Глава 482: Талантливый Музыкант Паганини

Временами люди вели себя странно. Прошлой ночью, когда мы были в смертельной опасности, я ненавидела себя за то, что не могла просто вытащить ли Маци и убежать из этого места. Я не хотел задерживаться в этой церкви ни на секунду. Теперь, когда опасность миновала, мне стало любопытно, кто же эта женщина-призрак.

Этот призрак, должно быть, дремал в этой церкви довольно долго. Если нет, то церковь не должна иметь столько энергии Инь!

Более того, поскольку он превратился в тот красный кольцеобразный предмет, этого было достаточно, чтобы доказать, что призрак не был ушедшей душой. Это был дух, который нашел убежище в потустороннем предмете.

Потусторонние торговцы всегда интересуются потусторонними предметами. Это похоже на то, когда фермер видит другого фермера с лучшим урожаем, даже если они культивировали на той же самой земле. Конечно, он хотел бы знать технику этого человека.

Не имело значения, смогу ли я получить этот предмет или нет. Это была профессиональная привычка!

Ли Маци понял мою идею. Более того, его тоже интересовал этот потусторонний предмет. Мы начали искать вокруг церкви. В конце концов мы нашли скрипку в кожаном чемодане, покрытом толстым слоем пыли.

Вчера, когда женщина-призрак появилась в первый раз, она использовала мелодичную музыку скрипки, чтобы околдовать нас. Я чувствовала энергию Инь от скрипки перед нами. Я думал, что это был потусторонний предмет, в котором обитал призрак!

Однако, изучив музыкальный инструмент, мы не нашли в нем ничего особенного. Деревянный корпус инструмента имел несколько трещин, и единственное, что мне показалось интересным, это то, что четыре струны скрипки были светло-красными, что было похоже на веревку, на которой ли Маци повесился прошлой ночью.

Но даже в этом случае я не видел ничего странного в этих струнах. Я почувствовал некоторое разочарование.

Ли Маци несколько раз толкнул меня. “Младший брат Чжан, если эта штука может взрастить такой мощный и яростный дух, то она должна стоить больших денег. Стоит ли нам его брать?”

— Нет. Бессмертный Лу прав. Мы должны следовать правилам, когда находимся в чужой стране.”

Я вздохнул и положил скрипку обратно в чемодан. Я стер пыль с кожаного чемодана и вышел вместе с Ли Маци.

На обратном пути я заметил, что синяки на шее ли Маци почти исчезли, и осталась только слабая серая полоска. Это было нормальное физиологическое явление. Через несколько дней она полностью исчезнет. Теперь я мог успокоиться.

Когда мы вернулись в отель, глаза ру Сюэ и Инь Синьюэ были полны слез. Они начали громко рыдать, так как думали, что больше никогда нас не увидят. Нам с Ли Маци пришлось приложить немало усилий, чтобы успокоить их.

После этого случая мы были не в настроении продолжать наш тур. Так как Ли Маци и я нуждались в отдыхе, мы решили остаться в отеле еще на один день. А потом мы полетим домой.

Неожиданно, после сна, синяк снова появился на шее ли Маци.

Более того, он выглядел еще больше. На большом синяке размером с большой палец было множество волдырей размером с рисовое зернышко. Они лопались и сочились кровавым гноем после легкого прикосновения. Ли Маци не смел ни разговаривать, ни пить, ни есть. Ему приходилось терпеть ужасную боль, даже когда он глотал слюну.

Когда ру Сюэ не смотрел на него, он воспользовался случаем и набрал несколько слов на своем телефоне. Он показал его мне. — Младший брат Чжан, на этот раз я не думаю, что у меня получится. Ты должен дать мне быструю смерть!”

Мне казалось, что мое сердце обливается кровью, но я не знала, что делать. Шея отличалась от других частей тела. Если бы мы были неосторожны, он бы действительно умер!

Оставшись без выбора, я должен был попросить Инь Синьюэ и Ру Сюэ остаться в отеле, пока я собирался отвезти ли Мацзы обратно в церковь. На этот раз, даже если Лу Дунбин не согласится, я попытаюсь убить этого призрака!

Я дал ей шанс, а она его не оценила. Поскольку она хотела убить Ли Маци, мне пришлось иметь с ней дело!

