Глава 489: Серийный Случай Обезглавливания

Вернувшись домой из Европы, я первым делом позвонил Чуйю и спросил, не нужна ли ему помощь.

«Все уже решено. Как твои дела?” — Спросила я.»

«Вилла Лунцюань снова нацелилась на нас. Знаете ли вы их назначение?”»

«Возможно, это просто совпадение.”»

Чуйи понял мою мысль, но он не думал, что вилла Лонгцюань намеренно беспокоила нас сразу. Если бы они это сделали, семья Чжан в Цзянбэе не стояла бы на месте и не смотрела.

Мне это показалось вполне логичным. Я не стал больше задерживаться на этой теме. Я попрощался и повесил трубку. Потом я позвонил старшему Шу.

Хотя этот старик был отвратителен, он много раз спасал мне жизнь в критические моменты. Более того, он был членом семьи Чжан и происходил из того же поколения, что и мой дед. Я всегда относился к нему так, словно он был старше меня. Я действительно беспокоился о нем, так как он сказал мне, что враг нашел его и пошел к его двери.

Как только связь прервалась, раздался презрительный голос старшего Шу: «Эй, внучек, зачем ты мне звонишь?”»

Когда я услышала его голос, то поняла, что он в безопасности. Я выдохнула и улыбнулась. «Старик, не надо меня запугивать. Ты хочешь, чтобы мой дедушка избил тебя?”»

Затем я перестала улыбаться, и мой голос стал серьезным. «Как дела? Вам нужна помощь?”»

«Как у меня дела? Ну что ж, им не так-то легко меня найти. Кроме того, мне не так просто избавиться от них полностью, поэтому я решил пока игнорировать их. Я могу наслаждаться своим путешествием во времени в этот период.” Старший Шу говорил беззаботно и позитивно. Я восхищался его смелостью.»

Мы немного поболтали. Когда я уже собиралась повесить трубку, старший Шу понизил голос до шепота: «Эй парень, у тебя есть свободное время в эти дни?”»

«Что?” Я нахмурился, подумав, что он может соблазнить меня взяться за это дело.»

«Старик, не пытайся меня обмануть. На этот раз у меня было так много неприятностей, что мне повезло, что я смог вернуться домой целым и невредимым. Я хочу взять отпуск на некоторое время.” Я покачала головой и приготовилась отрицать все, что он собирался мне внушить.»

«- О чем ты говоришь? Ты внук Яояна, так что ничем не отличаешься от моего внука.” Старший Шу рассмеялся и рассказал мне эту историю.»

Несколько дней назад, во время своего побега, он проходил мимо уезда Линьчжан провинции Хэбэй, где узнал о странном случае.

Один местный житель вышел во время сильной метели, чтобы поймать несколько диких зайцев, но он таинственно исчез, вернувшись домой только через три дня. В ту ночь, когда он вернулся, его жена и сын были убиты, и их головы были отрублены. Однако сердце этого человека не было разбито. Он смеялся над трупами и ругался, как будто покойники были его врагами.

Все жители деревни знали, что он исчез на три дня, и многие люди подозревали, что он либо столкнулся с чем-то отвратительным, либо был одержим. Некоторые говорили, что он притворяется сумасшедшим и что он-убийца.

Полиция расследовала это дело. Они подтвердили, что этот человек был в здравом уме и что он не был тем, кто убил его жену и ребенка.

На месте преступления не было обнаружено никаких отпечатков пальцев. Жена и ребенок этого человека выглядели так, словно их головы сами по себе отвалились от тела.

У полиции не было другого выбора, кроме как закрыть дело. Однако мастерский старший Шу, казалось, почувствовал что-то странное. Он решил остаться в уезде Линьчжан, чтобы понаблюдать.

Действительно, в последующие несколько дней те же самые загадочные случаи обезглавливания повторились. Полиция старалась изо всех сил, но они не могли получить ключ. К счастью, они нашли старшего Шу, который тоже следил за этим делом.

Обе стороны обсудили этот вопрос. Шеф Лю из местного полицейского управления попросил старшего Шу помочь им.

Неожиданно, как только старший Шу принял это дело о серийном убийстве, появился его враг.

«Цзюлинь, мой внук, я получил деньги от полицейского управления, так что ты должен все сделать правильно! Я имею в виду, что вы должны решить это красиво и аккуратно. Я не хочу, чтобы мое имя было запятнано!” — Голос старшего Шу звучал жалобно. Тем не менее, его голос был еще более презрительным, чем когда-либо для моих ушей.»

Я намеренно поддразнил его и сказал сердитым тоном: «У тебя есть деньги, но ты хочешь, чтобы я сделал эту работу за тебя? Ну ладно, я не собираюсь браться за это дело!”»

«Вы уверены, что не хотите взяться за это дело?” — В голосе старшего Шу послышалась угроза.»

Ну ладно, я же сказал, что не хочу этого. Что еще ты можешь мне сделать?

«Ладно, я сам займусь этим делом. Если враг доберется до меня, посмотрим, кто придет тебе на помощь, когда ты попадешь в беду!”»

