Глава 438: Бронзовое Зеркало Ищет Своего Хозяина

Как говорится, чем больше, тем веселее.

Вскоре крестьяне приготовили красную ткань, смоченную рисовым вином, и накрыли ею скелет.

Согласно истории, Чжун Уянь был невероятно одарен. Никто и подумать не мог, что у нее будет такой конец!

Я вздохнул и жестом велел остальным закрыть крышку гроба и трижды обвести ее красной нитью. Как только они это сделали, я пропустил концы красной нити через монету, датированную периодом Цяньлун (1735-1799), и завязал скользящий узел.

Когда все приготовления были закончены, я вылез из могилы и попросил людей снова засыпать могилу землей.

Согласно общепринятому правилу, в это время я должен был сказать что-нибудь, чтобы успокоить покойную и дать ей вечный покой. Таким образом, я прочистил свой голос и сказал: «Чжун Уянь, Чжун Уянь, раз ты уже отправился в загробный мир, тебе больше не следует заботиться о красоте или уродстве. Вы должны уйти и перевоплотиться в ближайшее время—”»

Пламя вспыхнуло прежде, чем я успел закончить свою речь, и вся гробница загремела, как будто взорвалась.

Чжао Уян действовал быстро. Он подскочил и потащил меня за собой.

Некоторые пятна на моей одежде горели, а брови и челка были слегка обожжены взрывом.

Но двум другим мужчинам, которые заполняли гробницу, повезло меньше, чем мне. Части их тел загорелись, они кричали и катались по земле. Некоторые жители деревни сняли с себя пальто и использовали их, чтобы потушить пламя. Тем не менее, у обоих мужчин все еще было много ожоговых волдырей на их открытой коже.

Ли Маци был напуган. — Спросил он меня с бледным лицом., «Младший брат Чжан, с тобой все в порядке? Вы не пострадали?”»

Я поспешил подняться с земли, послав Чжао Вуяну благодарственный кивок. Затем я озадаченно посмотрел на высокое пламя передо мной.

Почему это произошло?

Почему гробница вдруг загорелась?

Может быть, я где-то сделал неверный шаг?

Невозможно. Я следовал правилам и шагам к тройке. Более того, я делаю это уже не в первый раз!

Я тщательно вспомнил процедуру и обнаружил ошибку.

Огонь вспыхнул, когда я упомянул имя Чжун Уянь. Может быть, мне не следовало произносить это имя вслух?

Для умерших людей, за исключением их душ, которые были в бессмертной форме, все, чем они когда-либо владели, исчезло. Их имена были единственным достоянием. Когда я назвал ее имя, она должна была быть счастлива, потому что кто-то помнил ее. Так и должно было быть.

Может быть, Чжун Уянь похоронен где-то в другом месте?

Меня пугали собственные мысли. Однако другого подходящего объяснения я не нашел.

Но если Чжун Уянь не был похоронен там, то чей же это был скелет?

По его чрезмерной реакции я догадался, что он ненавидит имя Чжун Уянь.

В этот момент ли Мацзы внезапно указал на то место, куда мы положили зеркало. «Младший брат Чжан, смотри, зеркало исчезло!”»

«Что?!”»

Я быстро обернулся. Пока мы возились с гробом и могилой, мы оставили зеркало под большим деревом недалеко от нас. Однако его там уже не было. Красная нить, которую мы там повесили, превратилась в пустую петлю, смеющуюся надо мной, как широкий рот.

Я прикусила губу и позвала остальных, чтобы они сначала потушили огонь. Пожар был необычным, и он горел почти три часа, прежде чем, наконец, утих. Мы испробовали все способы, чтобы погасить его, но безрезультатно.

Однако вся эта ситуация была несколько забавной, так как именно мы всегда пытались сжечь гробы. Это был первый раз, когда мы спасали гроб от огня.

Как только огонь был потушен, я даже не обратил внимания на раскаленную землю, когда прыгнул в яму и проверил местность. Кроме пепла из гроба, там больше ничего не было, даже куска обугленной кости.

