Глава 623: Торговая конференция «Врата ада»

После того случая с призраком я больше не смела спать. Я хотела поговорить с Инь Синьюэ, но не знала, как посмотреть ей в лицо. В конце концов я решил позвонить Ли Маци.

К счастью, он еще не спал. «Эй, братан, я еду на поезде на могилу Чучу. Как дела?”»

«У меня все хорошо. В эти дни трудно заснуть ночью.” Я притворился, что все в порядке. Я улыбнулся и поболтал с ним. Я проглотила то, что хотела сказать ему.»

Ли Маци был чувствительным человеком. Если бы он знал, что у меня есть проблема, я была уверена, что он сразу же пришел бы сюда, чтобы помочь мне.

«Эй, ты должен поскорее вернуться домой и взять меня с собой, чтобы завоевать еще больше потусторонних предметов!” — Голос его звучал весело.»

Выслушав его, я почувствовал себя тронутым. Я был одинок и временами хотел бросить этот бизнес, но в конце концов не смог. Быть потусторонним торговцем-это не просто профессия, это моя жизнь. Если я уйду, мне не с кем будет поговорить.

Я прожил почти тридцать лет и никогда еще не чувствовал себя таким одиноким. Ночь была такой длинной. Каждая секунда, которая проходила мимо, была секундой, когда меня пытали.

Когда на Востоке стало светло и забрезжили первые лучи солнца, я откинулся на спинку стула и заснул. Это был хороший сон, так как у меня не было никаких плохих снов. Однако меня разбудил шум снаружи. Рабочие вернулись на свои рабочие места. Я посмотрел на часы. Был уже полдень, а Чуйи все не возвращался. Я забеспокоилась и решила позвонить ему.

Вскоре звонок прошел. С другого конца провода слабо донесся голос Чуйи: «Я уже возвращаюсь. Не волнуйся.”»

Действительно, вскоре он вернулся. Его футболка с Кумамоном была порвана, а на лице виднелись пятна крови.

«Здесь нет русалочьих слез.” Он выдохнул, когда сел в машину. Потом он попросил меня отвезти его домой, пока сам спал на заднем сиденье.»

После вчерашних событий я уже потерял надежду найти здесь русалочьи слезы. Выслушав его, я не испытала такого разочарования.

К сумеркам мы добрались до деревни Инь Синьюэ. Я остановился у входа в деревню и разбудил Чуй.

«Я сражался с ним, но никто из нас не осмелился убить другого. Во всяком случае, он сказал мне, что в Деревне Короля Драконов есть не русалочьи слезы, а еще один секрет. Однако он не сказал мне, что это за секрет.”»

Чуй все еще чувствовал усталость. Я знал, что он говорит о старике. Я кивнул, когда понял.

«Поскольку мы не можем найти слезы русалки в течение короткого времени, мы должны найти другое решение, чтобы сохранить жизнь твоим родителям.”»

«Что ты имеешь в виду?” Мои глаза заблестели. Если он так сказал, значит, у него есть решение!»

Чуй кивнул и добавил, «В этом году, когда 15 июля откроются Врата Ада, состоится таинственная торговая конференция. Он принадлежит Кругу потусторонних торговцев. Там будут бесчисленные мастера, монстры и даже тысячелетние призраки. Они будут торговать редкими травами, гранулами, ядрами, потусторонними предметами и магическим оружием. Я думаю, мы сможем найти там русалочьи слезы.”»

Еще не наступил февраль. Это означало, что мы должны были контролировать болезнь моих родственников в течение полугода, но обычные методы не могли выиграть нам столько времени. Чуй долго размышлял, прежде чем пришел к решению: мы будем использовать метод обмена судьбами, как это сделал старший Шу. Мы найдем двух животных, чтобы обменяться судьбами с моими родственниками.

Однако существовала вероятность, что эти животные не выдержат до 15 июля. Если бы это случилось, судьба моих родственников ушла бы вместе с ними. Конечно, Чуйи решил привезти сюда лисьего духа, которого мы покорили в Японии. В то же время мы позаимствовали бы у старшего Шу пожизненную крысу, чтобы использовать ее.

«Спасибо тебе, Чуйи.” Я поблагодарил его. Чуйи улыбнулся, а затем сразу же уехал, не посетив дом моих родственников во второй раз.»

Я задержался довольно надолго, чтобы собраться с духом и отправиться домой. Я думал, что первое, о чем спросит меня Инь Синьюэ, — это слезы водяной нимфы.

«Брат Чжан, ты вернулся! — Ты ранен?” Неожиданно она в первую очередь забеспокоилась о моем благополучии.»

Я покачал головой и пересказал ей то, что рассказал мне Чуйи.