Когда мы проходили мимо вестибюля, сотрудник, который напомнил мне вчера, увидел нас и поприветствовал. Он показал нам большой палец. Я догадалась, что он думал, что мы были удивительными, потому что мы вернулись живыми после борьбы с этим призраком.

Я беспокоилась о Ли Маци, поэтому просто вежливо кивнула ему и направилась к двери.

Неожиданно, когда молодой сотрудник увидел синяк на шее ли Маци, его лицо побледнело. — Ваш друг отравлен! — закричал он. — я не знаю, что с ним. Вы должны помочь ему избавиться от токсинов! Иначе он скоро умрет!”

Казалось, он знал эту болезнь. Я остановился и прислушался.

Оказалось, что церковь за гостиницей называлась «замок призраков».

Люди, которые посещали это место, просыпались ночью и находили синяк на шее. К счастью, врач в этом районе мог вылечить эту болезнь, поэтому все жертвы были вылечены.

Я был сбит с толку и чувствовал себя неуверенно. “Ты хочешь сказать … .. Это место населено призраками, но никто еще не умер. Это правда?”

— Да, это правда.” Сотрудник кивнул.

Затем мы представились друг другу. Он был местным итальянцем, который работал официантом в этом отеле. Его звали Марко.

Он был очень дружелюбен. “Чжан, я знаю адрес этого доктора. Тебе нужно, чтобы я отвез тебя туда?”

— Ну да. Спасибо,” я была тронута.

Потом мы с Ли Маци сели в машину Марко. По дороге я думал только об одном. Если эта женщина-призрак никогда никого не убивала, значит, она не была злым духом. Зачем она приставала к ли Мацзы?

Судя по тому, что произошло сегодня утром, она, похоже, пощадила ли Мацзы. Почему она вдруг передумала? Случилось что-то, о чем мы не знали?

Я решил вернуться в ту церковь, чтобы проверить, как Ли Мацзы обработал свою шею. Если возможно, я помог бы этой женщине-призраку подняться.

Доктора звали Паоло. Он жил на ранчо к западу от Милана, примерно в дюжине миль от отеля. По дороге было много мостов и узких улочек, но Марко, похоже, хорошо знал дорогу.

Прежде чем войти на ранчо доктора Паоло, я тайком спросил: “Откуда ты так хорошо знаешь это место?”

“Ха-ха, доктор Паоло-мой отец!”

Я потерял дар речи.

Когда мы познакомились с доктором Паоло, он играл в гольф. Это был круглолицый мужчина средних лет с орлиным носом. Глаза у него были маленькие, но блестящие. Он был таким же человеком, как и старший Шу. Они оба имели скромную внешность, но были невероятно талантливы!

Однако я не ожидал, что Паоло будет бегло говорить по-китайски. Кроме того, он говорил очень профессионально, и он только спросил ли Маци о болезни. Он не спрашивал, с чем мы столкнулись или что мы испытали.

Доктор Паоло попросил нас подождать, когда Ли Маци расскажет ему, как он себя чувствует, направляясь к дому в стиле ранчо. Мы не знали, что он задумал. Примерно через пятнадцать минут он вернулся с миской темной пасты и бутылкой золотистого оливкового масла.

Паоло попросил ли Маци выпить немного оливкового масла. Затем он нанес темную пасту на синяк.

Судя по уверенному выражению лица отца и сына, я думал, что это лечение сработает. Однако я не ожидал, что это сработает так быстро. Размазав пасту по шее ли Маци, Паоло прочел что-то по-итальянски. Затем синяк исчез со скоростью, которую невооруженный глаз мог наблюдать!

Ли Маци снова сможет говорить меньше чем через десять минут!

Конечно, я понимал, что это не было обычным медицинским лечением. Впрочем, это было не мое дело. Ли Маци вылечили, и это было все, что имело значение. Мне не нужно было совать нос в их секреты.

Подумывая о том, чтобы еще раз посетить замок призраков, я набралась храбрости и спросила Паоло, знает ли он эту историю.

Он поднял свою чашку кофе и спросил: “друзья из Китая, вы знаете Паганини?”

— Да, я его знаю. Он был великим скрипачом!” Я молча кивнул.

Из того, что я слышал, Паганини был создателем многих скрипичных песен в мире. Больше я ничего о нем не знал. Однако если Паоло упомянул его имя, то скрипка в кожаном чемодане должна была иметь к нему какое-то отношение!