Теоретически, внутри костей не было костного мозга, так как этот человек был мертв уже долгое время. Было бы очень трудно сжечь скелет в пепел, и даже если бы это произошло, некоторые пепел должен был остаться. И все же там ничего не осталось.

Я нашел это невероятным.

Более того, пропавшее зеркало не было внутри ямы.

Ли Маци поднял меня и торопливо спросил: «А где же зеркало?”»

«Только не здесь.” Я отрицательно покачал головой.»

Я попросил жителей деревни снова заполнить яму.

На обратном пути у жителей деревни были вытянутые лица. Они намеренно замедлили шаг, указывая на меня и перешептываясь между собой.

Я знал, что они сомневаются в моих способностях!

Поскольку зеркало исчезло, никто не знал, с чем столкнется деревня Вуянь.

Однако, как только мы вернулись в деревню, несколько женщин, живших неподалеку от входа в деревню, бросились к нам. «Дядя Ван, вам пора домой! Поторопись! Твоя сумасшедшая дочь ведет себя странно. Она оторвалась от цепи и схватила серп. Она собирается пойти на убийство!”»

Вскрытие гроба было задачей, которая требовала от людей энергии Ян. Вот почему мы попросили женщин остаться в деревне.

Дядя Ван побежал обратно в свой дом. Я остановился на мгновение, чтобы подумать, а затем последовал за ним.

Когда дядя Ван пинком распахнул дверь, мы увидели, что сумасшедшая освободилась от железной цепи и держит в руке серп. Она прижимала тетю Ван к полу и положила край серпа ей на ухо. Ей просто нужно было немного подвинуть Серп, и она смогла бы оторвать лицо своей матери.

Сумасшедшая женщина не хотела убивать тетю Ван. Ей хотелось содрать кожу с лица!

Дядя Ван рухнул прямо на землю.

К счастью, ли Мацзы и Чжао Вуян тоже были там. Они без долгих раздумий бросились вперед. Один из них оттащил сумасшедшую прочь, а другой выхватил серп из ее руки.

Сумасшедшая отчаянно закричала, «- Отвали от меня! Я хочу очистить твое лицо! Почему у тебя есть лицо, в то время как у меня его больше нет? Дай мне свое лицо!”»

Я бросился к комнате с глинобитными стенами, где оставалась безумная девушка, и пинком распахнул дверь. Сильный свет сверкнул прямо на меня.

Бронзовое зеркало лежало на столе сумасшедшей.

Почему он искал сумасшедшую?

Хочет ли он одолжить ее руку, чтобы отомстить?

Я снял куртку и прикрыл ею зеркало, поскольку не осмеливался войти в прямой контакт с артефактом.

Сумасшедшая во дворе перестала сопротивляться, как только зеркало было закрыто. Она искренне улыбнулась ли Маци, который держал ее под контролем, думая, что он играет с ней в какие-то игры.

У тети Ванги был кровоточащий порез на лице. Она была так напугана, что ее лицо побелело как мел. Она прикрыла свою рану, лежа на земле и не зная, что ей делать.

Дядя Ван наконец взял себя в руки. «Что случилось? Почему моя дочь вдруг напала на мою жену?”»

Я покачал головой и объяснил: «Это была не ваша дочь. Она была одержима.”»

Тетя Ванга была напугана. «Я не мог понять, почему она вдруг стала такой сильной. Она легко прижала меня к Земле… Кто был этот человек?”»

Если это был не Чжун Уянь, то кто же? Эта внезапная перемена заставила меня нервничать.

Моя совесть никогда бы не успокоилась снова, если бы мои действия причинили вред этой деревне.

Мне нужно было решить эту проблему.

Я вернулся в комнату сумасшедшей и схватил зеркало, которое было аккуратно завернуто в мой пиджак. Увидев его, дядя Ван испугался. «Как эта штука попала в мой дом?”»

Он отреагировал так, словно увидел Бога чумы. Он замахал руками и сказал: «Скорее, выбросьте его!”»

«Это бесполезно, — холодно сказал я. «Его активно разыскивала ваша дочь. Похоже, он выбрал ее своим вторым хозяином!”»»

Сумасшедшая сидела рядом с ними и глупо хихикала.