«Это хорошо. Пока мои родители в безопасности, делайте все, что нужно.”»

Я не знал, хотела ли она утешить меня или что-то еще, но ее эмоции были стабильны. Инь Синьюэ больше не плакала, как раньше.

В течение следующих нескольких дней я каждый день готовила специальную мазь для своих свекровей. Через несколько дней Чуйи вернулся с духом лисы и связанной жизнью крысой. Он провел ритуал с несколькими заклинаниями, чтобы поменять их судьбы.

После того, как все было сделано, Чуй наконец вздохнул с облегчением. «Если ничего неожиданного не произойдет, в течение следующих шести месяцев они будут в порядке. Теперь нам просто нужно дождаться торговой конференции «Врата ада» 15 июля.”»

Я знал, что ничего неожиданного не произойдет, потому что Старший Шу уже довольно давно менял свою судьбу с жизнью, и у него не было проблем.

Выслушав меня, Инь Синьюэ больше не выглядел обеспокоенным. У нее все еще была работа, поэтому мы не могли долго оставаться в ее родном городе.

Мы пробыли еще несколько дней. Убедившись, что ничего неожиданного не произойдет, мы были готовы вернуться в город. Я хотел сделать Чуйи своим гостем на несколько дней, но он отказался и сказал, что ему нужно вернуться в Деревню Короля Драконов, чтобы решить один вопрос.

«Тогда ты должен быть осторожен, — сказал я ему.»

Я не спросила его, что он хочет сделать, так же как не спросила, что случилось в ту ночь, когда он запер меня в машине. У каждого была тайна, которую он не хотел, чтобы знали другие. Мы могли бы просто пожелать ему удачи.

Когда мы вернулись в город, Инь Синьюэ снова была занята своей работой. Она редко возвращалась домой. Я начал возвращаться к своей одинокой жизни и теперь чувствовал себя еще более одиноким.

К счастью, Ли Маци пришел на помощь с новой деловой сделкой. Более того, клиент находился недалеко от Уханя. Мой интерес пробудился после того, как я его выслушал. «Маци, дай мне адрес.”»

Ли Маци всегда был скрытным, его голос был презрительным, когда он говорил, «Младший брат Чжан, ты должен взять меня с собой. Иначе я проглочу адрес в живот!”»

Затем он закрыл глаза, как мертвая свинья, которая не боится кипятка.

В эти дни я чуть не сломалась психически, поэтому была не в настроении шутить с ним. Я согласилась взять его с собой.

«Ну, это в деревне под названием Байджия.”»

Мы ушли. По дороге мне стало скучно, и я спросил: «Откуда у тебя это дело?”»

Это было похоже на волшебство; когда мне больше всего требовалось дело, этот хитрец всегда мог прийти с большим делом.

Ли Маци хихикнул. «На обратном пути после посещения могилы Чучу я увидел в поезде угрюмого мужчину. Ты ведь знаешь мою силу, верно? Я умею читать по лицам людей и угадывать их намерения. Я чувствовал, что этот человек попал в беду. Я начал с ним болтать. Действительно, у него была большая проблема. Его зовут Хе Куй. Он отправился на Юг, чтобы помолиться Бодхисаттве.”»

Оказалось, что с семьей этого человека после смерти отца произошло так много странных вещей. Во-первых, с его женой произошел несчастный случай, в результате которого у нее случился выкидыш. Затем он потерял работу в городе. Чувствуя себя беспомощным, он должен был забрать свою семью обратно в деревню, чтобы жить.

Даже после этого они не нашли покоя. По ночам, когда жена Хэ Куя спала, ей снился покойный свекор, который плакал и кричал ей в лицо.

Жена Хэ Куя всегда смотрела на своих свекровей свысока. Она презирала старика, потому что он был простым деревенским фермером. Она выбросила в мусорное ведро яйца, ради которых пришлось трудиться ее свекру. Она даже выгнала его из дома посреди снежной ночи.

Узнав об этом от жены, он поспешил на могилу отца, чтобы сжечь бумажные деньги, умоляя его простить жену. Однако это не сработало. Ситуация стала еще хуже. В конце концов, его жена больше не осмеливалась спать.

Они терпели эту ситуацию, но следующий инцидент заставил Хэ Куя полностью возненавидеть своего отца. Спустя долгое время его жена наконец родила девочку, но ребенок был очень слаб. Они отвезли девочку в больницу, чтобы проверить. Доктор сказал, что с ней все в порядке, но девочка продолжала плакать, как будто увидела что-то очень страшное.

Супруги подумали, что это мог быть призрак их старика, который остался поблизости и напугал ребенка. Чувствуя себя беспомощным, Хэ Куй должен был отправиться к Южному морю, чтобы навестить и умолить Богиню о Милосердии!