Неожиданно Паоло, казалось, почувствовал возбуждение после моих слов. — Нет! Он не заслуживает похвалы. Он был сущим дьяволом. Чистый дьявол с головы до ног!”

Паоло сказал мне, что Паганини был просто уличным артистом, и мало кому в то время нравились его песни. Его скрипичные выступления на улице едва сводили концы с концами. Позже в него влюбилась молодая и красивая скрипачка. Она даже поделилась с ним своими уникальными навыками.

С тех пор жизнь Паганини сильно изменилась. Однако его скрипичное исполнение всегда было хуже, чем у учителя, который также был его любовником.

Позже Паганини жестоко убил своего учителя. Он выпотрошил женщину и использовал ее внутренности, чтобы сделать четыре струны своей скрипки.

С этого дня музыка Паганини, казалось, обладала волшебством, которое могло заставить людей влюбиться в нее. Он начал приобретать известность и славу.

В свои последние годы Паганини страдал от серьезной душевной болезни, которая в конечном итоге забрала его жизнь. На смертном одре он признался в содеянном. Отсюда и распространился титул Паганини как дьявольского гения.

Мое сердце заныло после того, как я выслушала эту историю. Эта женщина любила не того мужчину, и я не мог понять, какие мысли или состояние души были у Паганини, когда он убил свою любовницу.

Неудивительно, что призрак скрипачки до сих пор не покинул этот мир. Хотя ее возмущенная энергия достигала небес, в последний момент она должна была взять себя в руки. Она никогда никого не хотела убивать.

— Ты хочешь ей помочь?” — С интересом спросил меня Паоло.

Мы ничего не говорили, но оба знали, что хочет сделать другая сторона. Ему не нужно было ничего говорить.

Я кивнул и улыбнулся. — Разве я не должен ей помочь?”

— Удачи тебе, мой друг. И ей тоже удачи!” Паоло улыбнулся и обнял меня. Затем он вскочил на коня и поскакал вокруг своего ранчо.

Перед отъездом я подарил Марко нефрит, который хранил при себе много лет. Мой дедушка дал мне этот благословенный нефрит, когда был жив. Это могло бы помочь избежать невезения и нейтрализовать опасность. Марко не отказался и милостиво принял подарок.

Я был счастлив подружиться с ним и его отцом!

Когда мы вернулись в отель, небо было темным. Чтобы не беспокоить Инь Синьюэ и Ру Сюэ, мы с Ли Мацзы навестили их, прежде чем отправиться в церковь. Мы хотели увидеть женщину-призрака и спросить ее, не нуждается ли она в помощи.

Когда мы уже почти дошли до входа в церковь, то почувствовали ужасную вонь. Это был почти тот же самый резкий запах, который мы почувствовали, когда впервые столкнулись с призраком.

Обычно, если никто не вторгался в церковь, призрак не появлялся. Но если там сейчас кто-то есть, то кто? Местные жители не осмеливались посещать эту церковь.

Мы не стали зажигать фонарик и вошли в церковь.

Я смутно слышал, как кто-то говорил по-китайски. Более того, мне казалось, что я уже где-то слышал этот голос.

Так как расстояние было велико, а голос был низким, мы могли кое-что понять из разговора. Этот китаец угрожал призраку. Он хотел, чтобы она еще раз пристала к ли Мацзы. Иначе он разобьет ее душу!

— Да пошел ты! Я хочу посмотреть, кто этот ублюдок!”

Ли Мацзы не мог устоять на месте, когда услышал этот голос. Он подпрыгнул и бросился к тени.

Я тоже был в ярости. Что, черт возьми, здесь происходит? Какой-то парень из моей страны замышлял против меня заговор в чужой стране?

Казалось, что с тех пор, как мы приехали в Милан, мы попали в ловушку другой стороны.

Другая сторона услышала шум и посветила на нас фонариком. Когда этот человек увидел нас, он был сбит с толку. Ему было наплевать на женское привидение, и он бросился в заднюю часть церкви. Когда мы с Ли Маци добрались туда, его нигде не было видно. Он бежал быстрее кролика.

Однако, когда мы уже собирались уходить, ли Мацзы наступил на какой-то твердый предмет. Он наклонился и увидел отечественный мобильный телефон из нашей страны.

Я отпер ее и попытался найти хоть какие-то зацепки. Неожиданно оказалось, что последние звонки, которые получал этот человек, были от…