«Ладно, я возьму его. Ты безжалостен, старик!” — Неохотно ответил я. Я всегда был беспомощен, когда имел дело с этим презренным, ребячливым дедушкой. Единственное, что я мог сделать, это согласиться с ним.»

Старший Шу дал мне номер шефа Лю и сказал, чтобы я связался с ним, когда приеду в уезд Линьчжан.

В древние времена Китая уезд Линьчжан назывался Ечэн. В эпоху Троецарствия он был столицей царства Вэй. Это был также самый оживленный и шумный город на севере. К сожалению, спустя две тысячи лет его значение постепенно уменьшилось. В наше время его нельзя сравнить с такими крупными городами, как Пекин или Шанхай.

Поскольку я согласился помочь старшему Шу, я знал, что не должен задерживаться. Я позвал ли Мацзы присоединиться. Затем мы поехали в уезд Линьчжан.

Инь Синьюэ и Ру Сюэ были южанками. Как только они услышали, что мы хотим идти на Север, они встрепенулись и попросили идти с нами. Они хотели играть со снегом, лепить снеговиков и бросать снежки. В конце концов мне пришлось уговаривать их, что скоро Новый год и что они должны остаться дома, чтобы подготовиться к нему.

Мы прибыли в Хэбэй ночью. Поскольку снег завалил всю дорогу, мы решили остаться там на одну ночь.

Когда мы добрались до отеля, я позвонил шефу Лю и рассказал ему о причине нашего прибытия. Он не казался счастливым, когда услышал это. Он думал, что старший Шу не сможет раскрыть это дело, поэтому послал меня—своего молодого ученика—обмануть его.

Однако, как только я рассказал ему о своих достижениях в деле помощи полиции в раскрытии загадочных дел в других частях страны, он изменил свое отношение.

Ужасные случаи убийств, такие как ожерелье из человеческих костей и древняя картина, были зарегистрированы в Национальном архиве полиции, к которому шеф Лю мог получить доступ, если бы захотел.

После этого вождь Лю попросил нас немедленно приехать.

«Мне очень жаль, но мы не знакомы с здешним движением. Мы отправимся утром.”»

Он был настойчив. «Пожалуйста, ребята, я буду ждать вас в бюро.”»

Нам с Ли Мацзы пришлось всю ночь ехать в полицейское управление округа Линьчжан.

Как только мы вышли из машины, навстречу нам поспешил полицейский в пальто, с большими глазами и густыми бровями.

Взволнованным голосом он сказал: «Наконец — то ты здесь! Если бы ты не пришел, я бы не знала, что делать!”»

«А ты кто такой?” Ли Мацзы фыркнул, делая вид, что не знает этого человека.»

По полицейскому значку, который он носил, я понял, что это шеф полиции Лю. Ли Мацзы спросил Это, чтобы дать выход своему недовольству. Я не стал его останавливать.

Вождь Лю удивился, услышав это от Ли Мацзы.

Затем он смущенно представился. «Я-Лю Чжаньи. Я действующий начальник полиции Полицейского управления округа Линьчжан. От имени жителей уезда Линьчжан я хотел бы сердечно поприветствовать вас, ребята!”»

Затем он протянул руку.

Я знал, что этого достаточно. Я улыбнулся и легонько пожал ему руку. «Потусторонний купец Чжан Цзюлинь.”»

Затем шеф Лю провел нас в свой кабинет. Когда мы переступили порог, то почувствовали сильный запах горящего угля. В углу комнаты стояла старая угольная печь, которая сильно горела. Кроме этого, здесь было только несколько стульев со спинками и стопка документов, сложенных на столе.

«Мы живем в бедном районе, поэтому не можем позволить себе систему отопления. Хотя это и импровизация, но хорошо иметь возможность работать.”»

Вождь Лю пригласил нас присесть, затем взял со своего стола папку и протянул ее мне. На первый взгляд я узнал в нем документы жертв дела об обезглавливании. Я внимательно прочел его.

Человека, о котором мне рассказывал старший Шу, звали Чжу Фэнчунь. Сверху был помещен его профиль. Помимо дела его семьи, было еще три подобных дела. Вторым случаем был Ван Чжуанчжуан. В сумерках он отправился на историческую площадку бронзовой птичьей террасы, чтобы сделать несколько фотографий. Он таинственно исчез. Через несколько дней он вернулся домой. В ту же ночь его голова покинула тело.

Третью жертву звали Ли Тяньшэн. По дороге домой с работы он неосознанно споткнулся. В ту ночь он был обезглавлен. Четвертой жертвой стал Чжан Ян. Он также был обезглавлен. Однако, поскольку он был старым холостяком, никто не знал, что с ним случилось, когда он был еще жив.

Прочитав документы, я строго спросил шефа Лю, «Кроме этих файлов, вы нашли что-нибудь еще?”»

