Мистер Цинь, это та яма, где он взял длинный меч?”»

Мистер Цинь кивнул.

Я тут же прыгнул в яму и огляделся. Края ямы не были ровными, и я мог видеть пятна крови на цементе.

Я подошел к Цинь Миньхао и поднял его руки, чтобы рассмотреть их. Я не могла не сделать глубокий вдох. «Он вырыл эту яму голыми руками?”»