Жертвы всех четырех случаев были обезглавлены. Нетрудно было догадаться, что за всем этим стоит один убийца. В последних трех случаях жертвы были мертвы, так что Чжу Фэнчунь был самой важной уликой!

Более того, остальные трое были убиты, но он остался жив. Это было очень странно.

Однако, судя по документам, собранным полицией, Чжу Фэнчунь не сделал ничего подозрительного. Они также не организовали никаких полицейских, чтобы следить за ним. Я подозревал, что тут кроется нечто большее.

«Они были найдены мертвыми в своих постелях. Мы тщательно и тщательно осмотрели все места происшествия. Мы ничего не нашли. Ни единой зацепки. Судя по уликам на месте преступления, мы исключили возможность убийства. Если не…”»

Когда вождь Лю сказал это, его голос задрожал, а лицо побледнело.

Я раскрыла объятия. «Итак, три последние жертвы были мертвы, и только Чжу Фэнчунь жив. А вы не подумали о том, чтобы послать за ним людей?”»

Закончив говорить, я уставился на шефа Лю. Однако его глаза были спокойны. Я не видел никаких изменений. Похоже, он ничего от меня не скрывал. Я ничего не понял, поэтому прямо спросил его:

«Мы действительно следили за ним. Однако после убийства в своем доме он никуда не выходил. Он ходит только за продуктами, а сразу после этого возвращается домой. Мы делали случайные и внезапные остановки у его дома. Все казалось нормальным. Затем произошло еще три инцидента. У нас не хватает людей на станции, поэтому нам пришлось вызвать их обратно…” И тут вождь Лю вдруг кое-что понял. Он потрясенно опустил челюсть и посмотрел на меня. «Вы хотите сказать, что Чжу Фэнчунь-убийца?”»»

«Может быть, он и не убийца, но он определенно связан с убийством. Иначе он не выжил бы до сих пор.”»

После этого я настоял, чтобы вождь Лю отвез нас в дом Чжу Фэнчуня. Он согласился и непрерывно кивал. Затем он вышел, чтобы сесть в полицейскую машину.

Я немного подумал, а потом сказал ему, чтобы он этого не делал. «Мы должны взять нашу машину! Полицейская машина бросается в глаза. Когда мы войдем в деревню, то сможем потревожить остальных.”»

Согласно моему опыту и интуиции, я был уверен, что Чжу Фэнчунь имеет какое-то отношение к трем убийствам, которые произошли после дела его семьи. Хотя полиция несколько раз проверяла его дом, они ничего не нашли. Возможно, потому, что их разоблачила полицейская машина.

Вождь Лю кивнул и смерил меня оценивающим взглядом. «Ты действительно умный!”»

Я слегка улыбнулась и закрыла глаза, чтобы немного отдохнуть.

На дороге лежал толстый слой снега, что было довольно опасно. Вождь Лю вел машину осторожно. Я подумал, что будет гораздо быстрее, если мы выйдем из машины и пойдем туда сами. К счастью, дом Чжу Фэнчуня находился в пригороде. Мы прибыли туда через полчаса.

Поскольку он был опытным полицейским, как только мы добрались до деревни, вождь Лю тихо выключил фары автомобиля. Используя свои чувства и интуицию, он повел машину вперед.

Была поздняя ночь, и вся деревня была окутана мраком. Небо было серым, Луна и звезды скрыты облаками.

Когда мы добрались до деревни, собаки у входа в деревню начали лаять. Однако завывания от сильного ветра заглушили лай.

Вождь Лю указал на дом, в котором горел свет. «Это дом Чжу Фэнчуня.”»

Затем он открыл дверцу машины. На улице было очень холодно, и ветер трепал нашу одежду. Я натянула куртку поближе к телу и вышла из машины вслед за ним.

Когда мы добрались туда, я заметил, что это был дом из голубого кирпича. Я невольно нахмурилась.

— Спросила ли Маци, «- Что случилось?”»

«В какую эпоху мы живем? Они до сих пор строят дома из голубых кирпичей! Неудивительно, что он спровоцировал какую-то пакость.” Я почти пришел к выводу, что этот случай серийного обезглавливания не был вызван человеком. Это было связано с чем-то отвратительным.»

После китайской экономической реформы здания по всему Китаю были построены из красного кирпича. Было не так уж много людей, которые предпочитали строить свои дома из голубого кирпича.

Говоря о практических аспектах, синий кирпич был более прочным, так как он лучше сопротивлялся коррозии, чем красный кирпич. Древняя пословица, в которой упоминались кирпичи из Цинь и черепицы из Хань, относилась к синим кирпичам. Так почему же люди решили использовать красный кирпич?

Синие кирпичи обладали свойствами Инь. Вот почему китайцы часто использовали синие кирпичи или каменные плиты для строительства гробниц или могил. Старые дома, построенные из голубого кирпича, возможно, станут новым уютным логовом для бродячих призраков, в котором они будут жить и развиваться.

Дом Чжу Фэнчуня был сложен из голубого кирпича, что было плохим знаком. Однако его дом не выглядел старым, так почему же там поселилось нечто столь могущественное?